연합뉴스에 실린 기사.


------

11일 베이징에서 지병으로 숨진 중국 동방학의 대가 지셴린(季羨林)은 정관계나 학계에서 난더후투의 경지에 오른 대표적인 인물로 유명하다. 12개 언어를 구사하는 천재 지셴린은 황갈색 누더기 옷과 누더기 가방을 낀 노동자 행색으로 캠퍼스를 누볐었다. 원자바오 총리가 만모한 싱 인도 총리를 만난 자리에서 지 교수를자신의 정신적인 스승이라고 표현할 정도로 도덕적인 수양과 인품의 수준이 높았다. 중국 언론은 그에게 ‘인간 국보’라는 별칭을 붙여주고 있다.
1911년 산둥(山東)성 칭핑(淸平)에서 태어난 고인은 칭화(淸華)대학에서 서양문학을 전공하고 1935년 독일로 유학을 떠나 산스크리트어, 범어 등 인도 고문자와 고대문화를 공부했으며 1941년 철학 박사 학위를 받았다. 그는 1946년 독일에서 귀국, 베이징대학 교수로 근무했다. 지 교수는 베이징대학에 동방어문학과를 처음 만들었으며 1956년 중국과학원 철학사회과학부 위원에 당선됐다. 문화대혁명 시기에는 산스크리트어로 된 서사시 ‘라마야나’를 중국어로 번역했다. 고대 인도 언어와 동양철학, 불교문화 등을 연구하며 문학, 문화, 예술, 철학, 종교에 관한 전집을 저술했다.
중국 지성계의 태두로 불리는 지 교수는 1978년 베이징대 부총장을 지냈다. 모두 24권으로 된 ‘지셴린문집’은 인도 고대언어와 중국-인도 문화관계, 인도 역사와 문화, 중국 문화와 동방문화, 불교, 비교문학과 민간문학, 각종 고대 문학작품 번역등을 담고 있다.

---


중국의 지성, 지셴린(계선림)이 사망했다. <우붕잡억>을 읽으면서 한없이 깊고 또 무거우면서도 따뜻한 '지식인론'에 감동받은 지가 엊그제같은데. (리뷰를 써놓았던 것을 찾아보니 그 책을 읽은 것도 벌써 5년 전이다)


찾아보니 SBS가 학문하는 즐거움에 대한 다큐멘터리에서 지셴린을 인터뷰해놓은 동영상이 있다.





알라딘에는 지셴린의 책으로 <다 지나간다>만 올라와 있는데, <우붕잡억>도 버젓한 지셴린의 책이다.


  

<다 지나간다>를 하나 사놓아야겠다.

댓글(2) 먼댓글(1) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. 청소부가 된 성자
    from 로쟈의 저공비행 2009-07-12 19:29 
    모처럼 장마다운 비가 내린 하루였다. 그래도 중년의 빗줄기였는지 오후로 접어들면서는 빗발이 약해졌고 끊기기도 했다. 잠시 끊긴 틈을 타서 동네도서관에 가 진화심리학 관련서 두 권과 함께(강의용이다) 계선림의 <우붕잡억>(미다스북스, 2004)를 대출했다. 딸기님의 '계선림, 어느 지식인의 죽음'이란 페이퍼를 읽은 탓이다. 계선림, 혹은 지셴린은 어제 세상을 떠난 중국의 석학이다. 저자에 대해 내가 과문했던 건 이 책이 2004년에 나온 것과
 
 
로쟈 2009-07-12 15:55   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
모두 24권으로 된 ‘지셴린문집’이 바로 소개될 정도는 돼야 우리도 어깨를 나란히 할 텐데요...

딸기 2009-07-12 17:04   좋아요 0 | URL
문혁의 소용돌이에 외양간(우붕) 청소부와 경비원으로 처지가 바뀌어서도 지식인의 책무라며 라마야나 등 동방의 사상들을 번역하던 사람인데... 우리에게는 그런 지식인으로 어떤 분들이 계실까요.
'죽음을 넘어 시대의 어둠을 넘어'를 노래하다가 '쥐박이 실용주의자'로 변모한 사람이 생각나 씁쓸하네요.