The Magic Pot - 요술 항아리 영어를 꿀꺽 삼킨 전래동화 9
Clare Lee 지음, 김미아 그림, 아이작 더스트 감수 / 주니어중앙 / 2010년 4월
평점 :
절판


 

  아이들에게 영어를 가르치는 좋은 방법 중 하나가 영어 동화 읽히기다. 특히 이 책은 우리 아이들이 널리 알고 있는 전래동화를 영역한 것이라서 아이가 그림만 봐도 이야기를 짐작할 수 있기 때문에 영어에 대한 거부감을 없앨 수 있다.

  이 책은 부지런한 농부가 밭에서 발견한 요술 항아리에 관한 이야기인데, 간결한 영어 문장으로 되어 있고 일상에서 쓰는 구어체 표현들을 사용했기 때문에 아이가 쉽게 내용을 익힐 수 있게 해준다. 또한 삽화가 페이지 가득 크게 그려져 있어서 아이가 효과음과 원어민의 실감나는 목소리 연기가 들어 있고 신나는 챈트로 구성된 CD를 들으면서 이야기에 쏙 빠질 수 있게 해준다.

  게다가 이 책에는 동화 내용을 한눈에 볼 수 있는 대형 벽그림이 들어있어서 벽에 붙여 놓고 수시로 CD를 틀어줘도 좋게 되어 있다. 영어 학습에서는 반복학습이 굉장히 중요한데 이렇게 쉽게 반복할 수 있는 방법이 있어서 더욱 좋다. 그 벽그림 뒤쪽에는 아이가 마음대로 그림을 그릴 수 있는 워크시트도 있다.

  무엇보다도 이 책은 영어를 듣고 읽는 데서 그치는 것이 아니라 문법적인 설명까지 해줄 수 있게 되어 있어 좋다. 이 단계의 아이들에게 문법 설명은 무리라는 생각이 들 수도 있겠지만 이렇게 조금씩 배워 놓은 것이 나중에는 큰 도움이 된다.

  보통 이런 종류의 영어 동화책이라고 하면 초등 저학년들만 보는 것이라는 편견을 가질 수 있다. 하지만 지도 가이드에 정리된 어휘나 문법 설명을 볼 때 영어 기초가 약한 초등 중학년 이상에게도 이 책이 매우 유용함을 느끼게 될 것이다.

  한때 이 책처럼 전래동화나 명작동화를 영역한 것은 문학성이 없고 삽화가 예술성이 없다는 이유로 일부 부모들은 기피하기도 했고 나 역시도 그랬지만, 아이들과 함께 집에서 영어공부를 하다 보니 어차피 영어 공부를 시킬 목적으로 읽히는 책이라면 아이가 거부감 없이 쉽게 받아들이는 책이 더 효과가 좋았다. 그 점에서 이 책도 추천할 만하다. 한 번 살펴보시길...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo