요즘 영국배우들이 헐리웃에 대거 포진해 활약하고 있는데요.

저는 기초적인 의사소통만 하는 정도지만 대부분이 그렇듯 평생 영어를 잘 하고 싶다는 로망을 가지고 살고 있어요.가지고만 ㅋㅋ(아직 포기 안했음ㅋ-유사 로망으로 다이어트도 짊어지고 있음) 영화를 보다가 귀를 기울여보면 영국영어 발음이 어쩐지 듣기좋아서 바보같은 수준이지만 한 번씩 어설프게 따라해보기도 하거든요. 일부에선 허세란 말도 있습니다만 외국인들이 부산말 배우면 그런대로 서울말씨 배우면 또 그런대로 각각 매력이 있으니 취향대로 가면 된다고 봅니다. 이번에 메리 울스턴크래프트와 그녀의 딸 메리 셸리의 <메리.마리아.마틸다>를 읽다가 영국 18세기 상속문제에 호기심이 생겨 찾아보니 자연스럽게 영국 귀족계급과 그들의 영어발음 차이로 연결되더라구요. 흥미로워서 몇 가지만 정리해 올려봅니다.


페미니스트 운동의 선구자로도 알려진 메리 울스턴크래프트의18세기 <영국의 상속제도>

참고로 18세기 우리나라는 조선시대로 영조와 정조가 집권하던 시기입니다. 영조는 1725년 탕평책을 실시했고 1776년 정도는 규장각을 설치했죠. 특히 당시 조선은 소설의 황금기를 맞고 있었다는데 여성들의 소설이 다수였다고 하네요.(김탁환 작가의 '대소설의 시대') 이 시기는 남존여비사상이 팽배하던 때이지만 여성들의 활약은 한글이 보급된 영향이었던 것으로 보입니다.

영국의 경우 제인 오스틴이 있었죠. <오만과 편견>에서 나온 것 처럼 '한정상속'이라는 여성에게 불리한 제도로 인해 사교계는 여성들에게 생존을 위한 필수과정이었습니다. 아버지에게 재산이 좀 있다고 해도 아들에게만 상속되거나 딸들만 있을 경우 가까운 친척에게 물려주어야 했으니까요. 


영국의 계급은 지금도 7단계로 까지 나눌 수 있다는데요,크게는 Upper Class와 Middle Class그리고 Working Class로 구분됩니다. 드라마 <브리저튼>에도 이러한 계급 차이가 잘 드러난다니 보고 싶네요. 상류층은 또다시 5개로 나뉩니다. 공작/공작부인Duke/Duchess, 후작/후작부인Marquis/Marchioness,백작/백작부인Earl/Countess,자작/자작부인Viscount/Viscountess,남작/남작부인

Baron/Baroness,마지막으로 준남작/준남작부인Baronet/Baronetess가 있네요.

귀족칭호는 Lard,Sir,Lady/Dame로 나뉜다고 합니다. 


셜록의 베네딕트 컴버배치부터 틸타 스윈튼,리암 니슨... 모두 영국인 배우들이지만 발음과 억양이 조금씩 다르게 느껴지는데요. 대체로 이들은 중상류층 발음인 R.P.(Received Pronunciation-또는 Posh라고도함)를 보여줍니다. R.P.는 전체 영국인들의 3프로만 사용한다는데(3프로인데 중상류층이라니 의문입니다.) 다수인 Cockney과 상당한 차이가 난다고 합니다. 잘 정리되어 있는 영상을 참고했는데 궁금하신 분들이 있을지 모르니 올려볼께요. 파면 팔수록 복잡해져서 여기까지만 정리했습니다. (scott님 이런 글을 매일 자료 취합해 올리시니 정말 대단하신 것 같아요~♡)어서 책을 읽어야 겠습니다.



 

      






댓글(19) 먼댓글(0) 좋아요(36)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
stella.K 2021-05-15 16:25   좋아요 6 | 댓글달기 | URL
작년에 김탁환 재발견하고 저 ,<대소설의 시대> 읽으려고 사놓고
읽어야지 하고 해를 넘겨 지금까지 안 읽고 있는 1인입니다.
언능 읽어야겠습니다.
저는 소설이라면 환장하는 사람이 되고 싶은데 그게 잘 안 되네요.ㅋㅠ

청아 2021-05-15 16:40   좋아요 4 | URL
저도 오늘 이 책을 우연히 발견했어요^^* 스텔라님은 벌써 사놓으신데다 재발견이라하시니 더 궁금해지네요! 아..저도 항상 소설에 더 시간을 쏟고 싶어요~♡ㅋㅋㅋ

scott 2021-05-15 16:57   좋아요 5 | 댓글달기 | URL
오! 영쿡인들 발음과 억양 구사하는 어휘(계급에 따라 사물을 지칭하는 단어가 다름)로 출신 과 계급을 알아차립니다.
보이는 곳 공개적인 곳에서는 드러내지 않지만 굉장히 속물적인 ㅎㅎ
이래도 저래도 영쿡인들 처럼 구사를 못하니
전 기냥 미쿡식 발음으로 ~
영드‘ 북과 남‘에서
계급적인 언어 사용이 또렷하게 구분 됩니다.
리처드 아미티지와 여주인공이 나누는 대화 속에 ^ㅅ^

청아 2021-05-15 17:11   좋아요 4 | URL
역시 스콧님~♡ 단어 사용도 차이가 있다니 이래저래 티가 안 날수가 없겠네요! <북과 남>다행히 웨이브에 떡~있어요!!힛ㅋㅋ
듣기 좋은건 영쿡발음, 저는 그저 콩글리시라도 욜씨밍!^^*

새파랑 2021-05-15 16:59   좋아요 4 | 댓글달기 | URL
책을 읽으면서 이렇게 영국 귀족계급 정리까지! 배움으로 연결하는 책읽기 정말 좋아요. 미미님 덕분에 오늘도 하나 배웠어요^^

청아 2021-05-15 17:13   좋아요 4 | URL
쓰다가 , 찾다가 괜히 시작했다 후회함요ㅋㅋㅋㅋ길지 않아도 공부같아 힘들었어요(끙)도움이 되셨다니 정말 기쁩니다!^^*

그레이스 2021-05-15 17:16   좋아요 4 | 댓글달기 | URL
공후백자남으로 번역한 근거는 중국 주나라의 작위제도.

청아 2021-05-15 17:18   좋아요 4 | URL
오 그렇군요!!👍👍 어쩐지 !!!

mini74 2021-05-15 19:40   좋아요 5 | 댓글달기 | URL
공후백자남 으로 외웠던 기억이 나요. 순전히 순정만화에 나오는 계급이 헷걸려서 ㅎㅎ 생각보다 영국의 여성관련 인권이 늦었던거에 놀랐고 또 지금도 발음으로 구분하고 차별이 크다는 글 읽고 헉 했습니다. 잘 읽었어요 미미님 *^^*

청아 2021-05-15 20:10   좋아요 4 | URL
아ㅋㅋ많이들 알고 계셨나봐요!저는 오늘 찾아보고 혼자 씐남ㅋㅋㅋ섬나라라서 더 그런 걸까요? 계급도, 여왕도 보수적인 면면들 신기하고 역사도 궁금해요 ~♡ 읽어봐주셔서 감사해용^^*

붕붕툐툐 2021-05-15 23:00   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
이양~ 미미님, 대단대단~ 저는 글 읽으면서 영화 ‘마이 페어 레이디‘ 생각났어요. 그 언어학자가 하류층 여자 발음 바꿔가지고 귀족처럼 보이게 만드는 내용이용~ 그래서 귀족 발음이 따로 있는 걸 알았지욤~ㅎㅎ

청아 2021-05-15 23:14   좋아요 3 | URL
아 오드리헵번~♡ 저도 무척 좋아하는 영화예요!! 정말 그러네요. 그 학자가 처음에 거의 알아들을 수 없다고 했었죠!ㅋㅋ😆

coolcat329 2021-05-15 23:55   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
노동계층 배우로 많은 차별을 극복하고 성공한 배우, 게리 올드만이 생각나네요.

버나드 쇼 희곡 <피그말리온>도 생각나구요.

청아 2021-05-15 23:18   좋아요 3 | URL
아 게리 올드만이요?!!!
거의 드물다고 하는데 그가 이루었군요! 안그래도 좋은데 더 좋아지네요~♡ 레옹에서 연기 너무 훌륭했어요.ㅠ이런 정보 쇼듕합니다ㅋㅋ👍

붕붕툐툐 2021-05-15 23:28   좋아요 3 | URL
아 저 요즘 희곡 읽고 싶었는데, 당장 읽고 싶은 책장에 넣습니다!ㅎㅎ

coolcat329 2021-05-15 23:59   좋아요 3 | URL
아 또 콜린 퍼스는 middle class인데 <킹스 스피치>에서 왕 역할 맡았다고 또 말이 많았답니다. ㅠ

청아 2021-05-16 00:13   좋아요 3 | URL
어머머!그런 일도 있었군요~콜린퍼스에게 어찌 그런 일이!ㅠㅇㅠ맙소사..

다락방 2021-05-16 13:00   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
계급제, 신분제는 그 시대를 사는 사람들에게 차별을 경험하게 하고 누구는 누구보다 열등하다는 의식을 심어 주는 데에서 가장 나쁘지만, 다른 시대와 다른 사회의 사람들에겐 복잡하게 공부할 거 줘서 나쁘네요. -.-

청아 2021-05-16 13:04   좋아요 1 | URL
맞아요! 악습인데 그들이 고집하고 문화로 자리잡아 이곳저곳에 흔적이 있기 때문에 작품을 이해하기 위해서라도 그걸 또 알아야한다는게 참 씁쓸하더라구요. 얼마 안되지만 이 자료들 찾으면서 ‘아 이 몹쓸 계급제도를 알아야하다니‘복잡한 심정이었어요. 게다가 현재진행형이랍니다.😔