오타쿠 가상 세계의 아이들
에티엔 바랄 지음, 송지수 옮김 / 문학과지성사 / 2002년 3월
평점 :
장바구니담기


대학교를 다닐 때,

문화사회학 관련 수업에서 이 책에 대해서 발표가 있었는데 대체적으로 내용이 표면적으로만 다뤄졌다면서 비판적인 의견이 많았었다.

개인적으로는 읽지 않았었기 때문에 뭐라고 말할 수 없었지만 당시에는 ‘오타쿠’에 대해서 알고 있는 것은 몇몇 영화잡지들과 인터넷을 통한 정보가 고작이었기 때문에(지금도 별다른 차이는 없지만) 그들에 대해서는 긍정적인 요소도 있겠지만 부정적으로 보게 되는 부분이 많았었다.

 

1990년대 후반 한국의 경우나 기타 일본 이외의 사회에서는 ‘오타쿠’라는 의미가 꽤 긍정적으로 다뤄지고 있었는데(최근 한국에서는 일본처럼 부정적인 의미로 되어가는 것 같다), 저자의 말대로 ‘오타쿠’라는 의미는 일본의 정치-경제-사회적인 조건과 무관한 것이 아니기 때문에 일본 이외의 국가에서는 다른 방식으로 나타날 수 밖에 없고 다른 의미를 갖게 되는 것은 당연할 것이라고 생각한다.

(하지만 2008년 현재의 한국은 일본과 같은 의미를 갖게 될지도 모른다고 불안한 예상을 하게 된다)

 

저자는 프랑스 인이면서 일본에서 오랜 생활을 했기 때문에 외부인이면서도 일본의 내부적인 상황을 보다 깊이 있게 인식하고 있어 보이기는 하지만 아쉽게도 저자의 논의를 보다 심도 있게 이어가지는 못하고 있다.

 

자주 사회-경제적 조건을 고려해야 하며 그들의 존재 자체가 일본 사회의 부조리를 증명하고 있다고 말하는 방식은 미셸 푸코나 에드워드 사이드의 시각을 생각하게 만들고 사회학적인 시각으로 그들의 존재에 대해서 생각해보게 만들지만, 다양한 분야에서 오타쿠라 불리고 있는 사람들의 인터뷰를 통해서 ‘오타쿠’라는 집단이 내성적이고 지저분한 복장에 집에 틀어박혀 지내고 있는 사람들이라는 단순화하고 있는 것을 해체시키고 있기도 하지만 그들의 행동에 대해서 인터뷰를 통한 분석을 하는 것이 아니라 인터뷰와 그들의 모습을 통해서 저자가 미리 단정하는 부분이 있어서 조금은 아쉬웠다. 자신의 생각했던 것들을 직접 혹은 간접적으로 그들은 어떻게 생각하는지 의견을 물어봤는지 궁금하게 하는데, 이러한 부분에 대해서 저자는 특별히 언급하지 않아서 어떻게 그들은 저자의 판단을 생각하고 있는지에 대한 부분은 아쉽게도 찾아볼 수 없다.

 

또한 일본 미디어의 자극적인 소재를 찾는데 혈안이 되어 있다는 것과 집단적인 사회구조에 대해서 자주 지적을 하고 있지만 본인도 오타쿠의 자극적인 부분에만 치우쳐진 것은 아닌지 생각해보게 된다.

 

보다 일본의 사회-경제-정치적인 부분에 대해서 논의를 하고 ‘오타쿠’라고 불리는 이들의 인터뷰를 더 많이 활용했다면 더 좋은 책이 되었으리라 생각되었지만... 당시로서는 많이 알려지지 않았던 ‘오타쿠’라는 집단에 대해서 일본인이 아닌 관심을 가졌다는 것만으로도 대단히 독특한 책으로 기억될 것 같다.

 

‘오타쿠’에 대해서 관심을 갖고 있는 사람들이 읽는다면 자신들이 생각했던 것과는 조금은 다른 책이 될 수 있겠지만 다양한 인터뷰와 저자의 분석은 사회에 대한 다양한 분석의 시선을 보다 다양하게 바라볼 수 있게 만들기 때문에 곱씹어 볼만하다고 생각한다.

 

특히나 일본의 교육제도와 사회구조에 대한 저자의 시각이 정확한 분석은 아니라고 발문에서 다뤄지고 있지만 좋지 않은 부분은 일본과 닮아가고 있는 한국 사회에 대해서 썩 괜찮은 참고 자료가 될 수 있을 것 같기도 하고 오타쿠의 과대망상이 부정적이고 극단적으로 표출된 사건으로 옴진리교를 분석한 부분은 의미심장하다고 생각한다.

 

오타쿠라는 집단에 대해서 최근은 보다 긍정적인 부분을 많이 지적하게 되어가고 있기는 하지만 그들이 기본적으로는 퇴행적이라는 것과 현실과 환상 중에서 환상에 우위를 두고 있는 집단이라는 부분에서는 부정적으로 봐야할 부분이 있기 때문에 보다 단정적으로 다루기 보다는 신중한 접근을 해야 한다는 생각이다.

 

 

 

 

참고 : 개인적으로 전혀 다른 방식으로 결론을 내었었지만 이책을 읽기 전에 생각했던 것과 오타쿠의 왕이라고 불리는 사람이 나와 동일한 결론을 내게 되어서 약간은 놀라게 되었다. 그가 내린 결론은 일본 사회는 전부 오타쿠가 되어갈 것이라는 결론이었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오리엔탈리즘 - 개정증보판 현대사상신서 6
에드워드 W. 사이드 지음, 박홍규 옮김 / 교보문고(교재) / 2015년 9월
평점 :
장바구니담기


뒤늦게 읽은 책을...

엄청나게 느려터지게 읽어내었다.

 

살아가면서 이것 저것 책들을 읽었지만(자랑할 수준은 아니다) 이렇게 내가 알고 행동하는 것들의 뿌리까지 흔들어내는 책은 별로 없었던 것 같다. 지금까지 읽었던 책들 중에서 내가 생각하는 것들 모두를 다시금 생각해보게 만들게 하는 책이고 이런 충격이 그다지 나쁘게 느껴지지 않는 것은 충분히 사이드의 말에 공감하기 때문일 것 같다.

 

그다지 역사적 지식과 중동과 아랍에 관한 지식은 디즈니의 '알라딘'과 어렸을 때 읽었던 '아라비안 나이트', 그리고 최근의 중동에 관한 언론의 보도만이 전부인 나에게 저자가 말하는 많은 것들이 생소하고 얕은 지식에 좌절하게 만들기도 하지만 그러한 부분이 있음에도 불구하고 읽어나간다면 자신이 알고 있던 모든 것들을 다시 바라보도록 만들게 한다.

 

책의 두께로 인해서 책으로 손이 가지 않는 사람들은 처음에 있는 '서설'을 읽고 마지막 장인 '최근의 전개'와 '후기', 그리고 꼭 읽어야 할 '옮기면서'를 순서대로 읽어도 사이드가 무엇을 말하려고 하는지 기본적으로는 이해할 수 있을 것 같다.

본문까지 읽는다면 보다 많은 것들을 생각할 수 있기도 하고...

 

번역도 훌륭하고 생각보다 충격적인 책이기 때문에 역자의 지나치게 친절한 번역으로 인해서 조금은 본문과 각주가 따로 논다는 단점이 있기는 하지만 번역자인 박홍규 선생의 열정을 느낄 수 있기도 하고 한국의 경우에 대해서도 설명을 해주기 때문에 조금은 당황스러워도 나쁘지 않은 경험인 것 같다.

 

2000년에 출판된 책을 샀기 때문에 새로 개정된 책은 어떤지 모르겠지만 본문을 읽다가 박홍규 선생의 열정적인 각주를 읽다보면 리어왕과 광대가 떠올라서 조금은 미소를 지으며 읽게 되기는 했지만 각주를 통해서 분명 의미있는 지적을 하고 있기 때문에 글의 스타일이 전혀 다르지만 각주도 꼼꼼히 읽는 것이 보다 다양한 생각들을 할 수 있을 것 같다.

 

개인적으로는 '옮기면서'에서의 박홍규 선생의 열정에 놀랍게 느껴지기도 하지만 어떤 의미에서 너무 매도하고 오리엔탈리즘을 말하며 정작 본인도 서양에 대한 옥시덴탈리즘을 살짝 보이고 있지는 않은가? 라는 의문을 들게 만들기도 하다.

하지만 일본과 한국의 지식인들과 번역에 대한 차이에 대해서는 다들 알면서도 지적하지 않던 부분을 끄집어 내었기 때문에 고맙다는 말을 하게 된다.

 

'동양'이라고 불리는 곳에서 살아가는 사람들과 '한국'에서 살아가는 사람들은 한번쯤은 읽어야 하지 않을까?

대학을 졸업한지 오래되었기 때문에 그때 그시절에 읽었다면 더 좋았을 것을... 하는 때늦은 후회를 하지만 늦었지만 읽었다는 것에 만족감을 보다 느끼게 된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
디자인이 만든 세상 - 젊은 세대를 위한 단 한권의 디자인 이야기 공학과의 새로운 만남 20
헨리 페트로스키 지음, 문은실 옮김 / 생각의나무 / 2005년 6월
평점 :
구판절판


간간히 공간에 대한 관심을 갖고 있고 일상적으로 사용하는 물건들에 대해서 어떻게 이렇게 만들어지게 되었는가? 라는 내용의 책들에 관심을 갖고 있는데, 공간에 대한 관심은 잠시 묻어두기로 하고(관련된 책이 있기는 하지만... 가격이... ^^;;) 디자인에 대한 책을 우선 구입하려고 하다가 우연히 발견한 책이 이 '디자인이 만든 세상'이었다.

 

나름대로 추천도서로 꼽혔으니 내용도 좋을 것 같다는 착각에 빠져서 구입을 하게 되었다.

 

책의 내용은 일상적이고 우리가 자주 경험하는 것들이 얼마나 많은 시행착오를 겪으며 지금 우리에게 선을 보이게 되었는지를 다양한 예를 들어서 설명해주고 있다.

 

자주 이용하는 대형할인 마트, 종이컵, 계단 등등등

 

저자가 예를 드는 것들은 때로는 너무 일상적이어서 이러 것도? 라는 생각을 갖게 만들기도 하고 마트에서 흔히 물건을 넣어서 갖고 오는 비닐봉투가 어떻게 종이봉투로 부터 시작해서 지금의 비닐봉투로 사용이 변화가 되었는지도 알 수 있는 일종의 잡학다식하게 만들어주는 책이기는 했다.

아쉽게도 내가 원하는 내용도 아니고 방식도 아니기 때문에 건성으로 읽게는 되었지만.

 

하지만 책을 읽다보면 간간히 드는 의문점이 있는 것도 사실이다.

저자는 '디자인' 이라는 말을 우리가 생각하는 것보다 더 포괄적인 용어로 생각하며 이야기르 전개하는데 이에 대한 저자가 갖고 있는 생각에 대한 서술이 전혀 없기 때문에(톨게이트나 계단에 대한 설명은 '디자인'으로서 설명하기 보다는 '최적화'라거나 '가장 합리적인'이라는 단어로 사용하는게 더 적절한 내용이 많다) 이게 무슨 디자인인지... 라는 의문을 갖게 만들기도 한다.

 

물론 이런 의문을 갖게 되는 내용이 그다지 많이 있지는 않지만 특별히 디자인으로 말할 수 있는 더 좋은 예들이 있었을 텐데도 저자는 가장 자신이 경험한 예들에 충실하려고 노력한 것 같다(특히나 집에 대한 그의 의견은 자신이 어떻게 만족할 수 있는 집을 찾게 되었는지와 디자인 사이에서 갈팡질팡하고 있다는 생각이다. 미안하지만 난 이런 식으로 디자인에 대한 설명을 원하지는 않았다).

 

게다가 저자의 서술에서 어떤 물건에 대해서 설명을 하다가 얼렁뚱땅 정리도 없이 다른 물건으로 이야기를 넘기는 경우가 가끔 있었는데, 어떻게 만들어지게 되었고 여러 과정을 거쳐서 결국 지금은 어떻게 되었다기 보다는 어떤 과정을 거쳤다에서 다른 얘기로 넘어가기 때문에 책을 읽으며 몇권이나 책을 쓴 사람이 맞나? 하는 생각이 들게 되었다.

 

간만에 머리나 식힐려고 펼친 책이었는데...

열만 더 받았다.

 

역시나 뭘 구입하던 잘 생각해보고 구입해야 한다니까.

어설픈 충동구매는 시간과 돈이 낭비된다는 결론을 다시금 깨달았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아침놀 책세상 니체전집 10
프리드리히 니체 지음, 박찬국 옮김 / 책세상 / 2004년 4월
평점 :
품절


이책을 구입하려고 지갑을 열고 있을 때도 나는 이걸 과연 사야하는 것일까? 라는 질문을 하고 있었다. 물론 가격 문제는 아니었다.

문제는 이것을 읽어내는 과정에서 겪게 될 수많은 고통이었다. ^^;;;

 

심술쟁이 영감탱이가 얼마나 또 사람을 좌절하게 만들지 충분히 경험을 했기 때문에 이번 책을 통해서도 얻는 것도 있겠지만 많은 좌절을 안겨주리라 충분히 예상되었기 때문에 읽으려니 괴롭고 포기하고 싶으면서도 유난히 관심이 가고 매력을 느끼게 되는 사람이니 어쩔 수 없이 구입을 했고, 역시나 한달에 걸쳐서 읽으며 많은 괴로움을 수반한(게다가 날도 추워서 더 괴로웠다) 독서기간이었다.

 

지금까지 그의 책들을 몇권 읽었지만 이번에도 그에 대한 내 관심은 걷어차였을 뿐이었다.

알듯 말듯한 그의 글들에 좌절을 하게 되기도 하지만 그가 쟁취하라는 삶에 대한 태도가 내 삶과는 많이 차이가 나고 그가 냉소하고 비판하는 삶이 오히려 나의 삶과 닮아있다는 생각에 여전히 나는 새롭게 걸어가야 한다는 생각을 재확인하게 되었을 뿐이다.

 

'아침놀'은 다른 출판사에서는 대부분 '서광'이라는 제목으로 출판된 것으로 아는데 개인적으로는 '아침놀'이라는 제목이 더 어울리고 멋지다는 느낌을 갖고 있다.

솔직히 제목이 너무 마음이 들어서 구입을 했었으니까.

 

그는 여전히 철학으로 망치질을 하고 있으며 이번 망치질은 '도덕'과 '종교'를 중심으로 그외의 것들도 간간히 비판의 칼날을 겨누고 있다. 가끔은 자본주의 사회를 비판하기도 하고, 때로는 국가와 인간의 이면의 것들(그는 무의식이라는 단어를 거의 사용하지 않는다)에 대해서 말하고 있다.

간간히 칸트와 쇼펜하우어를 비판하기도 하고.

개인적으로는 '아침놀'을 읽기 전에 '도덕의 계보학'을 먼저 읽는 것이 보다 편하게 읽을 수 있을 것 같기는 한데... '도덕의 계보학'도 그다지 쉽지는 않은 책이니...

 

짧은 잠언들처럼 이뤄진 니체 특유의 글쓰기는 '아침놀'에서도 경험할 수 있으며,

가끔씩은 도대체 뭔 소리를 하는지 두세번 읽어도 감을 잡기 어려워서 짜증도 나면서도 또 가끔은 어쩌면 이렇게 예리하게 통찰할 수 있을지 놀랍게 만드는 글도 있어서 다른 사람들에게 추천하기는 힘들어도 항상 그렇듯이 나의 마음을 울리는 니체였다.

 

그는 여전히 우리에게 지금에 안주하지 말고 뛰어넘으라고 응원한다.

여전히 더디게 뛰어넘기를 시도해 보지만 성공하지는 못하고 넘어지기 일쑤인 것 같다.

그럼에도 그는 다시 나에게 손을 내밀 것이다.

나도 흔쾌히 응하고 싶다.

 

이번에도 힘겹게 읽어내었기 때문에 다른 니체의 책들은 나중에 읽어봐야겠다.

너무 유혹이 강해서 '짜라투스트라...'는 어딘가에 숨겨둬야지.

 

읽기가 힘겨울 것 같은 사람들은 뒤쪽에 있는 해설에서 보다 편하게 길잡이를 해주고 있으니 한번 읽은 다음에 본문에 도전하는게 좋을 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
과학혁명의 구조 까치글방 170
토머스 S.쿤 지음, 김명자 옮김 / 까치 / 2002년 11월
평점 :
구판절판





그렇게 길지 않은 내용에도 불구하고(300페이지 분량) 읽는데 오랜 시간이 걸렸다.

아직은 다 읽었다고 말할 수 없지만 몇일이면 후기까지 읽을 수 있으니까 거의 2주 걸려서 읽었던 것 같다.

 

그만큼... 나에게는 어려웠고 지루했다. 나름 도움이 되는 내용도 있었지만 오랜만에 읽으면서 잠이 오고 뭔소리인지 몰라서 계속 뒤적거리게 된 책이기도 했다.

역시나 나와 과학과는 어울리지 않는 것 같다.

 

그동안 이것 저것 다양한 분야라고 말할 것 까지는 없지만 관심이 가는 분야들의 책들을 읽으면서 어쩐지 수학과 과학 쪽은 전혀 읽지 않은 것 같아서 하나 읽어볼 생각으로 잡았던 것이 토마스 쿤의 '과학혁명의 구조'인데, 앞으로는 절대 잡지 말아야 할 것 같다.

어느정도 어렵기는 하지만 그래도 다른 과학과 관련된 책들에 비해서는 덜 힘들 것 같다는 생각이었는데... 이렇게 사람을 힘들게 만드니... 편하게 읽던 분야들이나 읽어야겠다.

 

어떤 의미에서는 최근의 과학, 철학 및 기타 다양한 영역에서 엄청난 영향력을 미치고 있는 책이기 때문에 한번은 읽어봐야겠다는 생각을 갖고 있었다. 그동안 나를 포함해서 너도나도 사용하고 있는 용어인 '패러다임'이라는 용어를 지금과 같이 너도나도 쓰도록 만든 장본인이기 때문에 비단 과학사나 과학철학 쪽만이 아니라 지금-현재를 살아가고 있는 사람들에게 어렵기는 하지만 어느정도 의미가 있는 책이며 전체적으로는 이해하기 힘들었지만 부분적으로는 많이 통찰력을 얻을 수 있는 책이었다.

 

그는 기존의 과학사에서 다뤄졌고 대부분의 사람들이 생각하던 축적적인 발전에 대해서 심각한 의문을 제기하고 우리가 어떻게 진보하느냐에 대해서 새로운 방식으로 생각하도록 말해주고 있다.

그렇게 길지 않은 분량의 내용들로 되어있지만 생각보다는 읽는데 여간 힘든게 아니었다.

과학쪽이나 수학쪽에 대해서 거의 모르고 있기 때문이기도 하고(산수는 할 수 있어도 수학은 여전히 못해먹겠다), 개인적으로는 그동안 번역에 대해서 지적한 적이 없었는데(번역문제를 지적할 정도의 지적 수준은 아니다) 이번에는 번역문제를 지적할 수 밖에 없을 것 같다.

 

1999년 초판 18쇄 발행판인데도 문장이 '뭔가 이상하게' 번역된 느낌이다.

번역가가 초반에 보다 읽는데 편하게 하기 보다는 원문의 맛을 살리는데 중점을 두었다는 말이 있어서 어느정도 각오를 하기는 했지만 만약에 내가 영어를 어느정도 했으면 번역판을 읽기 보다는 원서를 읽는게 더 도움될 것 같다는 느낌이 들었을 정도였다.

번역자가 원문에 충실하게 번역한답시고 과학에 대해서 잘 모르는 사람들은 없으리라 생각했는지 아니면 일반인들이 대부분 학교를 다닐 때 공부를 열심히 해서 다들 잘 알고 있으리라 판단을 했는지 모르겠지만 그 흔하디 흔한 번역자 각주도 하나 없는 책은 간만에 보는 것 같다.

 

번역자가 해설을 위해서 각주를 하는 경우 너무 많을 때는 오히려 읽는데 어려움이 있을 때도 있지만 이런 책에는 어느정도 길잡이기 필요한 사람이기 때문에 말 그대로 번역만 했을 뿐 특별히 다른 것은 없는 책이었기 때문에 아쉬움이 많다.

과학만이 아니라 다양한 분야에서도 의미있는 책이기 때문에 번역상태가 좋아서 많은 사람들이 도전해 볼 수 있을만한 책이기를 바랬는데... 다른 사람들한테 권하기는 참 힘든 책이었다.

 

새로나온 개정판에는 어느정도 수정이 이뤄졌는지 모르겠지만 내가 읽은 '두산동아' 출판사 판에 있는 역사 서문을 보자면 별로 기대할게 없을 것 같다.

 

그럼에도 불구하고 읽는동안 '패러다임'에 대해서 보다 명확하게 이해할 수 있는 기회가 되었다고 생각한다. 또한 우리가 흔히들 말하는 진보나 기타 다양한 것들에 대해서도 보다 새롭게 생각할 수 있는 기회이기도 했다.

 

좋던 싫던 기존의 축적적이고 일방향적인 진보와 발전에 대해서 심각한 의문을 제기했을 뿐만 아니라 그러한 '패러다임'에 전환을 가져온 책이기 때문에 고생은 하겠지만 읽은 다음에는 무언가를 생각하는데 많은 도움이 될 것 같고, '패러다임' 관한 것 뿐만 아니라 그외의 것들에 대해서도 좋은 인식의 틀을 제공해주는 책임에는 분명한 것 같다.

어떤 의미에서 '과학혁명의 구조'에서 '패러다임'에 관한 것은 극히 일부분일 뿐이라고 생각한다.

좁은 지식을 갖춘 나와는 달리 상식이 풍부한 다른 사람들은 보다 더 많은 도움이 될 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo