표준 중국어는 동음자와 동음 단어의 출현 빈도가 놀랄 만큼 높습니다. 말하는 도중에 늘 앞뒤 문맥을 떠올려야만 상대방이 발음한 소리가 수많은 동음자와 동음 단어 중 어느 것을 가리키는지 판단할 수 있지요. 많은 경우 중국인은 글자로 보충 설명을 해서 소리가 가리키는 뜻을 명확히 해 줘야 합니다. 예를 들면 “이의 없습니다”沒有異議라고 말한 뒤, 상대방이 “의의 없습니다”沒有意義라는 뜻으로 오해할까 봐 “‘상이하다’의 이異, ‘의논하다’의 의議입니다”라고 설명하는 식이지요.✽ - < 시경을 읽다, 양자오 지음, 김택규 옮김 > 중에서
