-
-
옛이야기의 매력 1
브루노 베텔하임 지음, 김옥순.주옥 옮김 / 시공주니어 / 1998년 6월
평점 :
옛이야기의 매력1,2
우리의 옛이야기의 해학성과 재치에 감탄을 하던 시절
외국의 옛이야기는 우리의 옛이야기와 성격을 많이 달리한다는 느낌을 받았다.
지나치게 난폭하고 잔인한 장면들이 많이 내포 되어 있는데 이것을 어떻게수용을 할까 고민에 빠졌다.
아이들에게 과연 외국의 옛이야기를 읽어주고 권해야할까?
그무렵 누군가 <옛이야기의 매력>을 아주 재미 있게 보았다는 말을 했다.
재미있다? 옛이야기의 매력? .....
그래서 이책을 읽게 되었다.
브로노 베델하임은 심리학자며 정서 장애아 특히 자폐아의 치료와 교육으로 유명한 사람이다.
그래서인지 옛이야기의 매력에는 심리학적인 측면에서 옛이야기를 접근하고 풀어가고 있다.
1권에서는 주로 신화와 우화, 옛이야기의 차이점들을 설명하고 있고 옛이야기의 일반적인 속성에 대하여 많은 부분을 할애하고 있어 옛이야기를 접하면서 우리가 가졌던 의구심(잔인성, 폭력성, 오이디프스적 갈등 등)을 풀어주려고 노력을 했고 2권에서는 좀더 오이디프스적인 관점에서 옛이야기를 구체적으로 살펴보고 있다.
읽는 내내 느끼게 되는 것은 문맥이 자연스럽지 못하여 이해 할 수 없는 부분이 많다는 것을 느꼈고, 많은 자료를 가지고 접근을 하고 있는데 우리가 그것을 일일히 대조하기도 어려워 공감을 할 수 없었다는 점이다.또 가끔은 이야기의 전개에 있어 무리가 아닌가 하는 생각을 하게도 했다.
오랜 시간이 걸렸고 읽기가 힘이 들었지만, 이 책 두권을 덮으면서 내가 할 수 있는 이야기는 이젠 적어도 옛이야기가 폭력적이고 자극적이라는 이유로 아이들에게 읽어주는 것을 망설이지는 않게 되었다는 것이다.
또 실제적으로 아이들에게 옛이야기를 읽어줌에 있어 아이들을 그냥 이야기로 들을 뿐이지 어른들처럼 구체적으로 무언가를 해석하고 일일히 따지고 들지 않을 것이라는 생각이다.