핑거포스트, 1663 1 - 네 개의 우상
이언 피어스 지음, 김석희 옮김 / 서해문집 / 2004년 12월
평점 :
절판


몇몇의 사람들이 똑같은 상황속에서 똑같은 일을 겪는다 하더라도 어느 부분에 있어서는, 또는 상당한 부분에 있어서 아주 다른 기억을 갖게 된다는것은 어찌보면 지극히 당연한 일인지도 모르겠다. MBTI(마이어스-브릭스 심리유형검사)의 한 항목중, 오감형인 사람과 직감형인 사람은 사물을 기억하는 성향이 아주 다르다고 한다. 오감형인 사람은 사물의 세세한 부분을 아주 구체적이고 자세하게 기억하지만 직감형은 사물을 대했을때 느낌이나 감정 같은 정서적인 면만을 기억하기 때문에 많은 시간이 흐른 후에 두 유형의 사람들의 기억을 상기시키면, 둘은 서로 다른 이야기를 하는 경우도 많다고 한다. 사람의 성격에 따라서도 이렇게 기억이라는게 쉽게 뒤틀려 질 수 있는것인데, 성격뿐만 아니라 오만가지 컨디션이 하나의 사건에 개입된다면, 아마 누군가의 기억이라는것만큼 객관성이 없는것 또한 없을지도 모르겠다.

이언피어스의 "핑거포스트"라는 역사 추리 스릴러 분야로 분류할 수 있는 이 소설의 가장 큰 특징은 그 점이었던거 같다. 한가지 사건에 대한 네가지 견해. 또 견해일뿐만 아니라 그로인해 굴곡되기까지 하는 사건의 진실에 대한 접근. 핑거포스트는 그렇게 뒤틀려진 사건의 진상에 대해 진실한 길잡이를 가르켜 주는 하나의 굳건한 기둥으로서 당연히 맨 마지막에 서술되어진다.

사실 스토리는 좀 지루하기 조차 하다. 보는 관점에 따라 하나의 이야기가 수십개로 변주될 수 있다고는 하지만, 결국은 하나의 이야기를 네번 반복하는 결과가 되어버리니 말이다. 좋은말도 세번이상 들으면 지루해지기 마련이라는데, 하물며 이런 긴 이야기야 말 할 수 없을 것이다. 더구나 하나하나의 이야기는 별개로 완성적인 면모를 보이지만, 그 각각을 따로따로 봤을때, 지극히 평범한 이야기였다는 생각이 든다. 이 소설이 빛을 발한다면 그것은 바로 모든 이야기가 한 곳에 모여 있을 수 있고, 핑거포스트라고 지칭한 앤소니 우드의 이야기가 가장 나중에, 제법 정확한 기억력을 가지고 있긴 하지만 자신의 편의성에 따라서 과감한 생략법을 사용한 다콜라의 스토리가 가장 처음에 위치한 그 치밀한 순서와도 결코 무관하진 않을 것이다. 그런 약점으로 인해 이 소설은 읽는 내내 아주 크게 나의 흥미를 끌진 않았던거 같다는 생각이 든다.(이건 분명 많은 사람들의 평가에 대비한 상대적 개념이다.더구나 이 책을 읽는 내내 단숨에 읽어 치울 만한 개인적인 시간을 갖지 못해 책 읽는 시간이 길어진 탓도 있을 것이다.)다만 진실이 무엇인지는 어느정도 궁금한건 사실이었다. 그럼에도 불구하고 나는 이 이야기가 훌륭한축에 낀다고 아무른 의구심 없이 얘기할 수 있을것 같다. 나로서는 조금 지루한 과정을 거쳤을는지도 모르지만, 네가지 변주가 완성해내는 하나의 화음은 충분히 흥미로운 컨셉이었고, 내가 살아가는 동안 생각해야할 또 하나의 꺼리를 던져주었으므로. 더불어 소설속에 훌륭하게 표현된 역사적인 당시의 사회상은 흥미롭고 유쾌한 장식음은 아닐런지.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo