오사카 사람의 속마음 비채×마스다 미리 컬렉션 2
마스다 미리 지음, 홍은주 옮김 / 비채 / 2019년 5월
평점 :
장바구니담기


일상의 소소한 이야기를 담담하지만 여운있게 그려내는 마스다 미리 작가의 신작이다.  이 작가 글쓰기의 특색은 큰 자극은 없지만 은은하게 마음에 와 닿는 글을 잘 쓴다는 것이다. 우리네 일상에 있었던 이야기를 뛰어난 기억력으로 더하고 빼고 하지 않고 간결하게 잘 표현해서 묘한 흡입력을 느끼게 하는 작가다. 각 이야기의 끝에 함축된 짧은 만화를 덧붙여서 이야기를 더 풍성하게 하는 것은 또다른 매력이기도 하다.

 

이번에는 일본의 오사카 지역사람들에 대한 이야기다. 마스다 미리는 스물여섯 살 까지 오사카에서 살다가 도쿄로 이사왔다고 한다. 26년을 살았다고 하면 뭐 오사카사람이라고 할수 있겠다. 태어나서 잠시 산 것이 아니라 오사카의 모든 것을 몸에 완전 체득한 것이기에 이것은 오랜 세월이 흘러도 오사카스러움이 많이 변하지 않는 것이다.

 

그런 지은이가 오사카를 떠난 오사카 사람의 눈으로 고향 이야기를 하는데 우리로 치면 경상도나 전라도 충청도 강원도 출신이 서울에서 고향을 그리는 내용쯤이 될런가. 사실 오사카는 우리 나라로 표현하자면 경상도비슷하게 번역하는 경우가 많은데 언뜻 비슷한 억양때문인지는 모르겠지만 그렇게 치환할수가 없다. 각 지역의 특색은 어느 다른 것과 비슷할수가 없는 것이다. 그 지역의 지역색은 지역민만이 느낄수 있는 거라서 이 책을 완전히 이해하기는 쉽지 않다. 다만 경상도사람으로써 서울에서 느끼는 고향을 이 책에서도 비슷하게 느낄수는 있었다.

 

책은 오사카와 관련해서 여러가지 분야별로 오사카의 특징적인 이야기를 하고 있는데 일본에서는 오사카 사투리가 도쿄쪽 말에 비해서 두드러지고 웃긴다고 한다. 그래서 우리의 경상도 비슷하다고 했을지도 모른다. 다른 지역언어에 비해서 경상도말이 확연히 억양 차이가 나니까 말이다. 말투가 웃긴다고 사람이 다 웃긴건 아니지만 실제로 일본 코미디쪽에는 오사카 출신이 많다고 한다. 오사카 사투리와 관련해서 방송 소재로도 많이 쓰이고 있고.

 

책에서는 오사카말에 대한 은근한 자부심 같은것도 느껴진다. 물론 다른 지역언어보다 낫다는 식이 아니라 자신들의 정체성에 대한 기억이라고나 할까. 그리고 오사카 사람들이 좀 애바르다고 한다. 같은 말이라고 해도 도쿄식 어법보다는 좀 덜 딱딱하다고나 할까. 그래서 이익에 좀 더 재빠른 구석이 있는데 다른 지역 사람들도 그렇게 느낀다고 하니 신기하다.

 

책에서는 오사카 사람들의 말과 행동을 다른 지역 사람들과 비교하면서 지역만의 독특함을 이야기 한다. 책에서 구체적으로 어떻게 표현이 되는지 일본어로 적어놓긴 했지만 뭐 알수는 없고 서울이 아닌 다른 지역에 살았던 사람들은 무슨 상황인지 이해가 갈 것이다. 중앙집권적이었던 우리도 각 지역마다 지역색이 강했는데 오랫동안 지역분권적인 성격을 가진 일본은 우리보다 더 각 지역의 특색이 있다. 전체적인 일본어는 같지만 억양이나 상황에 따른 표현 등이 다르다. 도쿄에 살면 그것을 못 느끼다가 갑작스런 상황에서 그런말을 들으면 아련한 고향이 떠오르는 것이다.

 

마지막 부분에서 오사카 지역의 약속 장소가 나온다. 이것은 뭐 각 지역마다 떠오르는 곳이 있을 것이다. 우리나라도 무슨백화점 무슨서점 이런식으로 오랫동안 지역에 있었던 건물을 떠올릴수 있다. 책에서는 오사카 사람이라면 바로 생각날 약속 장소에 대한 이야기를 한다.

 

하루가 멀다하고 안 좋은 쪽으로 일본관련 뉴스가 나오는데 사실 일본을 얼마나 알겠는가. 알아도 수도인 도쿄쪽을 많이 알지 오사카나 다른 지역을 많이 알지는 못한다. 그런점에서 오사카가 일본속에서 어떤 느낌인지 어떤 곳인지 오사카 출신에게 설명을 듣는 느낌이어서 좋았다. 그리고 책을 관통해서 흐르는 감정은 역시 고향에 대한 애정이 아닐까. 지은이의 고향을 생각하는 마음을 통해 이 책을 읽는 독자들도 각자 고향을 느끼게 하는 책이었는데 조곤조곤하게 오사카를 잘 느끼게 해 주었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo