-
-
제인 오스틴을 처방해드립니다
루스 윌슨 지음, 이승민 옮김 / 북하우스 / 2025년 12월
평점 :
“나도 한때는 인생에 제법 기대가 컸더랬는데 그게 다 어디로 가버렸는지 점검해볼 마지막 기회였다.”
독서가 가진 힘은 다양하고 그 중에는 분명 “처방”*의 효과도 있다. 아주 오래 독서가 직업 자체였고, 독서만 하고 살아도 너무 짧은 인간의 수명에 문득 서글퍼지는 내 경우에도 그렇다. 특히 코로나 시절에는 여러모로 미칠 듯한 일상을 견디는 힘을, 북클럽과 독서에서 나눠 받았다. * 원제 remedy
이런 고백(?)은 많이 들었지만, 독서가 삶을 재구성하는 강력한 처방이 되었는지를 한 권의 책으로 기록한 이야기는 처음이다. 미처 듣지 못한 내 할머니나 어머니의 이야기처럼, 애틋하고 반갑게 만났고, 유쾌하고 재밌게 읽었다. 또한 영국 유학 시절 비로소 읽게 되어, 작품은 물론 영화와 드라마까지 모두 섭렵한 제인 오스틴 팬으로서 읽기가 행복하고 즐거웠다.
“나이 일흔에 시작한 오스틴 다시 읽기가 나를 위로하다 못해 나를 인생의 화양연화로 이끌 줄이야.”
여성으로 태어난 것뿐인데, 그게 치명적인 약점이 되어, 한번 꿈꿔보지도 마음껏 살아보지도 못한 수많은 여성들의 이야기가 저자의 목소리에 중첩되어 들린다. 여성의 수명이 긴 것은 늦더라도 그렇게 한번 살아보라는 기회가 아닐까 싶게, 자신의 목소리를 되찾아가는 개인사와 공동의 역사가 귀하다.
계기가 무엇이든 - 저자의 경우 재활 치료 - 작품의 세계관에 비추어 자기 삶을 탐색하는 열중은 상상 이상의 결과를 낳기도 한다. 읽어야 하거나 읽고 싶은 책들만 일던 시절에도, 재미와 휴식을 위한 시간에도, 경계를 넓히기 위한 강제(?) 독서에도, 내게는 없던 태도라서 부럽다.
“과거의 재미를 되새김하되 다른 가능성에도 마음을 열고, 내 감정과 생각과 인생 경험을 남김없이 끌어모아 읽는 행위와 읽는 기술에 쏟아부으리라.”
모두 행복해지고 오해가 풀리는 동화 같은 면이 있어서 좋은, 다른 한편으로는 어떻게 해야 할지 모를 고심에 빠진 독자의 손을 살짝 잡아주는, 또 다른 한편으로는 사유의 성장과 태도의 변화를 선명하게 가이드해주는 힘이 제인 오스틴 문학에 있다고 공감한다.
주류 미디어든 어디든 남성 창작자과 생산자들이 넘치는 세계에서, 그게 너무 지겨운 시청자이자 소비자로서, 이 작품은 오랜만에 취향이 맞는 친구와 함께 하는 북클럽 활동 같았다. 여러 이유로 강퍅해지는 정신을 편하게 쉬게 해주는 “해독제룰 얻은” 시간이었다.
