지금까지 책장은 이러했지요.

정리를 한다고 했는데...

그래도 책장 사이에 쌓인 책들이 꽤 됐답니다.

제 방에 책장 넣을 공간은 없고, 오른쪽 윗 상단이 제격이다 생각했지요.

그래서 형부께 저곳 크기를 재어주고 책장을 만들어 달라고 했습니다.

그 책장이 어제 도착 했답니다.^^

제가 정확하게 크기를 재어 주지 않아서 약간 안 맞긴 하지만...

그래도 대충 맞습니다. 오오.. 드디어 천장까지 책이 찼어요..^^






방이 좁아서 화면에 잡기도 힘드네요..^^

여튼.. 이젠 여기 저기 덕지덕지 붙인 책장이지만 그래도 대충 벽한쪽의 책장 분위기가 납니다.^^

그런데.... 천장까지 책장이 들어오면 공간이 남을 줄 알았는데..

남는 공간이 없네요.. 헐....

이럴 수가... 책이 그렇게 많았던 것일까요..

그래도 여튼.. 책장은 보기 좋습니다..^^

 



댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
순오기 2008-01-30 23:20   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오호~ 보기도 좋아요. ^^
우리집도 저렇게 천정까지 닿게 하는 것 밖에 없겠네요.ㅠㅠ
 

 

1. 해저 2만리 2 - 쥘 베른

 

 

 

 

- 1권을 재미나게 읽어서...

적립금을 조금 보태서 구입했다.

오오.. 이건 과학책이다 과학책..

쥘베른이 이렇게 박학다식 할 줄이야...

 




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

 

 

1. 창조적 디자인 경영 - 이병욱

 

2. 하나님의 휴식 - 마크 부캐넌

 

 

 

- 오늘도 두권의 책이 왔습니다.

두권다 이벤트로 신청한 책들입니다.^^

창조적 디자인 경영은 메일을 잘못 보내서 힘겹게 온 책이구요..

하나님의 휴식은 종교 서적이라서 신청해 보았는데.. 책이 참 이쁜 것 같아요.. 엽서도 보내주시고..^^

아핫.. 책이 은근히 쌓여 갑니다.

부지런히 읽어야 겠어요..^^

 




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
모비 딕 푸른숲 징검다리 클래식 15
허먼 멜빌 지음, 김정우 옮김 / 푸른숲주니어 / 2007년 11월
평점 :
장바구니담기


  <내 이름은 이스마엘. 앞으로 나를 그렇게 불러 주길 바란다.> 모비 딕의 첫 구절인 이 문장을 두번째로 만나고 있었다. 처음은 루이스 세풀베다의 <지구 끝의 사람들>에서 였다. 그 책의 시작도 이렇게 시작되며(번역의 차이는 있지만), <지구 끝의 사람들>을 읽고 모비 딕을 읽어야 겠다고 다짐했다. 그 전부터 많은 책들에서 언급되어 궁금했던 책이였는데 이번 계기로 다짐이 굳혀져 읽게 된 것이다. 그래서인지 묵은 체층이 내려가는 듯한 개운함이 느껴졌다. 그토록 궁금해하던 모비 딕을 읽었다는 후련함과 책 속에 푹 빠질 수 있었던 몰입 때문이었다.

 

  책 속에 푹 빠져 몰입을 한 날은 겨울비치고 비가 제법 오던 날이었다. 빗소리와 바람 소리를 배경으로 내가 앉아 있는 이 곳이 한 척의 배라고 생각하자 현실감은 증폭 되었다. 바다에서 폭풍우를 만나고 고래의 공격을 받아 침몰 됐을 때, 그들은 바다물 속에 갇혀 있었을 것이다. 내게 들리는 소리는 비 소리 였지만 몰입 속에서 만난 비는 바다 한가운데서 만나는 고립의 공포를 느끼기에 충분했다. 그러나 아하브 선장의 모비 딕에 대한 광적인 집착은 비참한 결말을 예견하고 있었기에 공포는 내 안에 오래 머물지 않았다. 단지 아하브 선장의 광기가 멈춰 주기를 바랄 뿐. 그것은 죽음인 걸 알기에 이스마엘이 펼쳐 놓는 신기한 이야기 속으로 빨려 들어가는 수 밖에 없었다.

 

  이 책에서는 이스마엘이라는 화자와 모비 딕, 그리고 흰 고래에게 다리 한 쪽을 잃고 모든 걸 내건 채 고래를 쫓는 아하브 선장을 중심인물로 볼 수 있다. 해설에서도 언급했듯이 지금까지 모비 딕의 중심인물은 아하브 선장과 이스마엘이 대부분이었다. 그러나 진정한 주인공은 모비 딕이라고 말하고 있었다. 하지만 그런 모비 딕이라고 해도 이스마엘이 없었다면 이 이야기는 드러나지 않았듯이 등장인물의 연관관계를 맺으며 읽어나가면 좋을 것 같다는 생각이 든다. 그렇더라도 아하브 선장의 모비 딕에 대한 집착은 많은 사람들을 바다 속으로 수장시켜 버리는 비극을 낳기에 안타까운 마음이 드는 건 어쩔 수 없다. 피쿼드호는 기름과 고기를 얻기 위한 고래잡이 배가 아니라 오로지 모비 딕만 쫓는 향해를 했다.

 

  일등 항해사 스타벅은 그런 선장에게 말을 못하는 동물에게 그런 복수심을 품는 것은 옳지 않다는 것과 기름과 고기를 채우고 다시 돌아가자고 하지만 어떤 비난에도 아랑곳하지 않는 아하브 선장의 항해는 계속 되었다. 선장은 모비 딕으로 향하는 파멸의 감정을 되돌리기엔 모든 것이 허망하다는 것을 느낀다. 결국 모비 딕과의 사투 속에서 고래와 함께 바다 속으로 사라지지만, 피쿼드호의 선원들까지 물고기 밥이 되어 버리는 모습은 한 사람의 광기가 얼마나 비참한 결과를 낳게 되는지 여실히 보여주는 결말이다. 그 속에서 이스마엘만이 살아서 믿기지 않은 이야기를 들려 주었으니 모비 딕에 대한 전설은 여전히 살아 있는 셈이다.

 

  <지구 끝의 사람들>에서도 고래와 포경선이 나오기에 모비 딕에서 만나는 고래를 잡는 모습과 여러 도구들과 항해기술은 흥미로웠다. 한 세기를 넘나들며 비교할 수 있었던 시간이 되기도 했지만 무엇보다 고래를 통해 많은 것을 엿볼 수 있었던 것이 가장 즐거웠던 게 아닌가 싶다. 또한 해설을 통해서 여러가지 흥미로운 사실을 많이 알게 되었다. 모비 딕이 어떤 고래인지부터 작품에 얽힌 에피소드까지 그야말로 모비 딕의 유명세를 톡톡히 느낀 시간이었다. 그러나 안타까운 사실도 있었으니 그건 바로 작가에 관한 이야기였다. 허먼 멜빌의 모비 딕이 출간 됐을 당시에는 많은 사람들에게 주목 받지 못했다고 한다. 그 뒤에 작품을 쓰기도 했지만 묻혀져 버렸고, 그가 사망할 당시에는 그가 작가였다는 사실도 잊을 정도였다고 한다.  그가 죽은 후에 모비 딕에 재조명 되어 19세기 미국 고전으로 알려져 있지만, 현세에 진가를 발휘하지 못해 안타까운 마음이 그득하다.

 

  작가로써의 그의 생애는 아하브 선장과 다를 바가 없어 보였다. 물질에 쪼들리고 작가였다는 사실도 잊은 채 쓸쓸히 생을 마감한 그나, 광적인 집착을 버리지 못해 파멸로 들어간 선장이나 비극적인 결말은 어딘가 모르게 닮아 있었다. 부디 모비 딕의 존재가 복수와 파멸로 기억되지 않길 바란다. 흰색은 행운을 불러 오기도 하니 모비 딕의 존재를 희망의 타깃으로 삶아 보는 건 어떨까.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
배고픔의 자서전
아멜리 노통브 지음, 전미연 옮김 / 열린책들 / 2006년 5월
평점 :
구판절판


  오랜만에 만나는 아멜리 노통브의 작품이다. 2년전에 두 편 정도 읽고 나서 많은 관심을 두지 못한 작가였는데 이 책을 선물로 받아서 다시 만나게 되었다. 오랜만에 노통브의 책을 마주하고 있으니 감회가 새로웠다. 이번에는 어떤 이야기가 펼쳐질까 기대를 하며 책을 읽었다. 역시나 노통브의 언변은 식지 않았고 더 생생히 살아 있음을 느끼게 되는 시간이었다. 그러나 모든 것에 통달한 듯한 그녀의 언어 앞에서 나는 많은 것을 기대하지 않게 되었다. 그녀의 글을 조금만 읽어보면 앞으로 펼쳐질 것들을 기대하지 않게 됨을 느낄 수 있을 것이다. 그녀의 달변에 끌려갈 수 밖에 없음을 감지할 테니까.

 

  이 책은 아멜리 노통브의 자전적 이야기가 들어간 것이라 했다. 외교관인 아버지를 따라서 여러 나라에서 성장했던 어린시절의 이야기를 들려주고 있었으니, 편하게 일으려면 될 거라고 생각하게 된다. 그러나 성장소설임을 느끼기 전에 배고픔에 대한 그녀의 생각을 들여다보면 앞으료 펼쳐질 이야기들이 편치 않다는 것을 눈치 채게 된다. 배고픔이 없는 바누아투 섬 사람들의 이야기로 시작하지만, 정작 그녀는 늘 배고픔에 허기져 있다. 배고픔은 바로 나다라고 정의할 정도로 그녀의 배고픔은 태곳적부터 그녀에게 배어 있는 느낌이 든다. 음식에 대한 배고픔이기도 하고, 사랑에 대한 배고픔이기도 하고, 욕망에 대한 배고픔이기도 하다. 그녀의 이야기가 시작되는 다섯살 적에도 배고픔에 시달렸으니 평생이 가도 배고픔의 부재는 사라지지 않을 것 같았다.

 

  그녀의 어린시절 이야기는 아버지가 어느 나라의 외교관이 되느냐에 따라 확연히 달라진다. 그녀가 다섯살 때는 일본에서 니쇼상이라는 보모를 통해 사랑을 듬뿍 받았다. 그래서인지 그녀는 일본이 고향이라고 생각할 정도다. 그러나 중국으로 가서는 적응하지 못한 채 두려움에 떨며, 뉴욕으로 날아가서는 환희와 쾌락에 젖기도 한다. 그녀의 나이는 어렸지만 앞에서도 언급 했듯이 모든 것을 달관한 듯한 그녀의 언변은 어린아이 눈으로 세상을 보는 것이 아니다. 어린아이의 시선은 있더라도 세상을 보는 관점은 커버린 그녀의 생각이 짙었다. 어릴적부터 그녀가 그런 생각을 달고 살았다면 요즘말로 너무 성숙해서 징그러운 시선으로 쳐다봤을 것이다. 책을 읽으면서 그런 시선이 아예 없지는 않았지만 그녀의 모습은 놀라울 뿐이었다. 어디에 시선을 두고 글을 썼든지간에 걸쭉한 언변은 당할자가 없어 보였다.

 

  그녀는 벨기에 인이지만 그녀가 가장 적응하기 힘든 나라라고 고백하기도 했다. 보통 자신의 조국에 많은 애정을 갖기 마련인데 어릴적부터 새로운 곳을 몸소 체험하고 느껴서인지 그녀에게 조국은 낯설다. 거기다 국적이며 나의 나라라는 의식은 저만치 던벼 버려도 좋을 사소한 것에 불과했다. 세계를 뛰어 넘어 도약하는 과정은 어릴적에 이미 통달해 버렸기 때문일 것이다. 어릴적 그녀는 자신이 태어난 나라와 외모의 다름에 깊은 상처를 간직하고 있지 않았다. 그런 너그러움은 마음에 들었지만 그녀의 정체성은 어디에 머무르고 있는지 혼란스러운 것은 사실이었다.

 

  그녀의 이야기는 일본에서 시작해서 일본에서 끝난다. 니쇼상을 다시 찾아가면서(뉴욕의 어럴적 애첩을 찾아가는 것보다 훨씬 감동적이다.) 그녀와의 해후가 안정적인 느낌이 들었다. 다시 돌아온 듯한 느낌. 그녀는 더이상 다섯살의 어린아이가 아니였음에도 어른이 된 그녀로 비추지 않았던 것은 순전히 돌아옴 때문이 아니였을까. 굶주림으로부터의 해방. 배고픔은 영원히 소멸되지 않을 것임을 알기에 스스로 찾아나서면서 자유로워지는 모습. 모든 것을 통달한 언어 속에서 발견한 순수한 희망이었다.

 

 

 

오타발견

 

p. 215 나쇼상 -> 니쇼상

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo