칭기스칸, 잠든 유럽을 깨우다
잭 웨더포드 지음, 정영목 옮김 / 사계절 / 2005년 2월
평점 :
장바구니담기


  아버지를 잃고, 노예로 팔려 가고, 아내를 약탈당하기도 했던 약자 칭기스칸이 삭막하고 잔인한 초원의 질서에서 살아남아 어떻게 세계 대제국을 이룰 수 있었을까? 혈연을 무시한 능력 위주의 조직, 독단적 리더십을 극복한 팀 리더십(쿠릴타이)의 경영 마인드, 전투 때마다 바뀌는 전술과 무기, 끊임없는 혁신과 혁명, 인재를 키우고 등용하고 보호하는 시대초월적 안목......이 책은 칭기스칸이 어떻게 난관을 극복하고 세계제국을 일굴 수 있었는지를 밝혀준다.

  어찌나 흥미진진한지 손에서 책을 놓을 수가 없었다. 서양사에 익숙해 있던 터라 칭기스칸이 유럽을 침공하는 과정에서는 온갖 상상력이 발동하여 지적 유희를 마음껏 즐길 수 있었다. 간간이 박혀있는 유대인들과 몽골인들의 상관관계도 재미 있었고, 덕분에 서양사를 공부할 때 늘 의문으로 남아 있던 몇 몇 숙제들도 풀 수 있었다. 칭기스칸의 전략과 리더십도 흥미로왔지만, 오히려 대학을 세우거나 학자들을 영입하거나 선진문화들을 받아 들이고 혁신해가는 대목에서는 감탄이 절로 나왔다. 칭기스칸이 그저 무력으로만 잔인하게 제국을 넓혀 나간 사람이 아니라는 사실을 확인해 가는 것은 그 동안의 편견을 밀어내고 새로운 안목을 갖게 했다. 칭기스칸이 죽은 후 제국이 분열되어 가는 장면은 눈쌀을 찌푸리고 읽을 수 밖에 없었다. 온갖 음모와 술수가 판을 치는 정치판은 예나 지금이나 동서양이나 다를 바가 없다. 하지만 칭기스칸의 제국이 러시아, 인도, 페르시아와 이라크, 중국 등으로 확장 전이되는 과정을 살피는 것은 역사인식의 새로운 지평을 여는 일이었다.

나는 책을 읽으면서 전투 현장과 통치 현장, 혁명과 혁신의 현장, 권력투쟁의 현장 등을 마음껏 누빌 수 있었다.  그야말로 흥미진진했다. 번역자의 탁월한 번역 솜씨는 책 읽기를 한층 즐겁게 했다. 간만에 소설보다 재미있는 역사책을 읽게 되어 만족스럽다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo