우리말 뉘앙스 사전 - 유래를 알면 헷갈리지 않는
박영수 지음 / 북로드 / 2007년 8월
평점 :
절판


 
[우리말 뉘앙스 사전]. 내용을 보기도 전에 단박에 끌림을 느꼈다. '아' 다르고 '어' 다른 말이라고들 하지 않는가. '뉘앙스'라는 아이템, 참 잘 잡았다. 

이 책은 우선 ㄱ,ㄴ,ㄷ 순으로 단어(또는 관용구)를 배열한 사전의 형태다. 단어의 품사는 명사, 동사, 형용사 등을 가리지 않으며, 순 우리말과 한자어, 외래어를 포함하고 있다. 하지만 이 책의 본질이자 '국어사전'과 확연히 차별화되는 점은 단어의 유래나 어원을 설명함으로서 그 단어가 가진 느낌(뉘앙스)를 알리는 데 있고, 흔히 비슷한 느낌으로 혼동하여 사용되는 단어들을 함께 실음으로서 각 단어가 갖는 보다 정확하고 섬세한 뜻의 차이를 밝히는 데 있다. 

책의 앞부분에 나와있는 차례만 보아도 참으로 그럴 듯하다. ㄱ 항목 중 '가엾다/불쌍하다/안타깝다', '건달/깡패', ㄷ의 '당돌하다/싸가지 없다/버릇없다', '대강/대충/적당히', ㅁ의 '매너리즘에 빠지다/타성에 젖다', ㅂ의 '뽐내다/자랑하다' 등 흔히 동의어로 사용되고 있는, 그러나 그 뉘앙스에는 확실히 차이가 있는 단어들을 잘 선택했다.   

이처럼 말의 미묘한 뉘앙스를 아는 것이 일차적인 재미라면, 진짜 재미는 유래와 어원, 단어의 변천사 등에 대해 사실을 알아가는 것이었다. 마치 옛날 이야기를 듣는 것처럼 말 속에서 우리의 역사와 정서, 관습 같은 것을 확인했다고 해야할까.  

조금 거창하지만, '말'과 '글' 속에 그 나라 사람의 얼이 담겨있다는 말을 새삼 생각하게 되었다. 우리 말과 글을 잘 알고, 제대로 사용해야만 하는 이유 역시. [우리말 뉘앙스 사전]을 통해 세간에서 떠드는 논술이니, 작문법이니, 그런 기술적인 접근이 아닌 순수하게 우리말과 글을 깊게 이해하려는 마음을 갖게되었으니 의외의 부수익을 올린 셈이다.  

사족. '부수익'이라고 썼지만 뉘앙스가 별로 좋지 않다. 바꿔쓸 수 있는 말이 있는지 찾아봐야겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo