아침에 <공감하는 유전자>를 2장까지 읽었지만, 도서관에서 빌려온 <식물의 방식>을 오늘부터 읽어야겠다고 생각하였다. 그러나 막상 집을 나서면서 책을 챙기지 못하였다. 오늘의 계획을 수정할 수 밖에 없으니 <공감하는 유전자>를 마저 읽어야겠다. 서둘러서 읽으라는 하늘의 계시일지도 모를 일이다.

그래서 점심 시간에도 읽었다. 읽다 보니 초반보다 술술 읽히는 것 같다. 3장 ‘인간, 애장과사랑을 위해 태어난 존재’는 다음과 같이 시작한다.

“ ‘머리부터 발끝까지 사랑을 위해 태어난 사람Von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt’이라는 노랫말이 있다. 작곡가 프리드리히 홀랜더Friedrich Hollaender가 만든 노래의 한 구절로, 베를린 출신의 세계적 배우이자 가수인 마를레네 디트리히Marlene Dietrich 덕분에 전 세계에 널리 알려졌다. 이 노랫말은 언뜻 과장되어 보이지만 실제로는 핵심을 찌르고 있다. 인간은 하루 24시간 내내 사랑할 수 있는 게 아니라고, 일에도 전념해야 하고 휴식도 필요하다며 누군가 이의를 제기한다면, 틀린 말은 아니라고 인정하면서도 동시에 의학적 사실이라고 반론을 제기할 수 있다. 사랑받고 있다고 느끼고 또 사랑할 수 있는 사람만이 제대로 일하고 제대로 쉴 수 있다. 사랑 없는 삶을 영속적으로 살게 된다면 일을 잘 해내기 위해 필요한 동력을 언젠가 잃게 된다.

인간에게 휴식이 꼭 필요하다는 사실은 이론의 여지가 없다. 차분히 쉴 수도 없고 제대로 잠을 잘 수도 없다면, 많은 경우 사랑과 직접적 혹은 간접적으로 연관된 문제로 인한 것이다. 인간이 ‘머리부터 발끝까지 사랑을 위해 태어난’ 존재라는 주장에 대해 나는 (우리가 아직 살펴보지 않은 근거들을 바탕으로) 과학적인 관점에서 반대하지 않으려고 한다. 물론 홀랜더의 노래 뒷부분에 이어지는, 사랑을 제외하면 인간은 ‘아무것도 할 수 없다sonst gar nichts’라는 구절도 마찬가지다. 왜냐하면 사랑은 인간을 제약하지 않으며, 인간을 이루는 모든 것에 대한 문을 활짝 열기 때문이다. 창의성, 의미 있는 일, 노력하려는 의지, 선을 향한 책임과 참여, 그리고 무엇보다 생을 즐기는 데 있어서의 문을 열어준다. 마를레네 디트리히는 이를 보여주는 살아 있는 본보기였다.”

책에서 너무나 뜻밖에 마를레네 디트리히를 만났다. 반가운 마음을 진정하면서 책을 잠시 덮고서 구글 검색해서 첫 번째 있는 영상을 플레이. 영어 제목은 Falling In Love Again .

https://youtu.be/ahyLLX0tmD8

정말 매력적이고 특색있는 목소리! 또 다른 노래를 듣는다. 거의 종일 비가 내리는 중이라 비에 젖어 축축해진 마음이 보송보송 해지기 바라면서.

https://youtu.be/7heXZPl2hik

알라딘에서 마를레네 디트리히 음반을 찾기가 너무 힘들다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(29)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
mini74 2022-08-09 13:58   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
이 분 배우아닌가요. 노래도 부르셨군요. 목소리 진짜 매력적입니다 ~~

서니데이 2022-08-09 21:32   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
마를레네 디트리히는 흑백사진을 본 것 같은데, 자신이 없어서 찾아보니까 맞는 것 같네요.
영상도 나중에 한번 보겠습니다.
오거서님, 오늘도 비가 많이 옵니다. 비 피해 없으시면 좋겠어요.
편안한 하루 되세요.^^