럭키경성 - 근대 조선을 들썩인 투기 열풍과 노블레스 오블리주
전봉관 지음 / 살림 / 2007년 7월
평점 :
절판


 

  제목 아래 선명한 ‘樂喜’京城. 일제 강점기에 ‘럭키’를 한자어로 그렇게 썼나보다. 작년 여름 같은 저자의 책 [경성기담]을 인상적으로 읽었기 때문에 올 여름에도 선택한 책. 똑같이 1920-30년대 경성을 배경으로 하지만, 이번에는 돈과 관련된 사람들의 이야기다. 역사 속으로 사라진, 우리와 똑같은 사람들이 어떤 모습으로 살았는지 너무나도 구체적으로 보여주는 책이다. 일반 역사서에서는 결코 만날 수 없는.      

  오늘날 증권으로 천당과 지옥을 하루 만에 오갈 수 있다면, 그 때는 ‘미두(米豆)’가 있었다. 쌀 가격을 알아 맞추는 도박인 미두로 엄청난 거부가 되고 멋진 여성과 결혼하였으나, 2년도 안되어 쪽박을 찬 반지로의 인생 역정이 가장 기억에 남는다. 그가 돈으로 결혼했던 여성 뿐만 아니라 그 동생인 '원동 재킷'의 사연도 얼마나 흥미롭던지. 전국적으로 익히 알려진 스캔들이라면 지금의 인터넷 소문의 파장과 비교할 수 있을 것 같다. 


  지금도 식지 않은 부동산 투기는 당시에도 커다란 열풍을 가져왔다. 철도의 종착점과 종단항을 두고 경합한 세 군데, 그리고 결국 낙점된 나진에서의 엄청난 부동산 가격 폭등. 하루 아침에 백배, 천배로 뛰어오른 땅 값 앞에서 너무 놀라서, 또는 너무 실망해서 실성한 사람들이 속출했다고. 집을 팔고 나서 몇 달 후 집 값이 엄청나게 뛰어 올랐다는 소식을 듣고 화병, 우울증에 걸렸다는 요즘 사람들의 이야기와 겹쳐진다. 


  홀몸으로 억척스럽게 돈을 모으고 결국 사회를 위해 아낌없이 희사한 두 여성, 백선행과  최송설당의 이야기는 더욱 눈길을 끈다. 특히 육영사업가이자 시인이었던 송설당의 경우, 대외적으로 알려진 것과는 달리 젊은 시절 도덕적이지 못한 사연이 있을 수 있다는 가능성에서 더욱 쉽지 않은 결정이었다고 생각한다. ‘개 같이 벌어 정승같이 쓰라’고 했는데, 이들은 가족이 없는 여성이기에 정승의 삶을 택하기 쉬웠던 것일까.  

 

  부자가 3대를 가기는 어렵다더니, 3대는커녕 2대를 가기도 어려운 것 같고, 당대에도 부자에서 한순간 거지로 떨어지는 경우도 많았다. 특히 부자가 대를 잇기 위해 양자를 들인 경우, 그 양자가 부자로 살 확률은 적었던 것 같다. 지금도 그렇지 않은가. 흔히 부가 세습되는 사회라고 말하지만, 그 부를 지킬 수 있는 힘을 길러주는 올바른 교육이 전제되어야 하는 법. 그리고 어떻게 버느냐도 중요하지만 어떻게 쓰느냐가 정말 중요하다는 것을 새삼 절감하게 된다. 시대를 앞서 살았던 사람들의 특별한 노블레스 오블리쥬가 소중하게 보이는 이유다. 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
순오기 2007-08-10 14:15   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그런데요, '마두'가 아니라 '미두'아닌가요? 오타인 것 같아서...
채만식의 소설 '탁류'에서도 미두의 폐해가 잘 나타나죠~
백선행은 들은 것 같은데, 최송설당은 처음이네요. 좋은 책 소개 감사^*^

도서관 2007-08-10 15:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아, 미두 맞아요~ 감사감사
 
첫 단추 - 내가 커서 어른이 되어도 변하지 않을 이야기
고정욱 지음, 유준재 그림 / 샘터사 / 2007년 6월
평점 :
품절


  아이들에게 주는 좋은 말들을 모아 놓았겠구나, 하면서 사실 큰 기대 없이 책장을 넘겼던 것이 사실이다. 최근에 보았던, 많지는 않지만 같은 종류의 책들에게서 실망감을 느꼈기 때문이기도 하다. 좋은 말도 한 두 번이지, 그 소리가 그 소리 같은 느낌이 많이 들었고, 구구절절 금과옥조 같은 이야기가 왜 그렇게 마음속에 깊이 자리 잡기가 어려운지, 당분간은 ‘직접적인 충고’가 들어있는 책은 보지 말아야겠다고 생각했었다.


  그런데 이 책은 좀 달랐다. 첫 이야기, ‘나를 사랑하자’에서 일단 받게 되는 충격. 소아마비 장애인인 저자가 어린 시절 자신을 함부로 대했기 때문에 허리가 많이 휘어 있다는 이야기를 접하면서이다. 장애와 관련된 아동 문학의 베스트셀러 작가라는 것과 저자가 장애인이라는 점은 이미 알고 있었지만, 이렇게 적나라한 고백(?)을 듣게 될 줄은 몰랐기 때문이다. 몸을 꽉 조이는 브레이스(보조기)가 답답해서 자꾸 벗어 던지다 보니 허리가 더욱 휘어졌다는 것.


  그 다음 이어지는 두 번째 이야기는 ‘정직’에 관한 것. 저자는 고등학교 때의 에피소드 하나를 들려준다. 한문 시간, 많은 학생들이 숙제를 못한데 대해 온갖 변명을 늘어놓았지만, 한 학생은 ‘게을러서 못했다’고 솔직하지만 부끄럽게 말했다. 순간 선생님은 얼굴이 환해지면서 이번에는 용서해주겠다고, 앞으로는 게으르게 생활하지 말라고 충고했다는 것. 이 또한 작은 일화이지만 저자의 체험이라는 점에서 마음에 와 닿았고, 그 다음부터는 책이 매우 속도감 있게, 흡인력 있게 읽혔다.


  이 책은 저자의 경험과 다른 사람의 일화를 적절하게 섞어가면서 저자가 어린이들에게 하려는 말에 무게를 실어준다. 저자의 경험담만 늘어놓지도 않고, 다른 사람의 이야기만 전해주는 것도 아니어서 적당히 책 속으로 몰입할 수 있게 한다. 리더십 기르기, 비판에 대한 수용 등의 충고도 자신의 경험과 반성을 바탕으로 설득력 있게 제시하고 있는 것이다. 구체적으로 목표를 세우고 단기적으로 수정하는 ‘작심삼일’ 방법, 좋은 목소리로 말하려는 노력 등도 인상적이다.


  첫 단추. 무한한 가능성과 기회가 있는 어린이들에게 같은 어른으로서 들려주고 싶은 이야기이다. 그리고 나도 단추 매무새를 다시 한번 살펴 보게 된다.    



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아틀라스 세계는 지금 - 정치지리의 세계사 책과함께 아틀라스 1
장 크리스토프 빅토르 지음, 김희균 옮김 / 책과함께 / 2007년 4월
평점 :
절판


   이렇게 지도책을 재미나게 읽어본 적이 있었던가. 필요에 의해 사회과부도와 교통지도 책을 열어보고, 그 필요를 충족하면 곧바로 책을 덮었던 기억은 있으나, 처음부터 끝까지 지도와 해설을 꼼꼼히 들여다보고 또 읽어본 적은 별로 없었던 것 같다. 약간의 과장을 보탠다면, 참으로 흥미진진하게 독파한 지도책이 바로 이 책, [아틀라스 세계는 지금]이다.

  무엇보다 세계의 여러 지역에 대해 잘 몰랐던 점들을 새롭게 알 수 있었다. 러시아의 영토가 유럽 한가운데 있어서 상당한 전략적 요충지 역할을 하고 있다는 것(칼리닌그라드), 유럽 연합에 소속되어야 할 나라들 중에 터키 뿐만 아니라 상당한 나라들이 문제가 되고 있다는 것(발칸반도의 국가들), 인도양의 작은 섬 디에고 가르시아가 미국의 군사 전략에서 중요한 위치를 차지하고 있다는 것(책은 ‘대서양’으로 잘못 표기됨) 등은 이 책을 보고 처음 알았다. 어쩌면 우리의 독도 영유권 문제, 동해 표기 문제에 대해 외국 사람들은 전혀 관심이 없거나 모르고 있는 것은 아닐까. 내가 먼 나라의 세밀한 영토 문제에 대해 잘 모르듯이 말이다. 그러나 그것이 어떤 사람들에게는 매우 중요한 일일 수 있으니...

  이 책은 1부 지정학 지도, 2부 다가올 세계로 나뉘어 다양한 지도와 해설을 수록하고 있다. 1부에서는 각 대륙별로, 2부에서는 분쟁, 경제의 테마로 나누어 지도를 보여준다. 역시 가장 큰 관심은 내 나라 한국. 2부에서 우리나라를 찾아보면 특히 경제 부문의 지도에서 우리나라는 대부분 세계의 평균보다 높은 지표 수준을 보여준다. 식량 소비량 지수, 평균 수명, 의사 숫자, 안전한 물의 공급 등에서 모두 최고의 지역이다. 반면 북한의 지표는 우리와 다른 경우가 많다는 점이 대조적. 통일을 위해서 선결되어야 할 일들, 그리고 통일 후 겪을 진통이 예상되는 것은 바로 이 대목이기도 하다.

  책의 사이즈가 가로로 길다는 점은 지도를 최대한 편리하게 보여주기 위한 체제였을 것으로 생각되지만, 너무 길어서 오히려 보기에 수월하지 않았다. 평균적인 가로, 세로 사이즈(!)를 선호하는 관계로 이 부분은 아쉽게 느껴진다. 그리고 제목에서 이 책의 메시지를 확실히 보여준다는 생각은 덜 들었다. “지도가 현실을 만드는 것이 아니라, 현실이 지도를 그리는 것이다”라는 표지의 문구는 가장 강력하게 책의 내용을 전달해주는 역할을 하고 있으니, 세계 지리와 정세에 대한 새로운 상식보다 더욱 강하게 남은 것이 있다면 그것은 ‘지도 읽는 법’일 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
알고 보면 더 재미있는 나무 이야기 - 자연 박사가 되는 이야기 도감, 나무 알고 보면 더 재미있는 시리즈 1
현진오.문혜진 지음, 고상미.권순남 그림 / 뜨인돌어린이 / 2007년 1월
평점 :
장바구니담기


  아이들을 위해 세밀화로 그린 식물 도감, 동물 도감은 몇년 전에 구입했다. 그러나 내가 그 책을 지난 5년 동안 제대로 본 적이 있던가. 없다. 전형적인 문과인 나는 지금까지 동식물에 관심도 지식도 거의 없었다. 그러나 최근 '생태'라는 영역에 조금씩 관심이 생기기 시작했다. 그 출발이 내가 서있는 땅 위에 나와 함께 살아가는 생명들이라는 것은 지극히 자연스러운 일.

  최근에는 아이와 함께 그림책을 읽으며 비로소 식물 도감을 찾아보기 시작했다. 영국 참새로 미국 자벌레를 퇴치했다는 내용의 <이민간 참새>라는 책을 보면서 자벌레와 참새를 찾아보았다. 이렇게 활용하면 되겠구나! 내 아이도 식물에 열광적인 흥미를 가지고 있지 않기에 식물도감과 친하지는 않다. 그런데 이렇게 하나씩 궁금한 것들을 도감에서 찾아보면 훨씬 기억에 남고, 앞으로 도감 찾기에 길이 들어지리라.

  아직은 설명 위주의 식물 도감에 친하지 않고 익숙하지 않은 나. 이 책은 '이야기 도감'이라는 제목이 붙어 관심을 끌었다. 모든 나무를 망라하지 않고 꼭 알아야 할 정보로 구성되지 않지만, 오히려 나무에 문외한인 나에게는 적합한 구성이 아닐 수 없다. 친근한 이야기로 풀어가는 나무 이야기가 나무를 정말 가깝게 만들어준다. 

  이 책에는 20종류의 나무가 소개된다. 그리고 쓰임새 많은 나무들이 다섯가지 용도로 여럿 소개되고 있다. '갈등'이라는 말이 같은 방향(오른쪽)으로만 감고 올라가는 등나무, 칡의 성질 때문에 유래 되었고,  일본산으로 알고 있던 왕벚나무는 우리 나라가 자생지라 한다. 이번에 진달래라고 알고 있던 북한의 국화가 함박꽃나무라는 것도 알았다. 비슷해보였던 진달래와 철쭉, 소나무 잎과 리기다소나무 잎과 잣나무 잎을 구별하는 법도 배웠다.

  이 책을 읽으며 예전에 치자 물을 들여 염색했던 체험이 생각났고, 천년이 넘었다는 용문산 은행나무에서 사진을 찍었던 기억도 생각났다. 역시 다양한 경험이 필요하다는 생각이 든다. 아이들에게는 나무와 관련된 활동을 소개하는 부분이 유익하고 흥미롭다. 나는 모과와 흑설탕만 있으면 되는 모과차를 만들어볼까 하는 마음이 생겼다.  

  이 책은 '자연 박사가 되는' 이야기 도감이라는 제목이 붙어 있다. 나에게는 '나무와 친해지는' 이야기 도감이라고 보면 맞을 것 같다. 본격적인 도감류와 친해지기 전에, 앞으로 이런 종류의 책을 좀더 보고 싶다. 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
룰루랄라 사회과부도 - 우리나라 인문지리 룰루랄라 사회과 탐구 1
박애라 지음, 이영우.홍종현 그림 / 청년사 / 2006년 8월
평점 :
절판


  제목을 보고 눈이 번쩍 뜨였다. 사회과부도?

  초등학생을 위한 지식 정보 도서 중에서 인문 지리 영역을 다루는 책이 많지 않고, 사회과부도를 제목으로 내건 책이 별로 없기에 기대가 컸다. 초등학생 눈높이에서 어떻게 사회과부도를 풀었을까. 그러나 당초의 기대에는 미치지 못했다. 

  이 책의 구성은 마음에 든다. 인문지리의 항목을 자연환경, 주요지형, 행정구역, 교통, 산업과 자원 등 16개 항목으로 구성하고 각각 2장씩 지면을 할애하였다. 가운데에 지도를 보여주고 주요 지표를 표시하며, 주변에 설명을 배치한 형태이다.
 
  가장 아쉬운 점은 구체적인 사항과 일반적인 사항을 섞어서 설명하고 있고 분류의 준거가 동일하지 않다는 것. 예컨대 <교통>이란 주제에서 설명되는 단어는 고속도로, 인천국제공항, 철도, 항만이다. 단어 제시의 준거가 특정한 지명도 아니고, 교통수단도 아니다. 다른 주제도 대부분 이런 식이다. 이렇게 보통명사와 고유명사가 섞여 있다 보니 혼란스러운 생각이 든다.

  그리고 구체적으로 지도에 있는 것을 설명할 때 지도에서 그 지역을 화살표로 표시했으면 더 좋았을 것 같다. 그리고 지도에서 표시된 것 중에 설명이 필요한 것들을 설명하면 더 좋지 않았을까. 예컨대 산업과 자원에서 흑연, 고령토, 석회석 등이 지도에 표시된다. 이것이 무엇이고 어떤 산업에 쓰이는지 설명하면 지도에 더욱 적합한 설명이었을 것이다.  

  좋은 점은 각 주제어의 뜻을 풀어놓은 점, 만화와 재미있는 이야기를 넣어서 딱딱하지 않게 했다는 점이다. 그리고 사회과부도를 친근하게 풀어서 설명하는 시도 또한 괜찮다고 본다. 

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
Jade 2007-08-10 03:39   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅎㅎ 중학교 1학년 아이들은 자기가 사는 곳 - 그 아이들은 서초구에 살았는데, 서초구가 실제 "서쪽"에 있는지 알더군요 -_-;; - 에 대한 지리 개념도 많이 부족한거 같아요~ 우리나라 유명한 곳도 좋지만 구체적 지역의 친근한 사진을 곁들여 놓으면 더 좋을거 같아요 ^^