Loading...
알라딘 서재
l
명예의 전당
블로거 베스트셀러
최근 서재글
이달의 당선작
인기태그
북플
l
알라딘 메인
l
국내도서
전자책
외국도서
알라딘굿즈
온라인중고
중고매장
음반
블루레이
커피
장바구니
주문조회
나의계정
고객센터
추천마법사
서재통합 검색
통합검색
국내도서
외국도서
전자책
만권당
알라딘굿즈
온라인중고
중고매장
커피
음반
블루레이
-----------
서재검색
서재태그
마이리뷰
마이리스트
마이페이퍼
서재
나의서재
l
전체글보기
보관리스트
구매리스트
방명록
서재브리핑
l
찜한 글
즐겨찾는 서재
내가 남긴 댓글
누군가가 남긴 댓글
먼댓글 브리핑
서재관리
l
나의 정보
카테고리 관리
레이아웃/메뉴
스킨/디자인
친구
오늘의 마이리스트
방문자 통계
글쓰기
l
리뷰
마이페이퍼
마이리스트
즐겨찾는 서재
l
음...
https://blog.aladin.co.kr/chinie
글보기
l
서재브리핑
l
서재관리
l
북플
뭐 소개랄 거 까지야. -
치니
마이리뷰
음, 읽고
음, 보고
음, 듣고
마이페이퍼
음
방명록
서재 태그
그런데손올리고있어도금방괜찮아지진않네요
김규항
김영민
김창완
눈
문학동네
봄날은간다
사루비아다방
신윤철
쓰시마유코
엉엉
예수전
요네하라마리
이영애
쟝그르니에
죽음
카뮈
쿠우
홋카이도
흑언제가볼수있을까
powered by
aladin
[100자평] 번역의 공격과 수비
l
음, 읽고
댓글(
10
)
치니
(
) l 2011-01-18 18:09
https://blog.aladin.co.kr/chinie/4447315
번역의 공격과 수비
안정효 지음 / 세경 / 2006년 6월
평점 :
구판절판
과연,국어실력이 밥 먹여주는구나.'번역의 탄생'과 대비되면서 좋은 균형을 이룬다.
댓글(
10
)
먼댓글(
0
)
좋아요(
3
)
좋아요
l
공유하기
닫기
공유하기
URL 복사
l
찜하기
l
ThanksTo
먼댓글 주소 :
https://blog.aladin.co.kr/trackback/chinie/4447315
먼댓글바로쓰기
리뷰로 쓰기
페이퍼로 쓰기
리스트로 쓰기
주소복사
ㅣ
라로
2011-01-19 01:25
좋아요
0
|
댓글달기
|
URL
이런 책도 있었나???좋다니까 나도 궁금하다....
이런 책도 있었나???좋다니까 나도 궁금하다....
치니
2011-01-19 11:33
좋아요
0
|
URL
언니는 읽어보시면 저보다는 훨 빠르게 이해하실 거에요. 저는 워낙 영어도 국어도 양쪽 다 절고 있으니 ㅠㅠ 책에 나온 예문 하다보면 한숨이 하염없이;;
언니는 읽어보시면 저보다는 훨 빠르게 이해하실 거에요. 저는 워낙 영어도 국어도 양쪽 다 절고 있으니 ㅠㅠ 책에 나온 예문 하다보면 한숨이 하염없이;;
라로
2011-01-26 01:08
좋아요
0
|
URL
자네가 절고 있다면 나는 불구야,,ㅠㅠ
자네가 절고 있다면 나는 불구야,,ㅠㅠ
치니
2011-01-26 12:17
좋아요
0
|
URL
혹시 언니 하는 일과 번역이 관련 있다면 함 읽어보셔요. 꽤 구체적으로 도움이 될 만한 책이라는 생각이 들어요. 하지만 당장 관련 없다면 읽지 않으셔도;; ㅋㅋ 괜히 힘만 빠질 수도 있으니깐. (언니는 적어도 영어는 한번 읽으면 이해가 되시잖아요, 전 영어 자체도 여러 번 읽어야 이해되니 예문할 때 힘들더라고요)
혹시 언니 하는 일과 번역이 관련 있다면 함 읽어보셔요. 꽤 구체적으로 도움이 될 만한 책이라는 생각이 들어요. 하지만 당장 관련 없다면 읽지 않으셔도;; ㅋㅋ 괜히 힘만 빠질 수도 있으니깐. (언니는 적어도 영어는 한번 읽으면 이해가 되시잖아요, 전 영어 자체도 여러 번 읽어야 이해되니 예문할 때 힘들더라고요)
굿바이
2011-01-19 11:00
좋아요
0
|
댓글달기
|
URL
뭐 하나라도 제대로 하면 밥은 먹고 살 수 있는 것이군요!^^ 이제부터 찾아야 하는 게 문제라면 문제랄까 ㅠㅠ
뭐 하나라도 제대로 하면 밥은 먹고 살 수 있는 것이군요!^^ 이제부터 찾아야 하는 게 문제라면 문제랄까 ㅠㅠ
치니
2011-01-19 11:34
좋아요
0
|
URL
이 책에 보면, 기본적으로 글쓰기에 재능이 없는 사람은 아무리 번역 연습을 해도 솔직히 가망이 없다는 말이 나와요. 그런 면에서 굿바이 님은 먹고 들어가는 거죠! ㅎㅎ
이 책에 보면, 기본적으로 글쓰기에 재능이 없는 사람은 아무리 번역 연습을 해도 솔직히 가망이 없다는 말이 나와요. 그런 면에서 굿바이 님은 먹고 들어가는 거죠! ㅎㅎ
비로그인
2011-01-19 13:58
좋아요
0
|
댓글달기
|
URL
번역의 탄생을 느릿느릿 읽는 중인데 다 읽고 나면 이 책도 비교 해 봐야겠군요. 저의 경우도 우리말도 영어도 안 되는 총체적 문제인 듯..
번역의 탄생을 느릿느릿 읽는 중인데 다 읽고 나면 이 책도 비교 해 봐야겠군요. 저의 경우도 우리말도 영어도 안 되는 총체적 문제인 듯..
치니
2011-01-19 14:48
좋아요
0
|
URL
번역의 탄생이 단지 번역에만 한정되는 것이 아니라 우리말 쓰기의 총체적인 문제를 짚어내고 있다면, 이 책은 보다 번역에 국한해서 문제점을 개선하라고 일러주는 책이에요. 공격과 수비라는 제목에서도 느껴지듯, 글을 잘 쓴답시고 수비하지 않는 (즉, 저자보다 더 작가 행세를 하는) 번역의 문제에도 집중하고 때로는 창작에 거의 가까운 새로운 언어를 창조해야 하기에, 이건 뭐 도사가 되란 소리에요. 에효.
번역의 탄생이 단지 번역에만 한정되는 것이 아니라 우리말 쓰기의 총체적인 문제를 짚어내고 있다면, 이 책은 보다 번역에 국한해서 문제점을 개선하라고 일러주는 책이에요. 공격과 수비라는 제목에서도 느껴지듯, 글을 잘 쓴답시고 수비하지 않는 (즉, 저자보다 더 작가 행세를 하는) 번역의 문제에도 집중하고 때로는 창작에 거의 가까운 새로운 언어를 창조해야 하기에, 이건 뭐 도사가 되란 소리에요. 에효.
Kir
2011-01-19 15:46
좋아요
0
|
댓글달기
|
URL
이 책은 제목부터 겁이 나네요, 번역의 공격과 수비라니... 그러고 보니 번역의 탄생을 신간 때부터 찜해두었으면서 아직도 읽지 않았어요;
이 책은 제목부터 겁이 나네요, 번역의 공격과 수비라니...
그러고 보니 번역의 탄생을 신간 때부터 찜해두었으면서 아직도 읽지 않았어요;
치니
2011-01-19 19:57
좋아요
0
|
URL
네, 내용도 겁나는 내용이 많아요. ㅠㅠ 하지만 번역가를 지망하는 사람이 아니라면 별로 읽을 필요가 없기도 하고요. 그에 반해 번역의 탄생은 번역가가 아니어도 귀담아 들을 만한 내용이 많아요. 읽어보셔요 ~ :)
네, 내용도 겁나는 내용이 많아요. ㅠㅠ 하지만 번역가를 지망하는 사람이 아니라면 별로 읽을 필요가 없기도 하고요.
그에 반해 번역의 탄생은 번역가가 아니어도 귀담아 들을 만한 내용이 많아요. 읽어보셔요 ~ :)
소셜 링크 설정
트위터 계정을 알라딘 소셜링크로 설정하시면 알라딘에서 제공하는
상품정보와 나의 서재글을 내 트위터에 편리하게 보낼 수 있습니다.
소셜 링크 설정
페이스북 계정을 알라딘 소셜 링크로 설정하시면 알라딘에서
제공하는 상품정보와 나의 서재글을 내 페이스북에
편리하게 보낼 수 있습니다.
서재지수
: 55504점
마이리뷰:
577
편
마이리스트:
1
편
마이페이퍼:
433
편
오늘 3, 총 113786 방문
최근 댓글
이건 장황한 게 진짜 ..
읽고 싶네. 어떤 책인..
앗 진짜!! 나는 보뱅의..
내가 어제 뭘 어쨌는지..
‘정신적 근시’ 를 저도..
나 자기가 알려준 일기..
오~~이 책 어때??
우엇 저도 이거 사놨는..
저는 엔딩이야말로 이..
저에겐 이 책이 츠바이..
먼댓글 (트랙백)
Loading....