미루고 미루었던 논어 스터디가 오늘 번개모임처럼 열렸다. 며칠 전에 한문 선생님께 연락을 드렸는데 그분이 워낙 바쁘시다보니 오늘 오후에서야 겨우 연락이 왔고, 오늘만 가능하다는 말씀을 해 오셨다. 나도 오늘은 별 일이 없는지라... 서둘러 같이 공부하기로 한 사람들에게 연락을 했다. 그래서 모인 분이 모두 네 분. 준비해 오신 김밥으로 저녁을 대충 먹고, 우리 학교 도서실에서 공부를 시작했다.
사실, 예전부터 기초라도 한문 공부를 해 보고 싶은 생각이 있었다. 특히, 논어는 국어 교과서와도 관련이 많고, 우리가 일상적으로 많이 쓰는 말이 제법 많이 나온다. 물론 혼자하면 대충이라도 볼 수 있겠지만, 기억에 오래 남지는 않을 것 같고... 공부에 한계가 있기 때문에 선생님을 모신 것이다. 편안한 분위기에서 선생님 말씀을 듣다가 맨 마지막에는 강독하는 분위기로 바뀌었다.
자기가 한 구절씩 읽고, 본문을 해석해 보고 그 의미를 추리해 보는 것이었는데 오늘 내가 읽은 구절이 다음과 같다.
子貢曰 貧而無諂 富而無驕 何如 子曰 可也 未若貧而樂 富而好禮者也 子貢曰 詩云 如切如磋 如琢如磨 其斯之謂與 子曰 賜也 始可與言詩已矣 告諸往而知來者
자공이 여쭈었다. "가난하면서도 아첨하지 아니하고 부유하면서도 교만하지 아니하면 어떻습니까?" 공자께서 말씀하셨다. "그 정도도 괜찮다. 그러나 가난하면서도 즐거움을 잃지 않고 부유하면서도 예를 좋아함만은 못하다." 자공이 여쭈었다. "시경에 '자르고 갈며 쪼고 문지른다.'라고 하였는데 이것을 두고 한 말 같습니다." 공자께서 말씀하셨다. "사(자공)가 비로소 함께 시를 이야기할 수가 있게 되었구나. 지난 일을 말해주니 앞 일을 아는구나."
무엇인가를 배운다는 것은 신나는 일이다. 다음시간에는 예습을 꼭 해야겠다.