철의 시대
존 쿳시 지음, 왕은철 옮김 / 들녘 / 2004년 3월
평점 :
구판절판


<철의 시대>는 은퇴한 늙고 병든 여교수의 눈을 통해 본 1986년부터 1989년까지의 남아프리카를 보여준다.  <철의 시대>가 위대한 작품이 될 수 있는 건 그 당시 아파르트헤이트로 인종차별 문제가 심각했던 남아프리카의 문제점을 지적하거나 해결책을 제시하거나 하는 데 있지 않고 병에 걸려 시한부 인생을 사는 지식인이 그 시대 속에서 그 시대를 어떻게 인식하고 또 그 자신의 생각을 어떻게 바꿔 가는지 담담하게 보여주는 데 있을 것이다. 

내가 알고 있는 남아프리카는 남아프리카에서 물리학 교수였던 테겐 (Tegen)을 통해서 들은 말이 전부다.  그 또한 흑인을 무척이나 싫어했다.  예절 없고, 거지 근성에, 폭력적이다"는 말.  자신도 차를 몰 때엔 항상 권총을 옆자리에 두고 다닌다는 말.  자신의 밑에서 일했던 흑인 포스트닥과 중국인 포스트닥의 비교도 했다.  사람들이란 늘 자신이 처한 환경 속에서 좌표의 중심을 자신에게 두기 마련이다.  실제로 다른 사람을 위해 투쟁한다지만 궁극적으로는 좌표의 원점은 자기 자신에게 있는 것이다.  <철의 시대>의 주인공 커렌도 마찬가지였다.  딸은 미국으로 이민을 가고 홀로 남아프리카에 남았는데 나이 들어 암에 걸려 딸에게 자신의 남은 생과 경험을 기록하는 서간문체의 소설이다.  딸에 대한 애정이 잔뜩 녹아나는 소설이기도 하지만 소설의 주안점은 주인공 커렌이 자신의 둘레에 있는 사람들의 삶에 본의든 본의 아니든 개입되면서 깨달아간다는 내용이다.  말하자면 좌표의 중심이 더 이상 자신에게 두는 게 아니라 아파르트헤이트의 중심에 놓여있는 흑인들로 옮겨가는 얘기다.  커렌은 자신의 집에서 가정부로 일하던 흑인 플로렌스의 아들 베키가 살해된 현장을 목격한다.  비오는 날, 불타버린 집에서 총에 맞은 채 발견된 베키의 시체.  그리고 베키의 친구인 존이 베키를 찾아 커렌의 집에 왔다가 경찰의 손에 죽는다.  이 일련의 사건을 통해 커렌은 그 시대에 대해 수치심을 느낀다.  그러나 주인공 커렌에게는 동정심이 있었다.  퍼케일에 대해 가졌던 동정심, 하지만 정작 위로받는 건 커렌이다.  퍼케일이라는 이름 모를 부랑자, 바다에서 조난당한 뒤 한손을 못 쓰는 부랑자에게서 말이다.  

수치심과 동정심.  아마 이 소설에서 가장 중요한 두 단어일 것이다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사람이 알아야 할 모든 것 : 교양 사람이 알아야 할 모든 것
디트리히 슈바니츠 지음, 인성기 옮김 / 들녘 / 2001년 11월
평점 :
품절


학교 식당 앞 노상에서 책 세일을 한다길래 전시된 책들을 보다가 책 네 권을 샀다.  세일이라지만 내가 고른 책들은 20%만 깎아준다 한다.  하긴, 남들이 애써서 쓴 책을 헐값에 사겠다고 하는 심보가 그리 좋은 건 아닐 것이다. 

오늘 산 책 중 한 권은 디트리히 슈바니츠가 쓴 <교양>이라는 책이다.  원제는 Alles, was Man wissen muss.  사람들이 알아야 할 모든 것이다.  이 책은 실종된 독일 교육부터 시작한다.  요즘 신문 지상에서 자주 이야기되는 평준화 문제가 이 땅에서만 문제가 되는 게 아니라 독일 땅에서도 문제가 되는가 보다.  교사들에 대한 말들도 그렇고.  독일어에서 교양은 Bildung이라고 부른다.  흔히 교육이라는 단어인 Ausbildung과는 구분되는 단어이기도 하다.  말 그대로 하면 bilden이라는 단어에서 온 명사 Bildung이라고 할 수도 있을 것이다.  Aus라는 접두어가 무엇으로부터 연유한다는 의미가 있으니까 Ausbildung이 가능하려면 Bildung이 전제가 되어야 할 것이다.  저자는 현 독일 교육 제도를 Gorgons 자매들 세 명에 비유하고 있다.  붏가실성, 예측 불가능성, 그리고 자의성의 지배를 표현하기 위해 메타포로 이 고르곤 자매를 사용하고 있다. 저자는 독이 교육의 근본 문제는 바로 교양의 실종에 있다고 한다.   

어쩌면 저자가 서두에 하고 있는 말은 이 땅에서도 고스란이 적용될 수 있을지도 모르겠다.  매년 대학에서도 학생들 가르치는 것이 힘들어지고 있는 것을 보면 더더욱 그렇다는 것이 느껴진다.  교육, 특히 대학에서의 교육이라는 것이 단순히 먹고 살기 위한 기술을 가르치는 것이라면 굳이 교양을 논할 필요는 없을 것이다.  고등학교 때부터 시험을 위한 공부에 치중을 해온 학생들은 지적인 것에 관심이 없다.  요즘 가르치고 있는 물리과학의 세계 강의를 하면서 그런 것들을 뼈져리게 느낀다.  지적인 무관심.  이 무관심은 자신의 전문적인 영역에서도 소통을 막게 하고 깊이 있는 전문 지식을 얻는 것을 방해할 것이다.  그런 점에서 지금 이 땅의 교육이 지향하고 있는 것은 그 올바른 궤도에서 벗어나도 한참을 벗어 나 있다고 말할 수 있을 것이다.  "한 가지만 잘해서 대학을 갈 수 있는 나라"가 중요한 것이 아니라 한 사람으로서 이 땅에서 어떻게 살아야 하는 것을 스스로 알아갈 수 있게끔 해주는 것이 필요한 것이다.  평준화 같은 문제는 어쩌면 지엽적인 문제인지도 모른다.  저자의 말처럼 1968년 학생 혁명 이후, 가장 올바른 방법이라고 믿었던 것들이 지금 이 시간, 가장 올바른 방법이 될 수 있는 것은 아니다.  더 중요한 것은 원점으로 돌아가 다시 생각해 보는 것이다.  나는 가끔 내 고등학교 때를 돌아보곤 한다.  그 폭력적이고 억압적인 분위기를 떠올리면 내 생애 중 고등학교 3년은 무덤에 묻어 버리고 싶은 마음이 들 정도로 참담한 것이었다.  내게 더 넒은 세상이 있다는 것을 보여준 스승은 유감스럽게도 아무도 없었다.  함께 동굴에 모닥불을 피워놓고 그 앞을 지나가는 그림자만 보고 산 격이었으니까. 

 

저자는 이 책에서 유럽의 정신의 지주가 되는 많은 내용들을 개괄적으로 다루고 있다.  개괄적이긴 하지만 백과사전적인 지식을 나열하는 것이 아니라 자신의 뚜렷하고 포괄적인 관점에서 유럽 정신을 이야기하고 있다.  철학, 문학, 역사, 사회, 회화......  언뜻 살펴보면 한 사람이 다루기에는 너무 방대한 양이 아닌가 싶지만 이 많은 내용을 유기적으로 다루려고 시도했다는 점에서 꽤 괜찮은 책이라고 말할 수 있을 것 같다.  한 시대을 살면서 살아야 할 방식 그리고 그 지표 역할을 하는 것이 바로 교양이라는 사실을 저자는 말하고 싶어한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
연성결 - 전3권
김용 지음 / 중원문화 / 2006년 11월
평점 :
절판


김용의 소설은 무협지 장르에 포함시키기엔 그 작품성이 너무 훌륭하다.  2003년 7, 8월 독일에서 머무는 동안 김용의 소설 전권을 모두 읽었다.  대개의 무협지들이 논리의 비약과 서사구조의 부재에 시달리는 반면, 김용의 소설은 그 서사 구조가 탄탄하다.  뿐만 아니라 김용의 소설은 재미도 재미이지만 무림이라는 현실 세계와는 동떨어진, 하지만 완전한 가상 세계도 아닌 세계를 통해 인간들의 모습을 적나라하게 펼쳐 보인다.  무림이라는 세계에서 보여주는 황당무개한 내용들이 문제가 될 수도 있겠지만 판타지 소설이라는 장르에 김용의 작품을 포함시키면 그 작품의 황당무개성은 그다지 문제가 될 이유가 없다.  서양의 판타지 소설에 나오는 황당무개한 내용과 비교하여 오히려 나은 점도 있으니까 말이다.  무림에서는 노력, 공부를 높게 치니까 말이다. 

 

김용이 쓴 작품 중 이 연성결이라는 작품은 돈 앞에서 인간들의 신의와 의리가 어떻게 망가뜨려질 수 있는지 보여준다.  당대의 협의로 알려진 철골묵악(鐵骨墨鄂) 매념생에게는 제자가 세 명이 있었는데 이 세 제자 (만진산, 언달평, 척장발)는 스승인 매념생이 혈도파의 우두머리와 대결 후 힘이 약해진 틈을 타 스승을 습격한다.  습격한 이유는 매념생의 무공 절학인 연성검법이 적혀있는 책을 탈취하기 위한 것이었다.  결국 매념생은 크게 부상을 입고 정전이라는 의인의 손에 구출되지만 얼마 되지 않아 숨을 거두고 만다.  하지만 그는 죽기 전, 자신의 생명의 은인인 정전에게 신조공이라는 내공에 관한 책과 연성결을 전해준다.  이 연성결은 당시선집에 나오는 단어를 조합하여 스물여섯 글자로 이루어진 문장을 만드는 데 필요한 숫자로 이루어져있는데 그 스물여섯 글자를 풀어보면

 "강릉성남의 서천영사(西天寧寺)의 대전불상을 향해  경건하게
절을 하고 기도를 하면 석가여래는 왕생극락의 복을  내릴  것이
다."

이라는 뜻이다.  결국 그 서천영사의 석가여래가 보물이었고 그 밑에는 엄청난 보물이 있었다.  하지만 매념생을 공격한 그 세 명의 제자는 그 보물 때문에 서로가 서로를 죽인다.  그 뿐만 아니다.  그 보물에 눈이 어두웠던 많은 사람들은 만진산을 좇아 서천영사로 와서 서로 죽이고 죽는 피비린내 나는 싸움을 한다.  칼에 죽기도 하지만 결국은 그 보물에 묻어있던 독에 중독되어 모두 죽고 만다. 

보물에 욕심이 없었던 주인공 적운 만이 그곳에서 살아 남아 서장에 있는 설산에서 기다리고 있는 수생에게도 돌아간다. 

 

이 소설에서 정파라고 스스로를 부르지만 위선으로 가득 찬 인물이 한 명 나오는게 바로 낙화유수라는 멋진 별호를 지닌 강남사협중의 한명인 화철간이다.  김용의 소설에서는 특히 정파 인물 중 이렇게 위선과 악의로 가득 찬 사람들을 종종 등장시키는데 (예를 들면 소오감호의 영호충의 스승인 악불군) 이 화철간 역시 비열하기 짝이 없는 인물이다.  

 

아무튼 김용의 소설은 무림이라는 황당무개한 얘기가 눈에 그리 거슬리지 않는다면 한번쯤 읽어볼만한 책들이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
해리 포터와 죽음의 성물 세트 - 전4권 (무선) 해리 포터 시리즈
조앤 K. 롤링 지음, 최인자 옮김 / 문학수첩 / 2007년 12월
평점 :
절판


집에 있던 텔레비전을 없애고 나니까 드디어 책에 손이 간다.  집에 들어와서 할 일 없이 리모컨만 바보처럼 클릭거리던 버릇이 저절로 없어졌거든.  아무튼 손에 잡고 읽기 시작한 책이 해리포터다.  원래는 일권부터 읽어야 하는데 난 거꾸로 읽기 시작했다.  혼혈 왕자 읽고, 불사조기사단 읽고...  그리곤 다시 돌아가 마지막 편을 어제 사서 읽기 시작했다.  밤늦게까지 200페이지 남짓 읽었다.  아무튼 해리포터에 대한 글을 좀 쓸 생각이다.  왜 그 책이 그렇게 유명하게 되었는지 그 책이 어떤 점에서 사람들에게 그리 매력적이었는지 한번 생각해 볼 필요가 있지 않을까 해서다.  뭐, 시중에는 해리포터와 철학 이야기 같은 제목의 책도 있던데 어쩌면 해리포터는 그런 책들이 나올 정도로 지난 10년 동안 하나의 문화 코드를 형성했는지도 모르겠다. 

서양의, 아니 좀더 정확하게 말하자면 영국의 판타지물은 여러 면에서 관심을 가질 만 하다.  <나니아 연대기>도 그렇고 <반지의 제왕>도 그렇고 다른 판타지 물에서 주지 않는 다양한 메시지를 던져준다.  오늘 어느 철학자이자 번역가는 기독교 문화에 반대되는 코드라고 하던데 그건 그 판타지 책들의 겉모습만 본 것일지도 모른다.  오히려 이런 판타지 물에서 서구 세계의 신화적 요소와 그 속에 들어있는 기독교적 요소 모두를 보게 되니까 말이다.

앞선 책들, <나니아 연대기>나 <반지의제왕>과는 달리 해리포터 시리즈는 인간들의 연약함을 있는 그대로 보여준다.  아이들의 동화책이라고 하기에는 인생을, 지나칠 정도로 있는 그대로 보여준다.  그런 점에서 이 해리포터 시리즈는 반 판타지적이다.  인생을 있는 그대로 적나라하게 보여주지 않는가 말이다.  그중에서도 엄브릿지 같은 사람이 아마 대표적일 것이다.  단순히 악한 자가 아니라 기회주의적이고 철저히 자기본위적인 사람들의 모습을 생생하게 그리고 있는 조안 롤링은 어떤 면에서 잔인하기조차하다는 생각이 든다.  마지막 편에서는 볼드모트가 마법부를 장악한 뒤, 머글 태생의 마법사와 마녀들을 등록토록하고 하나씩 심문을 한다.  머글들이 마법을 할 수 있다는 것은 마법을 훔쳤거나 힘으로 빼앗았을 것이라면서 말이다.  그래서 머글 태생의 마법사들은 모두 마법부에 신고를 하여야 한다.  그런데 여기서 롤링은 엄브릿지의 행태를 놀라울 정도로 기막히게 묘사한다.  마법부의 고위직인 그녀는 4편 불사조 기사단에서 독특한 악역으로 묘사된다.  특히 영화에서 엄브릿지 역을 맡았던 배우가 워낙 연기를 잘해서 그런지는 몰라도 책을 읽으면서도 그 엄브릿지의 모습이 가장 생생하게 다가온다.  그녀는 머글 태생이다.  하지만 자기의 신분을 감추기 위해 먼덩거스한테서 그가 한 도둑질을 눈감아주는 댓가로 슬리데린가의 목거리 (locket)를 얻어 걸고 다닌다.  그 목거리는 바로 볼드모트의 외가, 슬리데린가의 S 자 문장이 있는 목거리다.  그 목거리는 볼드모트의 조각난 영혼의 한쪽이 들어있는 호르쿠룩스 중 하나이기도 하다.  롤링이 대단한 이야기꾼이라는 것은 이런 식으로 이야기를 비틀어 놓는 데 있다.  그러니 사람들이 그녀의 책에 열광할 수 밖에 없지.  이 엄브릿지를 통해 롱링은 추한 인간상을 잘 드러내고 있다.  특히 이 마법부에서 디멘터의 호위 아래 머글 태생의 마법사들을 심문하는 장면은 나치 법정을 떠올리게 한다.  롤링은 이 책을 쓰면서 꽤나 생각이 많았을 것이다.  서구에서 생각하는 악의 개념은 단순하지 않다.  사랑이 악에 대항하는 가장 큰 힘이라고 하지만 롤링의 내면의 생각은 덤블도어가 해리에게 하는 말, "중요한 것은 네가 무엇을 선택하느냐"하는 것이다라는 말 속에 매드아이 무디가 중요한 것은 계속 싸워야 하는 것이다라는 말들 속에 녹아 있다.  인생이 그런 것이라고 롤링은 이 책을 읽는 어린 친구들에게 말해주는 것이다.  가감 없이 인생에 맞서라고 말이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
앵무새 죽이기
하퍼 리 지음, 김욱동 옮김 / 문예출판사 / 2010년 9월
평점 :
구판절판


앵무새 죽이기에 나오는 인상적인 말들 몇 마디

You never really understand a person until you consider things
from his point of view--until you climb into his skin and walk
around in it. 


이해 (理解): 사리를 분별하여 안다는 의미이지만 또 다른 의미는 양해 (諒解)이다.  즉, 사정을 잘 살펴서 너그러이 용납한다는 말이다.  영어로는 understand라고 하는데 이 단어 그대로의 의미는

under+stand다.  고대 영어로는 understanden으로 쓰지만 그 의미가 어떻게 발전되어 왔는지는 정확하지 않다고 한다.  독일어로도 이 영어의 어원과 흠사하다: verstehen으로 사전적 의미는 understand와 거의 같다.    
 

앵무새 죽이기에서 애티커스 핀치가 한 말, "그 사람의 관점에서 보지 않는 한 그 사람을 진짜로 이해할 수 없다"는 것은 내가 누군가를 이해한다고 말하기 전에 내가 정말 그 사람의 입장이 되어 보았는가 (understand라는 어원에 이 의미가 담겨 있다)를 생각해 봐야 할 것이다.  배운 자들이라고 해도 이 부분을 놓치면 편견에 사로잡히기 쉽다.  

I wanted you to see what real courage is, instead of getting
the idea that courage is a man with a gun in his hand.
It's when you know you're licked before you begin, but
you begin anyway and see it through no matter what. 


이 역시 애티커스 핀치가 딸에게 하는 말이다.  이 소설에서 가장 인상 깊은 말이었다.  진정한 용기는 총을 들고 설치는 것이 아니라 시작하기 전에 실패하거나 질 것이라는 것을 알아도 어쨌든 시작하는 것, 그리고 그게 무엇이든 제대로 보는 것이라는 말, 살면서 한번쯤 되새겨 볼 필요가 있는 말이다.  

용기 있는 자는 상황이 악화될 때 더 강해진다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo