이방인 민음사 세계문학전집 266
알베르 카뮈 지음, 김화영 옮김 / 민음사 / 2011년 3월
평점 :
구판절판


올해 김화영 교수를 처음 알게 되었다. 그렇게 유명한 분이신지도 모르고 있었다니.

아니 모르니까 안 보였다는 말이 정답일 것이다.

이 책은 알베르 카뮈의 작품이자 김화영 교수가 번역한 책이다.

<이방인>의 느낌과 <alien>이란 단어가 주는 느낌은 많이 달랐다.

영어의 느낌이 훨씬 잔인하다고 할까?

다 읽고 난 소감은 카뮈의 글쓰기와 김화영교수의 번역의 조합이 아주 좋아서 정말 깔끔한 느낌이었다거슬리는 부분없이 잘 읽을 수 있어서 작품에 몰입할 수 있었다.

우리는 모두 이방인이다.

이 책의 배경은 프랑스 식민지였던 아프리카 알제이다.

카뮈가 그곳에서 태어났다는 사실이 이 책 제목과 통하는 듯했다.

그도 프랑스 본국입장에서 봤을 때 이방인이었던 것이다.

이 책은 두 부분으로 나뉘어져 있다. 처음에는 하층 샐러리맨인 뫼르소가 엄마의 죽음에 통상적으로 슬퍼하지 않고 즐겁게 보냈다는 것과 우연히 싸움에 말려들어서 아랍인 한명을 총으로 처음에는 한발, 잠시 후 네발을 쏴서 죽이는 장면까지이다.

두 번째는 뫼르소의 재판과정을 담았다. 첫 장이 오늘 엄마가 죽었다로 시작해서 자극적이었지만 이 일을 받아들이는 주인공의 담담함과 일상을 침해받아서 당혹스러움과 짜증이 약간 묻어나는 사실적인 글이 마음에 들었다현대소설같은 느낌? 인간이 가질 수 있는 다양한 심리 중에서 보편적이지 않는 심리를 잘 담아냈다는 느낌이었기에 재판과정이 좀 어이가 없었다. 재판과정은 그 시대 사람들의 생각을 많이 담아서 뫼르소가 살인죄로 기소된 것인지 엄마의 죽음을 슬퍼하지 않은 죄로 기소된 것인지 구별이 가지 않을 정도였다.

지금은 가족해체로 더한 범죄자도 뉴스에서 자주 접해서 그럴까?

내가 책을 다 읽고 나서 이해가 되지 않았다. 왜 뫼르소가 이방인이야? 그냥 평범한데?

사랑은 받은 만큼 주는 것이니 엄마가 뫼르소를 사랑하지 않았을 수도 있고 어려서 방치 또는 학대 했을 수도 있으니 그럴수도 있는 것 아닌가?

엄마가 어떤 사람인지 별다른 언급이 없이 뫼르소만 천하의 몹쓸 놈으로 몰아가는 것 같아서 답답했다변명하지 않고 솔직하고 다름 사람의 마음에 공감능력이 떨어지는 사람 뫼르소를 사회는 부적응아로 낙인 찍었다그리고 그 사회에서 사형으로 퇴출시킨다. 그래야 사회가 안전해지니까...

똘레랑스를 이야기하는 프랑스 사람 사이에서도 이런 일들이 벌어지는 일들이 있었구나라는 생각에 우리사회도 차차 성숙해져가리라는 막연한 희망을 갖는다. 또 우리 사회가 부모님을 양로원에 모시면 불효자로 낙인찍히는데 그 당시 다른 나라도 그랬다는 게 참 신기하다.

<책속에서 인상적이었던 구절>

 

또 일요일을 빼앗겨야 하기 때문이었다. 11페이지

삽시간에 밤이 유리창 위에 짙어 갔다. 15 페이지

자당 어른이 여기서는 하나뿐인 벗이었는데, 이제 자기는 벗이 하나도 없는 신세가 되고 말았다는군요. 17페이지

  

고요한 아침에 물을 때리는 나직한 소리가 우리를 따라오고 있었고, 마침내 나는 지치고 말았다. 61 페이지

  

이제 태양은 찍어 누르는 듯 세차게 내리쪼였다. 햇빛은 모래와 바다 위에 부서지고 있었다. 65 페이지

  

더위가 어찌나 지독한지 눈을 멀게 할 듯 하늘에서 쏟아붓는 햇볕의 비를 맞으며 우두커니 서 있는 것 또한 괴로운 일이었다. 67 페이지

  

또거운 햇볕에 뺨이 타는 듯했고 땀방울들이 눈썹 위에 고이는 것을 나는 느꼈다. 그것은 엄마의 장례식을 치르던 그날과 똑같은 태양이었다. 특히 그날과 똑같이 머리가 아팠고, 이마의 모든 핏대가 한꺼번에 다 피부 밑에서 지끈거렸다. 빛이 강철 위에서 반사하자, 길쭉한 칼날이 되어 번쩍하면서 나의 이마를 쑤시는 것 같았다. 69 페이지

  

내가 불행의 문을 두드리는 네 번의 짧은 노크 소리와도 같은 것이었다. 70 페이지

  

지내려면 물론 길게 느껴지지만 날들이 어찌나 길게 늘어지는지 하루가 다른 하루로 넘쳐 나서 경계가 없어지고 마는 것이었다. 하루하루는 그리하여 이름을 잃어버리게 되는 것이었다. 91 페이지

  

나중에는 나 자신의 숨소리가 들려왔는데, 그 소리가 마치 헐떡이는 개의 숨결과도 같아서 깜짝 놀라기도 했지만 결국 나의 심장은 터지지 않았고, 나는 다시 한번 스물네 시간을 벌게 되는 것이었다. 126 페이지

  

엄마가 왜 한 생애가 다 끝나 갈 때 약혼자를 만들어 가졌는지, 왜 다시 시작해 보는 놀음을 했는지 나는 이해할 수 있을 것 같았다. 거기, 뭇 생명들이 꺼져 가는 그 양로원 근처 거기에서도, 저녁은 서글픈 휴식 시간 같았었다. 그토록 죽음이 가까운 시간 엄마는 거기서 해방감을 느꼈고, 모든 것을 다시 살아 볼 마음이 내켰을 것임에 틀림없다. 135 페이지


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
남한산성
김훈 지음 / 학고재 / 2007년 4월
평점 :
구판절판


맨 처음 이 책을 추천받아 읽을 때는 첫 부분부터 잘 읽을 수가 없었다.  

두 번째 시도는 몇년이 지나서 동아리에서 이 책을 읽기로 정했을 때였다.

읽고 또 읽고 그래도 역시나 첫부분부터 잘 안된다.

 

그러다 아주 추운 겨울날 설매재 휴양림에 이 책을 읽었다. 

눈이 하얗게 내렸고 산 꼭대기 휴양림에서 가족이 모두 잠들고 나서

읽기 시작하니 내가 꼭 성 안에 갖힌 사람들 중 한사람이 된 것 같았다.

 

병인양요를 아주 자세하게 소설로 썼다.

청나라가 쳐들어오자 세자와 왕비는 강화도로 피신했고 인조는 남한산성으로 피신했다.

남한산성에서 문을 굳게 걸어잠그고 버티는 과정이 고스란히 녹아있었다.

너무 추워서 발이 얼고 병사들이 죽어나가고

먹을 것이 동이나기 시작하면서 굶어 뼈가 앙상한 말들이 한마리씩 쓰러지면

그 말을 병사와 사람들에게 죽을 끓여먹이고

신하들은 두 패로 나뉘어 싸워야한다는 쪽과 항복해야한다는 쪽이 끊임없이 싸운다.

이저 저도 못하는 인조는 인자하지만 우유부단한 듯이 묘사된다.

 

나는 책을 읽고 탁 접으며 한숨을 쉬었다.

작고 힘이 없는 민족이었음이 속상해서였기도 했고

이러지도 저러지도 못하는 인조가 화가나기도 하지만

내가 왕이었어도 뾰족히 좋은 수가 생각나지 않기 때문이기도 하고

왜 작가는 많고 많은 역사 중에 가장 치욕스러운 조선의 역사를 이렇게 소설에 담았을까?라는 생각을 해본다.

또 많은 독자들은 조선의 치욕스러운 역사를 다룬 소설을 왜 읽는가?궁금해졌다.

청은 왜 왕을 바꾸지 않고 그대로 인조왕을 세웠는가? 

 

궁금한 것이 많이 생겼다.

 

대학교 때 한 교수님이 이런 말씀을 하셨다.

"한국 젊은사람들의 프라이드가 너무 높아져서 걱정이다.  국력이 받쳐주지 않는데

프라이드만 상대적으로 높아져서 위험하다."라고. 

그때 나는 교수님이 이해되지 않아 반박했고 그런 나의 겁(?)없음에 놀라신 교수님이 

3시간 넘게 나를 앉혀놓고 설교하셨던 기억이 난다.

그런데 지금의 나는 그 교수님의 마음이 이해된다.  

아마도 우리민족의 이런 역사에 비추어 말씀하셨을 것이다.

 

작고 힘없는 나라.  지금도 유효한지 모르겠다.

조선시대에는 명이나 청에 조공을 받치고 살았다면 지금은 미국에 의지해서 살고 있다.

어쩌면 그 방법이 최선인지도 모른다.

우리는 작은 나라가 아니던가.

작가가 말하고자 하는 건 뭘까?

절망감을 주고자함인가?  독자들에게 무슨 말을 하고 싶은 것일까?

 

항복해야 할 시기와 방법에 대해서 논의하는 부분이 인상적이었다. 

 

이 책의 인물 중에서 이시백이 눈에 들어왔다.

자신의 맡겨진 일을 묵묵히 충실히 행하는 그의 모습이 인상적이었다.

내게 맡겨진 일을 끝까지 최선을 다해서 해내는  그의 모습이 내게 닿는다.

나는 그를 닮고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
프리덤 라이터스 다이어리 - 절망을 이기는 용기를 가르쳐 준 감동과 기적의 글쓰기 수업
에린 그루웰 지음, 김태훈 옮김 / 랜덤하우스코리아 / 2007년 3월
평점 :
구판절판


독서지도사 선생님이 글쓰기 강의시간에 추천해주셔서 읽은 책이다.

 

이 책은 미국의 켈리포니아주 롱비치에 있는 윌슨고등학교에서 그루엘 선생님과 반 아이들이 쓴 일기를 모아놓은 책이다.

 

국어선생님인 그루엘 선생님은 교사란 어떤 사람이어야하는가를 잘 보여준다.

여러 인종이 섞여있고 학교주변에서 마약과 갱스터들이 난무하는 가운데

그녀는 홀로코스트에 대해서 학생들에게 깨우침을 줬다.

단지 교실에서만이 아니라 영화를 보고 박물관에 데려가고 문학을 읽고 강연을 듣게 하고

아이들이 직접 느끼고 생각하게 해줬다.

그런 과정에서 동료교사의 질시와 여러 어려움이 있었지만 그녀는 앞으로 나아갔고

아이들은 변해갔다.

변했다가 아니라 변해갔다고 해야 맞는 것 같다.

아이들은 선생님의 열정과 기대와 희망을 알고 있고 그럼에도 자신이 변하지 못한 것에 대한

후회에 죄책감을 고스란히 일기장에 담았다.

그리고 그들은 서서히 변해갔다.

 

눈물이 나왔다.

 

글쓰기를 잘하고 싶어서 선택한 책인데 감동의 눈물에 당황스러웠다.

실제 이야기라는 것이 더욱 매력적이고 가슴으로 와 닿으며 또한 가슴 아프기도 했다.

그들을 알지도 듣지도 못했지만 이 책을 통해서 만난 그들이 해낸 일들이 자랑스러웠고

감동적이었다.

 

 

<관용의 박물관>에 가보고 싶다.

<안네 프랑크 - 어느 소녀의 일기>도 읽어보고 싶다.

 

그리고 나도 작은 변화를 일으킬 수 있는 사람이길 기도한다.

 

절대 사람을 집단으로 판단해서는 안 된다고 했다.  사람을 집단으로 묶어서 이름표를 붙이는 일은 너무 쉽지만, 그것이 바로 홀로코스트의 시작이라고 말이다. p.101

 

"그들이 노조를 공격했지만, 나는 노동운동가가 아니기 때문에 침묵했습니다.  그 다음에 그들이 사회주의자들을 공격했지만, 나는 사회주의자가 아니기 때문에 침묵했습니다.  그 다음에 그들은 유태인들을 공격했지만, 나는 유태인이 아니기 때문에 침묵했습니다.  그 다음에 그들이 나를 공격했을 때, 나를 위해 말해 줄 사람은 아무도 남아있지 않았습니다."  p. 334


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
하얀 성 민음사 세계문학전집 271
오르한 파묵 지음, 이난아 옮김 / 민음사 / 2011년 4월
평점 :
장바구니담기


작년쯤인가 <내이름은 빨강>이란 책을 재미있게 읽었다.

그 책이 참 신선했고 그래서 이번에도 망설임없이 오르한 파묵의 하얀성을 선택했다.

그런데 좀 어렵다.

 

나에대한 이야기같은데...

어떠한 큰 변화나 사건없이 잔잔하게 때로는 지루하게 느껴졌다.

터키를 배경으로 두고 있는 이 책은 내게 터키에 대한 향수를 불러일으키기 충분했다.

그런데 좀 어려웠다.

 

베네치아에서 나폴리로 가는 길에 터키함대에 의해서 포로로 터키에 끌려오게 된 이 책의 주인공.

그는 그와 놀랄만큼 닮은 호자라는 사람을 만난다.

호자는 그를 통해 서방의 모든 것을 배우고 싶어했고 그는 호자에게 자신의 지식을 가르쳐줬다.

서로가 서로를 가르치고 함께 연구하고 함께 만들고 그 결과물이 파디샤의 마음에 들어야하고

그렇지 않을때 절규했다.

파디샤는 호자와 그의 생각까지도 구분할 줄 알았다.

하얀성에서 호자는 베네치아로 떠난다.  그인 것처럼.

그는 호자인 것처럼 터키에서 산다.

 

책의 줄거리는 이러하다.

그런데 호르한 파묵이 독자에게 주고 싶은 메세지는 무엇일까?

내가 아는 내가 나인가?

나는 또다른 나일 수 있는가?

 

이 책을 읽는 내내 나에 대해서 생각했다.

내가 나라고 생각하는 것이 나인지...

나는 나에 대해서 진심으로 알고 있는가?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
삼국유사 민음사 세계문학전집 166
일연 지음, 김원중 옮김 / 민음사 / 2008년 1월
평점 :
구판절판


<드디어> 삼국유사를 다 읽었다.

드디어라는 단어처럼 1년남짓 시간이 걸렸나보다.

시간적 순서에 따라서 쓰인 글에 익숙한 나는 이 책을 읽을 때

굉장한 불편함을 느꼈다.

특히나 초입에...

일연은 시간적 순서에 상관없이 때때로 왔다갔다하면서 글을 썼기에

혼란스러웠고 그때마다 투덜거렸다.

이렇게 글을 쓰면 어떻게해~~

 

하지만 중반으로 넘어가면서 그런 일연의 글쓰기가 익숙해졌고

편안하게 끝까지 읽을 수 있었다.

 

참 재미있는 이야기들이 많았다.

전래동화에서 나오는 모티프들이 삼국유사에서 나온 것들이 참 많다는 걸 느꼈다.

 

요즘 좋은 책들도 많은데 왜 삼국유사를 읽냐고 묻는 사람들도 있다.

그건 나에 대해서 알고 싶은 마음에서 나온다.

우리나라에 대해서 알고 싶고 특히나 역사에 대해서 알고 싶다.

정치에 관심을 갖게 되고 이런 내가 좀 혼란스럽다.

하지만 과거를 안다는 것이 현재의 내게 중요하다고 생각한다.

 

물론 신라의 입장에서 기술해서 마음이 쓰이는 부분들도 있었지만

역사는 강자의 입장에서 기술하는 것이 아니던가.

백제와 고구려도 이와같은 책으로 기록을 남겼다면 얼마나 좋았을까하는 아쉬움이 들었다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo