기독교 초대교회 형성사
루돌프 불트만 지음, 허혁 옮김 / 이화여자대학교출판문화원 / 1993년 3월
평점 :
장바구니담기


본 저작은 정신사적 의미에서 초대 그리스도교에 영향을 끼친 구약의 율법, 그리스적 사유, 성신론, 밀의종교, 그리고 영지주의에 이르는 각종 사상들을 분석하고 그것들과 초대 교회의 사상적 영향관계(특히 바울과 요한복음)를 살펴보고 있다.

이 책은 고도로 상징화되고 함축적인 문장으로 구성되어 있어서 표면적 해석을 통한 일차적인 접근을 무의미하게 만들고 있다. 역자 후기에 보면 저자가 하이데거의 현상학적 방법론에 많은 공감을 표하고 이를 응용했다고 하니, 충분히 수긍이 간다.(한마디로 졸라 어렵다)

짧은 이해 중에 흥미로운 지점은 서양의 직선적인 역사발전론에서 다소 벗어나 동양의 순환론적 숙명론과 조응하는 지점들이다. 물론 이때의 숙명은 동양의 物極必反처럼 인간의 의지가 반영되지 않은 어떤 비정형의 힘이나 순리와 같은 운행질서 안에서 우연적으로 벌어지는 상황과는 다르다.

거기엔 자유의지를 발산하는 인간의 오만함을 징계하는 신의 의지가 적극적으로 반영되어 있으므로 철저히 신적 질서를 전제하고 있으며, 그 안에서 개체의 직선 운동이 실제로는 거대한 원의 표면을 달리는 섭리의 일부분이라는 필연성을 내포하고 있다.

인간은 자신의 이성을 발현하여 신에게서 끝없이 고개를 돌리려 하지만, 신은 그 오만함을 구원의 배제라는 절대적 운명으로 징치한다. 그러므로 여기서 발생하는 물극필반의 반전은 회개와 돌아옴의 수단이 되며 이것은 수시로 벌어지는 반전과 후퇴를 포함한 운동이다.

결국 기독교적 소망은 천국을 예비하는 수동적인 자세가 아니라 그 미래를 끝없이 현재화하는 작업이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
예수 왜곡의 역사 - 성서비평학자 바트 어만이 추적한
바트 D. 에르만 지음, 강주헌 옮김 / 청림출판 / 2010년 5월
평점 :
절판


교회에서 가르쳐주지 않는 복음서의 역사적 배경과 저자들간의 엇갈린 시선, 그리고 그 안에 담긴 예수의 모습을 추적해보면,

1. 공관복음서(마태,마가,누가복음)보다 바울의 서신이 먼저 쓰여졌다. 즉, 성서는 연대기순으로 편집되어 있지 않다.
2. 마가복음을 기반으로 마태와 누가복음이 나왔다.
3. 마태복음의 예수는 율법을 완성하러 왔고, 요한복음의 예수는 율법을 폐하러 왔다.
4. 마태복음은 예수를 이스라엘의 왕으로 보았고, 누가복음은 예수를 인류의 구원자로 보았다.
5. 공관복음의 천국은 이 땅에 곧 도래할 현실이었지만, 요한복음의 천국은 하늘나라이다. 요한복음이 쓰여진 기원후 90년 경은 이미 사도들이 모두 죽어서 예수의 재림과 심판이 곧 닥칠 일이라는 이야기가 더 이상 설득력이 없었다.
6. 갈라디아서에서 바울은 자신과 예수의 직접적인 소통을 강조하지만 사도행전의 저자는 예수와 사도들, 그리고 바울간의 연결고리를 강조한다.
7. 마가복음에서 예수의 죽음은 속죄를 가져왔지만, 누가복음에서 속죄는 회개로부터 시작된다.
8. 초대교회 이후 육신의 부활이란 종말론은 영혼의 불멸성이란 교리로 바뀌었다. 여기서 천국과 지옥이 등장하는데, 이것은 예수와 바울의 가르침에는 없는 믿음이었다.

... 이상 많지만 각설하고, 여기서 알 수 있는 것은 복음서가 역사적 문헌이 아니라, 저자들이 나름대로 깨우친 신학적 진리에 바탕을 두고 그 교리를 널리 전파하기 위하여 쓰여진 이야기라는 점을 염두에 두어야 한다는 평범한 사실이다.

앎을 외면하고 믿는 행위를 맹목이라고 한다. 광기는 회의(懷疑)가 아니라 확신에서 피어오른다. 예수는 십자가에 매달렸을 때 이렇게 외쳤다.

"엘리 엘리 라마 사박다니(나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리시나이까?)"(마태 27:46)

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아시모프의 바이블 - 신약, 로마의 바람을 타고 세계로 가다 (양장본)
아이작 아시모프 지음, 박웅희 옮김 / 들녘 / 2002년 2월
평점 :
절판


구원자 케리그마Kerygma로서의 예수만 알고 바라보는 사람은 '역사적 예수'의 낮은 면모로 내려가 함께 하기가 무척이나 힘들다. 신성을 훼손하는 행위처럼 생각되기 때문이다.

그러나 '역사적 예수'의 고뇌와 실존적 결단을 접하고 그 아픔에 빠져든 이는 복음을 선포한 그리스도 예수의 참뜻을 더 절절하게 마음 속에 새길 수 있다.

아우구스티누스의 순결한 고백처럼 tolle lege!

너희가 너희를 사랑하는 자를 사랑하면 무슨 상이 있으리요. 세리도 이같이 아니 하느냐? (마태오 5:46)

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아시모프의 바이블 - 오리엔트의 흙으로 빚은 구약 (양장본)
아이작 아시모프 지음, 박웅희 옮김 / 들녘 / 2002년 2월
평점 :
품절


SF소설계의 3대 거장 중 한 명이기도 한 저자는 들어가는 말을 통해
1. 성서에 대해 일반적인 지식을 갖고 있지만
2. 그 시대의 고대사에 대해서는 모르는 독자를 대상으로
3. 학술적인 형식에 구애받지 않고 오직 유용한 정보를 중심으로
4. 저자가 살펴 본 기존 연구 성과들을 조합하고 재구성 하겠다는
뜻을 밝히고 있다.

겸손하지만 명쾌한 그의 선언대로 본 작품은 성서의 순서를 따라 역사를 짚어가며 객관성을 견지한 조사와 추론의 향연을 펼쳐내어 성서를 더욱 풍요롭게 읽을 수 있는 계기를 마련해주고 있다.

사실에 바탕을 둔 진술과 예시가 섣부른 추리나 주장보다 얼마나 큰 설득력과 품위를 갖는지 잘 보여주는 양서.


사람아 주께서 선한 것이 무엇임을 네게 보이셨나니, 네게 구하시는 것이 오직 공의(公義)를 행하며 인자(仁慈)를 사랑하며 겸손히 네 하나님과 함께 행하는 것이 아니냐? (미가 6:8)

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
기독교 성서의 이해
김용옥(도올) 지음 / 통나무 / 2007년 3월
평점 :
장바구니담기


장황한 자기어필과 세론으로 여는 기나긴 머리말, 퇴고를 생략한 정제되지 않은 문장들, 곳곳에 산재해 있는 거칠고 우악스러운 비유와 과장, 선명성에 집착한 분석과 평가 등

도올의 글은 싫어할만한 구석도 여럿이지만,

실제 학문을 대하는 그의 태도는 (지극히 개인적인 평가술어이지만) '진정성'을 담고 있고, 저술을 관통하는 박학은 잡학으로 치부할 수 없는 깊이가 있다.

속되지만 천하지 않으니 어줍잖게 폄하하기보다는 두루 경청할만하다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo