적의 화장법
아멜리 노통브 지음, 성귀수 옮김 / 문학세계사 / 2001년 11월
평점 :
구판절판


아멜리 노통.

역자가 쓴것이 나의 감상을 적절히 표현하고 있어서 여기에 옮기고자 한다.
황당함 ---> 역겨움-----> 섬뜻함-----> 충격

이 부분에 있어서 각각의 감정의 강도는 나의 경우에 있어서는 점점 줄어든다.
이유인 즉슨, 뒤로 갈수로 예측이 가능하기 때문이다.

그래서 나의 충격은 그리 크지 않았다. 만약 내 예상을 보기좋게 빗나가 준다면 "놀라움"이 되었을 것을....

이 책에서는 '살인자의 건강법'이나 ' 반박(또는 "오후 네시") 에서 보이는 대화법이 줄줄이 이어진다.

또 다른 나, 내가 하고 싶어 하나 사회적인 약속이나 규범 또는 나의 지위 등 때문에 하지 못하는 일들을 하는 그 타인의 존재는 누구에게나 있을 법하다. 동시에 그 타인을 철저히 배제하고 그의 소리를 듣지 않으려는 내 신경의 줄은 어느 순간에 놓혀지고 만다.

적어도 지금 이글을 잃는 사람 가운데 그 끈을 좋을 사람들은 없다고 보는 것이 맞을 것이다. 하지만 그끈이 얇아지고 어느날 끊어질까봐 두려워 하는 그런 심정을 느낀 사람들은 아마도 많을 것이다.

아메리 노통의 책은 이제 까지의 경험으로는 순수 창작과 자전적인 이야기들이 있는 데. 자전적인 것들 보다는 순수창작물에 높은점수를 주고 싶고 아직까지는 지겹지 않다는 생각이다.

세상에 대고 마음껏 외치는 소리들 중에 내가 외치고 싶은 소리들이 있어서 한편 통쾌하다. 그래서 그녀의 글을 읽나 보다.

너무 현학적(?)라고 볼수 있는 수 많은 고전들의 인용이 때로는 부담스럽기도 한것이 사실이지만 어쩌면 그런 인용을 통해서 적어도 서구문명의 기반을 이루는 저작들을 간접적으로 알게 된다는 것도 즐겁기도 하다.

같이 수많은 인용이 나오되 알랭 드 보통과는 다른 그녀의 창작력 또는 어쩌면 그냥 내뱉는 헛소리가 나는 더 즐겁다.


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo