-
-
가장쉬운 일본어 첫걸음
유명호 / 동양북스(동양문고) / 1997년 6월
평점 :
절판
일본어가 다른 언어에 비해 다소 쉽다는 이야기를 들은 적이 있었다. 어순이 국문과 똑같을 뿐만 아니라, 조사가 한글과 거의 비슷하다는 이유에서라 한다. 물론 한자문화권의 언어이기 때문에 한문을 많이 알수록 더욱 유리하다는 점은 상식일 것이다. 그럼에도 불구하고 외국어는 깊이 들어가면 들어갈수록 어렵다하지 않는가? 대학원생인 내가 일본어에 대해 알고 있는 지식은 대략 이정도 뿐이었다. 물론 정규 교육과정을 통해 일어교육을 받아본 적은 결코 없었다. 하지만 한국역사를 전공하는 관계로 일본역사학자들이 쓴 한국관련 논문을 봐야할 필요성이 점점 가중되었고, 결국엔 하는 수 없이 일본어를 공부해야만 했다. 아무 정보도 없이 서점에 들러 초급일본어 책을 사게 되었는데 그게 바로 이 책이었다. 인쇄판수로 보나 뭐로보나 일단 마음에 들었기 때문에 무심코 집어들고 말았다.
그 후로 하루 한 시간씩 일어를 독학하기 시작했다. 우선 꼬불꼬불한 글체의 히라가나를 외우는 일이 시급했는데, 이 책은 첫단계에서부터 기초적인 배려를 하고 있었다. 왜냐하면 히라가나 글자와 동일한 음으로 시작되는 물건을 글자에 매치시킴으로써 연상작용을 효과적으로 이용하고 있었기 때문이었다. 매일 조금씩 써 본 결과 그러한 연상방법이 오랫동안 기억에 남는다는 사실을 깨닫게 되었고, 얼마안가 카타카나 문자까지 무리없이 외울 수 있게 되었다. 그 다음단계에서는 각 장별로 스토리를 엮어내면서, 단어와 기본적인 조사, 유용한 관용어, 기초적인 문법에 대해 설명하고 있었다.
하루 한시간씩 공부한 결과 약 3주만에 기본적인 체계를 잡게 되었다고 생각한다. 그 이유는 내가 목표로 한 일본인 학자의 논문을 읽을 수 있게 되었기 때문이다. 물론 일어사전이 항상 내 곁에 있었고 한국사를 전공한 결과 한문을 많이 알고 있었기 때문에 유리한 점도 꽤 있었지만, 기본적인 이유는 바로 이 책에 있었던 것 같다. 즉 책의 체계가 잘 잡혀 있었기 때문에 오랜 시간을 투자하지 않고도 소기의 목표를 달성했다는 점에서 그렇다. 언어 공부에는 왕도가 없다고 한다. 하지만 이 책으로 인해 나는 분명 일본어 마스터의 지름길을 발견할 수 있었다고 생각한다.