-
-
Winter Journal (Perfect Paperback)
폴 오스터 지음 / Macmillan USA / 2014년 5월
평점 :
품절
폴 오스터의 책을 언제 읽었나 블로그를 뒤져봤더니 십여 년 전 쯤에 몇 권 읽었다. 그 후 오스터의 책을 보지 않았는데 기억은 안 나지만 아마도 오스터의 거친 감성 때문일 거다. 초반에 막 호기심을 자극해서 끌어들이다가 중반쯤 가면 막다른 골목으로 데려가는 거 같다. 곰곰이 생각해보니 강력한 남성적 관점인 탓인 거 같기도 하고. 줄거리 중심의 소설을 별로 안 좋아하는 편이어서 그렇기도 하다. <겨울 일기> 소설도 아닌 에세이인데도 이야기를 끌고 가는 힘이 강력해서 정신없이 페이지를 넘기고 있다. 에세이여서 그게 어떤 부분에만 해당한다. 어떤 세부 사항을 묘사할 때 단순한 사실의 기나긴 나열은 좀 지루하기도 하다. 어쩔 때 좀 아줌마 수다같기도 하고ㅎ 가령, 아침 식사로 뭘 먹나 했을 때, 찬장을 열었을 때 있는 거를 먹는데, 씨리얼 종류 나열, 캠벨 수프를 몇 줄에 걸쳐 나열한다. 우리로 치면 어릴 때 간식으로 먹었던 과자, 짱구, 새우깡, 맛동산, 꿀꽈베기, 라면땅 등등을 나열하는 식이다. 나는 구체적 물건에 대한 향수가 없다. 그래서 응답하라 시리즈가 무척 지루해서 못 보겠다. 친구들은 소품을 보는 재미도 있다는데 그 시절에 대한 물건이 가져다주는 감수성에는 나는 아주 문맹자다.
뉴요커 아니 대도시가 고향이라면 오스터가 어떤 공감이 분명히 있을 거다. 특히 자신의 젊은 시절을 이사로 회상한 구절이 있다. 총 21번의 이사twenty-one permanent addresses 중 뉴욕을 그리워하는 구절이다.
"after a while you found yourself missing New York, the vastness and confusion of New York, for the better you came to know San Francisco, the smaller and duller it seemed to you, and while you had no problem living in remotest seclusion, you decided that if you were going to live in a city, it had to be a big city, the biggest city, meaning that you could embrace the extremes of far-flung rural places and massive urban places, both of which seemed inexhaustible to you, but small cities and towns used themselves up too quickly, and in the end they left you cold."(87)
내가 서울에 대해 갖는 감정도 비슷하다. 소음과 매연이 고향의 냄새다. 내게는. 미세먼지로 매케한 뿌연 하늘은 유독하지만 묘한 안정감을 준다. 다른 나라 도시에 갔다 돌아와서 소음과 매연으로 숨이 턱 막히는 공기를 폐가 빨아들일 때 안도감이 온몸 전체로 퍼진다. 맑고 깨끗한 공기를 공급하는 건 가끔으로 충분하다.
많은 부분이 개인적 이야기다. 결혼 생활, 어린 시절, 엄마 이야기, 친척들 이야기. 문득 읽다보면 개인적 이야기를 많이 하는 거 같으면서도 중요한 건 자체 검열하고 있다. 아버지 이야기, 두 아내, 자식들 이야기가 빠져있다. 엄마 이야기는 단편소설처럼 극적으로 , 그리고 연민의 시선으로 서술한다. 엄마의 이야기를 통해 아버지란 인물을 유추할 수 있기는 하지만 아버지에 대한 언급은 최소한 자제한다. 아내 이야기 역시 마찬가지고. 두번 째 아내에 대한 찬사, "George Oppen's poems, some of the most beautiful places in the world are on your wife's body."(167)는 예외다. 두번 째 아내의 지적 판단력에 대한 존경도 있고 정신적으로 충족한 가정생활을 할 뿐 아니라 아내의 일가가 노르웨이 태생인데 그 태생이 주는 어떤 완고한 기질에 대해 깊은 호감을 묘사한다.
오스터가 이렇게 개인적 이야기를 <겨울 일기>를 통해 하는 이유는,
"You can't see yourself. (...) We are all aliens to ourselves, and if we have any sense of who we are, it is only because we live inside the eyes of others. (...) Since you couldn't see your own face, you saw yourself in the faces of the people around you, and bit by bit you stopped thinking of yourself as different. In effect, you stopped thinking about yourself at all."(164)
우리는 우리 자신을 볼 수 없고 우리 주변의 사람들을 통해 자신을 볼 수 있기 때문이다.