말 Horse

<미셀파스투로의 색의 비밀>(도서출판 미술문화) 중에서


어떤 분야의 학자가 사용하는 전문용어를 보통사람이 들을 때면 약간 현학적이고 때로는 우습기까지 하다.
그렇지만 그런 전문용어에도 존재 이유는 있기 마련이므로, 대부분 필요성과 고도의 기술성은 난해하기 마련이다.
옛날에는 바르게 사용되었으나 지금은 유감스럽게도 거의 사라진, 그래서 고풍스럽고 세련되었으나 유식한 체하는 것으로 보이는 특수한 어휘들이 있다.
색채표현에서 보자면 프랑스의 문장학(紋章學) 용어가 그 예로서 하양, 노랑, 빨강, 파랑, 녹색이라는 색 이름 대신 은(銀, argent), 금(金, or), 입(gueules), 창공(azur), 모래(sable), 시노플(sinople)이라는 단어를 사용한다.
승마 용어에서 말의 털빛(robe)에 대한 기술도 이러한 예에 해당된다.

보통 사람이 일반적인 언어로 표현하는 것을 마필학자(馬匹學者, 또는 가까운 부류인 말 애호가와 말 전문의)들이 전문용어로 사용하면, 색의 뉘앙스에 미묘한 정확성을 부여하는 데는 유용하지만 때로는 일정치도 않고 의미도 없이 짐짓 거드름피우는 것이 되기도 한다.
사실 기대와는 달리 이 용어들은 과학성이나 정확성과는 전혀 관계가 없다.
색과 관계되는 모든 사항이 그러하듯이 말의 털빛에 대한 기술용어도 주관적 인상과 각종 분류법에 의지하고 있어서, 물리학자의 팔레트가 아니라 화가나 시인의 팔레트에 가깝다(그렇다고 해서 누구도 불평하지는 않지만).
또 이런 진부하기 짝이 없는 과거의 언어와 일상적인 언어를 같이 사용하며 오히려 불확실성과 혼동을 즐기려는 것 같다.
그 전문용어의 첫 번째 기능은 동물의 털빛에 대한 기술 자체가 아니라, 그 어휘를 사용하는 작은 세계에서 문외한을 배제하려는 것이다.
언어학보다도 이데올로기에 기초한, 어휘를 이용한 이러한 전략은 지식의 모든 영역과 모든 사회에 존재한다.
이 전략은 언어학자에 의해 잘 알려져 있기 때문에 여기서 특별히 지적할 필요는 없다.

털빛은 갈기와 꼬리를 포함한 말의 털 전체를 가리킨다.
갓 태어났을 때의 털빛은 성년 때보다도 짙으며, 계절에 따라 변하는데 여름에는 밝고 겨울에는 어둡다.
털은 단색, 두 가지 색 혹은 다색으로 이루어져 있는데, 단색의 경우 하양(그러나 실제로는 대부분 밝은 회색), 회색, 검정 또는 알레장(alezan)으로 분류된다.
알레장은 특정한 색조가 아니라 밝은 황갈색과 짙은 갈색 사이에 포함되는 모든 단색의 털을 말한다.
알레장에는 ‘밝은’, ‘불타는 듯한’, ‘황금색의’ 등의 형용사가 붙는 경우가 많다.

말이 혼합색의 털을 가질 때는 몇 가지의 경우가 고려된다.
몸통이 단색이면서 사지, 갈기, 꼬리가 검은 경우에 몸통이 적갈색이면 배(bai), 몸통이 누르스름하든가 까페오레 빛깔이면 이사벨(isabell), 몸통이 회백색이면 수리(souris, 쥐색)라고 부른다. 몸통, 사지, 갈기가 똑같이 두 색의 혼합인 경우 흰색과 붉은색 털의 경우는 오베르(aub뢳e, 적부루마빛), 붉은색 또는 적갈색과 검은색 털의 경우는 루베(louvet, 늑대) 혹은 그리(gris, 회색)라고 부른다.
그리라는 색은 강철색(fer), 노르스름한 회색(tourdille) 등의 형용사로 더 자세하게 분류할 수 있으며, 경우에 따라서는 단색 혹은 두 색의 털을 말한다.
‘오베르’라는 색은 밝은 색일 때는 복사꽃색 또는 복숭아색이라고 하며, 어두운 색이면 라일락색이라고 한다.

털이 3색으로 구성된 경우(대부분은 몸통이 두 색, 끝부분들이 다른 한 색)에 말은 루앙(rouan, 밤색 바탕에 희끗희끗한 털이 섞인 말)이라고 부른다. 털이 두 색일 때 그 중 한 색이 흰색이면 점박이(pie)라고 하는데, 흰색이 바탕색인 경우는 갈색 점박이(pie alezan), 검은 점박이(pie noir), 적갈색 점박이(pie bai)라고 부르며, 검은색이 바탕색이면 흰점박이 갈색(alezan pie), 흰점박이 검정(noir pie), 흰점박이 적갈색(bai pie)이라고 한다.

말의 털색이 더 복잡하고 줄무늬거나 불규칙한 경우도 있다.
호랑이색(tigr?, 얼룩말색(mouchet?, 테두리형(bord?, 작은 반점(truit?, 물결 무늬(moir?, 흰 담비색(hermin?, 양떼구름색(pommel?, 눈색(neig?, 흰색·갈색·검정이 섞인 색(rouann?, 흰 털과 붉은 털이 섞인 색(aub뢳is? 등이 그것이다.

문헌학적으로 복잡하기 짝이 없는 이러한 말의 털에 관한 프랑스 어휘는 대부분이 1937년 소뮤르(Saumur) 기병학교에서 편찬한 『마필학개론 Traite d’Hippologie』에 의해 체계화되고 제도화되었다.
그러나 이 『마필학개론』은 실용적이기보다는 이론적인 책이기 때문에, 어휘사용자나 승마 관계자는 이에 관계없이 각각 자기의 습관이나 개성에 따라 다르게 사용한다.
이 책은 문외한에게는 아주 근사한 몽상과 시적 상상을 많이 제공한다.
그것 한 가지만으로도 이 책이 존재할 가치는 충분하다.

⊙ 「색 이름」, 「스타킹과 팬티스타킹」, 「포도주」 참조

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

황소 Bull

<미셀파스투로의 색의 비밀>(도서출판 미술문화) 중에서


황소는 정말 빨간색에 흥분하는 것일까?
그렇지 않으면 이 색이 부착된 사물의 움직임에 자극받는 것일까?
이 질문 하나로 사람들이 이끌어내려고 하는 (치료, 미디어, 도시계획 등에서) 이른바, 색의 생리적 기능과 색채 이용의 정당성이라는 문제가 드러난다.
황소가 색보다도 움직임에 흥분하는 것은 분명하다.
황소 앞에서 녹색이나 노란색, 파란색의 천을 흔드는 것이 빨간색의 천을 흔드는 것보다 황소를 덜 흥분시킨다고 할 수는 없다.
그렇지만 무엇보다도 빨강은 ‘흥분시키는’ 색으로 통하고 있다.
특히 서양문화 속에서는 그러한데(그러나 그것도 비교적 최근의 일이다) 빨강은 에너지가 넘치고, 행동으로 몰아가고, 욕망을 깨어나게 하고, 식욕을 북돋우고, 혈액순환을 돕고, 신경을 자극한다는 등으로 말한다.

그러나 다른 지역에서는 그렇지 않다.
빨강이 아닌 다른 색이 더 자극적인 곳도 있다. 예컨대 중앙아프리카에서는 노랑 계열의 색이 더 흥분을 유발하는 색이다.
또 일본에서는 어느 특정한 하얀 색조(이 하얀 색조를 유럽 언어의 특정한 수식어로 지칭하려면 꽤 어려울 것이다)를 적어도 빨강만큼 열광이라든가 흥분, 정열을 불러일으키는 색으로 여기고 있다.

그렇다면 아프리카나 일본의 황소는 어떤가? 노랑이나 흰색 천을 황소 앞에서 흔들었을 때 물건을 들이받을 만큼 흥분시킬 수 있을까?
농담 같은 이 질문에 실은 동물의 색채지각이라는 큰 문제가 숨겨져 있다.
인간은 다양한 색에 대한 동물의 반응을 비교하는 수많은 실험을 해왔다.
그 결론은 어떤 동물들(원숭이, 꿀벌, 까마귀)은 다른 동물보다 색을 지각하는 능력이 더 커 보이며, 특별한 몇몇 색(빨강, 하양)과 어떤 특정한 색의 대조가 동물을 흥분시키는 것처럼 보인다는 것이다.
그러나 이런 실험들은 종종 색보다도 빛에 관한 실험이 되어, 인간이 너무 인간중심주의에 빠져 있음을 증명하는 것에 불과할 수 있다.
그리고 이 인간중심주의가 의미 있는 결과를 얻어내는 것을 방해하고 있다.
색의 지각이라는 것은 생물적·생리적 현상이라기보다 사회적·문화적 현상이다.
때문에 인간 자신에게조차 매우 좁은 한정된 지역과 시대에서밖에 유효하지 않으며, 다양한 사회와 조사 대상에 따라서도 결과가 크게 달라진다.
그럼에도 불구하고, 어째서 인간은(이 경우 거의 언제나 서양인이며, 인간중심주의에 자국 민족중심주의가 부가되어 있다) 동물에게 인간의 개념과 분석법, 색채 관찰의 척도를 적용하려는 것일까?

⊙ 「색채심리」, 「동물」, 「돼지」

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

카멜레온 Cameleon

<미셀파스투로의 색의 비밀>(도서출판 미술문화) 중에서


도마뱀목의 자그마한 식충 파충류인 카멜레온은 여러 가지 면에서 주목해야 할 동물이다.
꼬리와 다리에는 포착능력이 있으며, 두 눈은 좌우가 별개로 어느 방향으로나 움직인다.
매우 기다란 벌레처럼 움직이는 혀는 곤충을 겨냥하여 재빨리 뻗어 눈 깜짝할 사이에 낚아채 입으로 가져간다.
그러나 카멜레온이 유명한 것은 특히 저 놀랄 만한 ‘보호색’ 때문이다.
물고기 중에도 그런 종류가 있듯이 카멜레온도 피부색을 갑작스럽게 변화시켜 주위 환경에 순응하는 능력을 갖고 있다.
카멜레온은 주변 환경에 화합하여 포식동물의 표적이 되는 것을 피하는 것이다.
연구는 무수히 이뤄지고 있지만 카멜레온이 변색할 수 있는 메커니즘의 모든 신비가 아직 명확하게 밝혀지지는 못했다.
어쩌면 해명되지 않는 편이 더 나을지도 모른다.

색채세계에 대한 이러한 특권적 관계 때문에 일찍이 이 동물은 좋지 않은 평판의 대명사가 되었다.
중세의 작가는 카멜레온을 자주 ― 변하기 쉬운 모든 것처럼 ― 위선이나 허위 혹은 배신행위의 상징으로 삼았다.
최근까지 (발자크와 공쿠르 형제도 이 말을 사용했고, 발자크의 경우는 ‘카멜레온 같은’이라는 의미로 ‘카멜레오니앙 cameleonien’, ‘카멜레오네스크 cameleonesque’라는 신조어까지 만들었다), 어떤 사람이 ‘카멜레온 같다’고 하면 상황이나 이해관계에 따라 의견이나 행동을 쉽게 바꾸는 태도를 비난하는 것이었다.
오늘날에는 이러한 비유가 더 이상 통용되지 않는다.
카멜레온은 이미 나쁜 의미로 사용하지 않는다.
오히려 사회생활, 상상력, 감성 등 모든 분야에서 일어난 색의 전반적인 재평가작업에 힘입어, 카멜레온은 자연의 모든 색을 즐기는 매우 느낌이 좋고, 화려하며, 활기차고, 즐거운 동물로 인식된다.
카멜레온은 한 사람이 팔레트나 무지개처럼 모든 색을 나타낸다는 의미이다.
(오늘날에는 화가나 장식가의 심볼 마크로 사용되는 일이 있을 정도다.)
최근에는 그림책의 세계도 카멜레온의 독무대가 되고 있으며, 적어도 화려하고 활기차며 성격이 좋은 용(가공의 동물인 용도 현대의 동물우화의 세계에서는 모두 재평가되고 있다)으로 모습을 바꿔 등장하고 있다.
용의 다양한 모험은, 어린이 독자가 다양하게 전개되며 생기 넘치는 색의 세계를 보고 깨우치는 데 도움이 된다.

최근의 이러한 경향에 힘입어 카멜레온이라는 이름은 재평가된 것이 분명하다.
또한 ‘카멜레옹(cameleon)’이라는 발음은 ‘나폴레옹(Napol럒n)’을 떠올리게 한다.
나폴레옹은 확실히 논의의 여지가 많은 사람이지만, 특히 어린이들을 웃게 하는 이름이다.
어린이들은 카멜레온이 ‘대지를 방황하는 작은 사자’라는 그리스어에서 기인했다는 것을 모른다.
또 중세 라틴어에서 카멜레온이 반은 사자〔半獅子〕, 반은 낙타〔半駱駝〕의 이종교배(異種交配)로 생긴 동물이라는 것도 모른다.
그러나 나폴레옹이라는 말처럼 카멜레온이라는 말이 그들을 웃게 만드는 것이다.
이 말은 일종의 ‘가방―말(mot-valise)’34로 우스운 말장난이다.

⊙ 「황소」, 「돼지」

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

물 Water

<미셀파스투로의 색의 비밀>(도서출판 미술문화) 중에서


물은 오염되거나 깨끗하거나, 맑거나 흙탕물이거나, 혹은 바닷물이거나 샘물이거나, 수돗물이거나간에 어떻든 결코 푸르지는 않다.
심지어 ‘그랑 블루(Grande Bleue, 거대한 파랑)’라고 부르는 지중해도 푸르지 않으며, 그림엽서나 관광 팜플렛에서 보는 “남쪽 바다” 또한 실제로는 푸르지 않다.
그렇지만 상상력, 표현체계, 색을 둘러싼 서구적 상징에서 모든 물은 반드시 푸르다.
부엌이나 욕조의 수도꼭지에서 흘러나오는 냉수뿐 아니라 현실적으로 회색, 갈색, 황색인 많은 물을 포함해서 모든 종류의 물은 푸르다.
아이들은 동화책이나 지도, 바다, 호수, 하천, 또는 비를 그린 그림 등에서 모든 물을 푸른색으로 표현한다.

하지만 항상 그랬던 것은 아니다. 중세에서는 물을 녹색으로 표시했기 때문에 파랗게 나타나는 경우는 드물었다.
옛날 서구인들이 모든 사물을 구성한다고 생각하던 4원소(검은 흙, 빨간 불, 파란 공기, 녹색 물) 중 하나인 공기 즉, 하늘이 파랑이기 때문에 다른 세 원소와 같은 색을 사용할 수 없어서 물은 녹색이 된 것이다.

물의 색이 녹색에서 파랑으로 변한 것은 15~17세기 사이로 생각된다.
이는 지도제작에서 표시방식이 지극히 중요한 역할을 담당하기 때문이다.
16세기 대부분의 해도에서는 물이 녹색으로 표시되어 있으나.
이미 한 세기 전부터 간혹 물을 파랗게 표시한 지도가 있었던 것으로 보아 변화는 서서히 일어났다.
그러나 해도를 채색하고 지도에 색을 입힐 때 왜 바다, 호수, 강물을 가리키기 위해서 종래 사용해 왔던 녹색을 대신해서 파랑을 택한 것일까.
녹색이 같은 지도나 혹은 다른 지도에 특별한 요소, 즉 숲을 표시하기 때문일까.
그렇다면 이 경우 또한 소거법에 의한 선택이었다고밖에 할 수 없다.

⊙ 「자동차」, 「쓰레기」, 「욕조」 참조

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

밤 Night

<미셀파스투로의 색의 비밀>(도서출판 미술문화) 중에서


밤(夜)은 무슨 색인가?
물론 여러 가지 색일 것이다.

프랑스어에서는 대부분 색의 형용사가 밤에 첨가되어서 누구나 이해할 만한 정확한 의미를 만들 수 있다.
예를 들면 “하얀 밤”은 한잠도 못 자고 뜬눈으로 지새운 밤을 나타낸다.
“검은 밤”은 달이 뜨지 않는 밤으로, 너무 어두워서 거의 아무것도 볼 수 없고 ‘어느 고양이나 다 회색으로 보인다(상대를 분간하기 어렵다)’는 것을 나타낸다.
그것은 또 악몽에 시달리는 밤이기도 하다.
이와 반대로 “분홍 밤”은 잘 잘 수 있고, 상쾌한 꿈을 꿀 수 있는 밤을 의미한다.
(이전 세기의 문장에서는 같은 의미를 나타내는데도 “푸른 밤”이라는 표현을 사용하기도 했다.)
“녹색 밤”이 17~18세기에는 섹스, 도박, 즉 쾌락에 빠지는 밤을 의미했다.
“붉은 밤”은 유혈의 밤, 범죄와 위험의 밤이다.
“푸른 밤”이 지금은 충돌이 난무하는 밤, 갱들이 날뛰는 밤, 범인의 차·열차·건물을 폭파시켜 날려 버리는 밤이 되었다.
다만 “노란 밤”은 존재하지 않는다.
달이 빛나고 별이 반짝이는 밤을 노란 밤이라 하지 않고 “밝은 밤”이라고 한다.

그러나 밤이 상상과 도상체계에서는 어휘만큼 다채롭지 않다.
대부분 어두운 색으로 검정, 회색, 갈색, 더 흔하게는 파랑으로 되어 있다.
실제로 그림을 보고 있으면 밤은 검정보다 파랑인 경우가 많은 것을 알 수 있다.
그것은 이미 중세의 채색법과 회화가 그랬고, 현재는 광고용 포스터나 아동용의 책(아이들이 그린 그림에서는 그렇지 않고, 대부분이라고 해도 좋을 만큼 노란 점이 찍혀 있는 검정이다), 만화에서 밤은 한결같이 파랑이다.
그것은 파랑이라도 짙은 청색으로 “밤의 파랑”이라고 할 수 있으며, 검정과는 확실히 다른 파랑이다.
더욱이 밤과 파랑의 관계는 “밤의 파랑(bleu nuit)”이라는 표현에 매우 잘 나타나고 있는데 이것은 독일어(nachtblau)나 영어(night blue)에서도 같다.
그러나 밤을 다른 색과는 함께 쓰지 않는다.
예컨대 “밤의 빨강”이라든가, “밤의 녹색”이라고 하는 표현을 만들지는 않는다.
짙은 녹색이나 갈색에도 사용하지 않는다.
심지어 “밤의 검정”이라고도 말하지 않는다.
그러나 옛날에는 거의 검정에 가까운 짙은 회색을 “밤의 색”이라고 했고, “황혼”을 “갈색”(a la brune 또는 sur la brune)이라고 표현했다.
(18세기의 시인 라퐁텐느가 잘 사용했으나 이 표현들은 오늘에도 로맨틱한 시에 인용되고 있다.)
갈색이 여기서는 마치 검정에 이르는 극히 자연스러운 계단인 것 같다.
사실, 나는 블루(bleu)를 발음하면서 여성적인 형용사 브륀(brune, 갈색)과 비슷한 소리의 울림을 듣는다.

⊙ 「돼지」, 「밤색」, 「술 취함」 참조

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기