-
-
몽고문화사 ㅣ 동문선 문예신서 17
D.마이달 외 / 동문선 / 1991년 3월
평점 :
절판
인구는 280만명이 채 못되지만 땅의 넓이는 유럽의 스페인. 포르투갈. 프랑스. 독일. 네덜란드. 벨기에를 합친 것과 같은 나라는? 답은 몽골이다. 우리에게 중세의 몽골과 현대의 몽골 사이에는 커다란 인식의 벽이 존재한다. 중세시대 알려진 세계의 절반을 점령했던 몽골제국의 찬란함은 당시 최고의 문명을 자랑하였다. 물론 한족인 중국을 점령함으로서 얻은 문화적 후광이었지만 그들은 자신들의 고유한 삶의 방식을 지키려고 무던히 노력하였다. 하지만 몽골민족이 세웠던 원제국이 쇠퇴하고 다시 그들의 고향인 초원으로 사라졌을 때 몽골의 존재는 역사속으로 사라져 버렸던 것이다. 현대의 몽골은 그 흔적을 보존한 나라의 이미지를 지키고 있을 뿐이다. 이런 몽골의 역사와 문화를 서술한 이 책은 몽골을 이해하는데 아주 요긴하게 사용될 수 있을 것이다. 다만 이 책은 70년대에 저술된 것으로 보이기 때문에 그 뒤에 일어난 현대 몽골의 변화를 담아내지 못하는 약점도 있다. 하지만 몽골 역사학계의 원로인 마이달과 예술계의 거두인 추르뎀이 저술한 이 책은 몽골인이 써내려간 자신들의 이야기라는 점에서 가치가 있다고 본다.
이 책을 읽어가면서 몽골의 문화적 깊이가 우리가 인식하고 있는 것보다 깊이가 있음을 알 수 있었다. 그 이유는 아시아와 유럽을 아우르는 원제국을 건설하면서 흡수한 아시아. 아랍. 유럽의 전통과 학문이 그들의 역사 속에 녹아 있기 때문이었다. 그러면서도 이들은 이런 지식과 문화를 받아들이면서도 자신들의 정체성- 유목민-을 잃지 않고 있다. 즉 유목민의 특성에 맞는 특성을 간직하고 있는 것이다. 이것은 몽골의 지형적 특성상 매우 중요하다. 스텝지역에서의 삶은 농경지대의 삶과는 매우 다르기 때문에 더욱 그러하다. 그러므로 몽골에서 고정적인 역사적 유물을 찾는다는 것은 아주 어렵다. 이들은 제국이 건설되었어도 정주하기 보다는 끊임없이 움직이는 민족이었다. 이런 특성은 몽골 문화의 곳곳에 드러나 있다. 이동식 거주지인 유르트라든가 간단하게 먹을 수 있는 음식인 보르츠와 같은것이 그것이다.
몽골의 문화를 간단하게 정의한다면 질박하고 강건하며 실용적이다. 이런 몽골문화의 특징은 고구려의 문화적 특성과 상당히 유사함을 알 수 있다. 몽골인들의 생활에 급격한 변화를 가져온 것은 라마교의 유입이었다. 이 결과 그 전과 그 후의 문화적 양상이 완벽하게 변화하고 있음을 알 수 있다. 이런 변화는 이름에서 감지되는데 라마교 이전에는 자연친화적인 이름이 대다수를 차지한 반면 라마교 유입 이후에는 종교적인 이름과 티벳식 이름이 보이기 시작한다는 점이다. 이후 라마교는 몽골인들의 삶 속에 아주 뿌리깊게 안착함으로서 몽골 역사와 문화에 새로움과 풍요로움을 제공한다. 특히 라마교의 영향으로 담가라고 부르는 불화의 발전을 가져온다. 그리고 몽골의 민족화인 <몽골 즈라구>가 있다. 이 민속화는 당시대의 상세한 묘사로 인해 그 시대의 몽골족의 삶을 파악할 수 있는 아주 귀중한 자료이다.
이런 몽골의 역사적 문화적인 발전은 사회주의 혁명으로 인해 일시적으로 중단되었다. 러시아에 의해 인위적으로 폄하된 몽골의 역사와 문화는 몽골인들의 자존심에 커다란 상처를 입히기도 하였다. 이는 러시아가 한때 몽골의 지배를 받았던 경험에 의한 것이었다. 하지만 몽골은 구소련이 붕괴되자 곧 바로 역사의 복원에 착수하여 그 빛나는 과거를 다시 자신들의 역사속에 편입시켰다. 전통이 살아 있을 때 그 민족의 문화가 복원될 수 있다는 것은 하나의 축복이라고 할 수 있다.