
"들었어?" 지마가 흥분한 듯 물었다.
"그래" 내가 말했다. "근데 맨 끝밖에 못 들었어"
"하지만 무슨 곳인지는 알았지?"
"아니" 내가 말했다
"핑크 플로이드였어. '머지않아One of these days'"
* * *

A Saucerful of Secrets(1969)

"맞아! 그게 음악이냐, 깡통이지!" 누군가의 목소리가 수화기 속에서 으르렁댔고, 우리는 몇 초간 아무 말도 안 했다.
"그건 그렇지 않아" 마침내 지마가 입을 열었다. "오해야. 그건 맨 끝에 '접시 가득한 비밀 A Saucerful of Secrets' 새 녹음 버전이 들어 있잖아. <멋진 한 쌍 A Nice Pair> 앨범 버전과 보컬도 다르지. 길모어가 부르는 거야"
그것에 대해선 전혀 기억이 안 났다.
* * *
IF(1970)
If I were a swan, I'd be gone.
If I were a train, I'd be late.
And if I were a good man,
I'd talk with you more often than I do.
If I were asleep, I could dream.
If I were afraid, I could hide.
If I go insane,
Please, don't put your wires in my brain.
If I were the moon, I'd be cool.
If I were the rule, I would bend.
If I were a good man,
I'd understand the spaces between friends.
If I were alone, I would cry.
And If I were with you, I'd be home and dry.
And If I go insane,
Will you still let me join in with the game?
If I were a swan, I'd be gone.
If I were a train, I 'd be late again.
If I were a good man,
I'd talk with you more often than I do.
Summer' 68(1970)
Would you like to something before you leave?
Perhaps you'd care to state exactly how you feel.
We say goodbye before we've said hello.
I hardly even like you.
I shouldn't care at all.
We met just six hours ago.
The music was too loud.
From your bed I came today and lost a bloody year.
And I would like to know, how do you feel?
How do you feel?
Not a single word was said.
They lied still without fears.
Occasionally you showed a smile, but what was the need?
I felt the cold far too soon in a wind of ninety five.
My friends are lying in the sun, I wish I was there.
Tomorrow brings another town, another girl like you.
Have you time before you leave to greet another man
Just to let me know, how do you feel?
How do you feel?
Goodbye to you.
Childish bangles too.
I've had enough for one day.

"<원자 심장을 단 어머니Atom Heart Mother> 앨범에선 뭐가 좋았니?" 지마가 물었다.
"왜, B면에 두 곡이 있잖아. 하나는 기타가 뒤에서 연주하는 조용한 곡이고, 다른 곡은 오케스트라 연주고. 브리지가 아주 아름다웠어. 탐 타-타 타-타 타-타 타-타 탐-타람 트라-타-타......"
"아 그거!" 지마가 말했다. "'68년 여름 Summer'68'이지. 그리고 조용한 노래는 '만약If''이고."
* * *

Echoes (1971)
Overhead the albatross
Hangs motionless upon the air
And deep beneath the rolling waves
In labyrinths of coral caves
An echo of a distant time
Comes willowing across the sand
And everything is green and submarine.
And no one called us to the land
And no one knows the where's or why's.
Something stirs and something tries
Starts to climb toward the light.
Strangers passing in the street.
By chance two separate glances meet
And I am you and what I see is me.
And do I take you by the hand
And lead you through the land
And help me understand
The best I can.
And no one called us to the land
And on one crosses there alive.
No one speaks and no one tries
No one flies around the sun....
Almost everyday you fall
Upon my waking eyes.
Inviting and inciting me
To rise.
And through the window in the wall
Come streaming in on sunlight wings
A million bright ambassadors of morning.
And no one sings me lullabies
And no one makes me close my eyes
So I throw the windows wide
And call to you across the sky....

"나에게는 제일 좋아하는 레코드란 게 없어" 지마가 뻐기듯 말했다. "내가 좋아하는 건 레코드가 아니라, 음악이야. 예를 들어 앨범 <참견Meddle>에선 첫 번째 곡을 좋아해. 메아리에 관한 것인데, 들을 때마다 눈물이 나와. 사전을 찾아서 번역도 했었어. '머리 위에는 알바트로스, 파-라-람, 파-람..... 앤 헬프 미 언더스탠 더 베스트 아이 캔......'"
*지마 마쮸셰비치를 추모하며!