사회적 고통 - 인간의 고통에 대한 사회학적, 의학적, 문화인류학적 접근
아서 클라인만 외 지음, 안종설 옮김 / 그린비 / 2002년 8월
평점 :
절판


책 이렇게 만들면 싫단 말이다...



책소개를 보고 흥미있을 것 같다는 생각에 선뜻 구입했는데, 의미있고 재미있을 수 있는 주제를 이렇게 재미없게 만들다니. 이건 저자들 탓.
번역도 참으로 엉터리. 도대체 알아먹을 수가 없다.

'지지한다'-> 이 동사는 사람이 주어가 돼야 한다. 사물 혹은 주의주장에다가 이런 동사를 붙이면 열받지...

'전유한다'-> 대체 이런 어려운 말이 뭣땜에 그렇게 자주 나오는거지? 특히 사회과학이란 장르에서 이 말 참 많이 나오는데, 역시나 열받는다.

강제한다-> 강제로 ~하게 한다, 라면 몰라도, '강제한다' 이렇게 말하는 사람은 못봤다. 근데 번역책엔 이 말이 되게 많다. '무엇이 번역가들이 강제한다는 표현을 전유하게끔 강제하는 것일까'


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
에레혼 2004-11-30 00:10   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅎㅎㅎ 신랄한 유머!

마음에 안 드는 책, 이렇게 리뷰 쓰면 되는 거군요! 한수 배워 갑니다.

딸기 2004-11-30 00:39   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
헤헤 라일락와인님, 그렇게 말씀하시니 제가 너무 나쁜사람 같잖아요 ^^

숨은아이 2004-12-01 22:22   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
클클클...

비로그인 2004-12-06 09:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이 책은 단서 정도의 가치만 있는 것 같아요. 저는 관심주제상 그것으로도 충분했는데, 딸기님 서평 보니, 제가 미안할 지경이군요. 크으...