리어 왕 민음사 세계문학전집 127
윌리엄 셰익스피어 지음, 최종철 옮김 / 민음사 / 2005년 12월
평점 :
장바구니담기


왕 리어는 세 딸에게 왕국을 나눠주고 사위들에게게 통치를 위임하려는 계획을 세우지만 사소한 말에 막낼르 버리고 만다. 닮은꼴이 된 글로스터 백작은 서자의 꾀임에 빠져 적자를 내치게 된다. 둘 다 인생유전이란 말에 걸맞게 파멸하게 되는 게 줄거리이다.

번역자는 책의 뒤에 해설을 붙여놓았는데 읽어보면 참으로 오묘하다. 그러나 셰익스피어가 순식간에 휘갈겨 써 내려간 글로 생각하면 꼭 그럴 것 같지는 않다. 사실은 모르므로 이쯤에서 그만두기로 하자.

전체를 조망해 보면 말이 전체를 좌우하고 있음을 알 수 있다. 리어는 말로 사위들에게 위임하는 순간 허수아비로 전락하고 만다. 코딜리아는 말을 말로 여겨서 단축한 결과 비극을 초래하고 결국 몰락한다. 리간과 고너릴은 말을 말로 여겨 왕국을 얻어낸다. 하지만 역시 다른 이들의 말(저주)처럼 몰락한다.

사실 셰익스피어의 희극은 말의 잔치이다. 연극을 생각하고 책을 읽으면 말의 잔치가 적절한 것임을 알 수 있다. 그렇기 때문에 읽을 만한 책이 되고.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo