@kyoto_jjm 오늘 올라 온 교토알려조선생의 영상의 자막이 가장 좋다.
넷플 영화나 유투브에서 영상에서 음성과 자막이 다른 언어로 되어있으면 꼼꼼히 읽는 편인데 이번이 제일 좋았다. 신경써서 작성해주신 것 같다.
재밌었고 배움이 되었습니다. 감사합니다!
정리해보면
단단한=確固たる(확고)
대놓고=あからさま(明白)に(명백히)
은연중에=さりげなく
관련된=纏わる
이랏샤루 대신 피동표현으로 쓰는 존경어 가시다 行かれる
빽빽하게=ぎっしり(가득)
탈바꿈=変貌(변모)
별명=あだな(諢名·綽名·渾名·綽号)
중간역참=中間宿場
들어 온=진출한
돈이 많고 잘 나가는=자금력이 있고 큰손인 기업
(품격을) 잊어서는=そこねて(손실해서는)
쌍수들고=諸手(제수=모든 손=모로테)を挙げて
노포=시니세
상업=상업 두 음절 한자어 안 쓰고 あきない(商い)
우려=현념(懸念 케넨 걱정근심불안)
이름난=なだたる(名立たる)
근본있는=뿌리있는(根っこ 넷코)
자리잡고 있다=根づいている뿌리박고있다
어마어마한=途方もない(토호-모나이, 도방)
말투=言葉遣い(코토바즈카이, 말보냄=말씨)
돌려말하다=遠回り(토오마와리, 원회)
주거환경=주환경住環境
툭툭 (내뱉는)=ぶっきらぼうに 퉁명스레
품격이 떨어지다=보통 쓰는 品格が下がる말고, 조사 가 말고 니를 쓰는 품격이 부족하다 品格に欠ける
자의식=자부自負지후
재수없다=小憎らしい 코니쿠라시이(소증, 얄밉고 아니꼽다)
고집스러운=완고頑固한
유난스러운=並並ならぬ(나미나미나라투, 남다른, 예사롭지 않은)
https://www.youtube.com/watch?v=cmFot47SP_g