여자에게 어울리지 않는 직업 탐정 코델리아 그레이 시리즈
P. D. 제임스 지음, 이주혜 옮김 / 아작 / 2018년 8월
평점 :
구판절판


[여자에게 어울리지 않는 직업]
by P.D.James.

이 책은 이미 작가의 말을 읽을 때부터 나를 매혹시켰다. “범죄소설 작가는 유쾌하지 못한 재주 탓에 작품마다 적어도 한 명은 욕을 얻어먹어도 싼 인물을 창조할 의무가 있으며, 이따금 착한 사람의 공간을 침범한 피비린내 나는 범죄행각을 불가피하게 그려야 할 때도 있다.” 작가의 이런 솔직하고 위트있는 태도와, 번역가의 굉장히 적절한 단어와 미묘한 디테일을 잡아내는 어체에서 난 이미 넘어가 버렸다. (정말이지, 유능한 번역가는 그 소설의 맛을 죽여놓을 수도, 약간의 소금처럼 기적처럼 살려내기도 한다. AI가 실질적으로 번역가를 대체하는 것은 우리가 기대하는 것보다 조금 더 미래일 수도 있겠다는 생각이 든다.)
이 책이 1977년에 쓰여진 소설이라는 것을, 상당히 읽고 나서야 깨달았다. 물론 그러한 장치들은 휴대전화의 부재라던가, 상당히 번거로운 서류 확인과정 등에서 드러나기는 하지만, 상당히 현대적인 사고방식과 접근법이 그런 점들을 교묘하게 가려주어 2018년 말에 지금 읽고 있는 나에게도 시대적 괴리가 전혀 느껴지지 않도록 도와주고 있다.
나는 기본적으로 추리소설을 좋아한다. 사실상 추리소설도 대게 다른 장르의 소설들과 마찬가지로, 어느 정도는 그 흐름이 기본 틀 내에서 움직이기 때문에, 아무리 대단한 소설가가 쓴 명작이라 한들 결말이나 범인들이 보이고는 한다. 특히 필연적이리라 느껴질만큼 어쩔 수 없이 범죄를 저지른 (주로 살인) 인물의 사연과 이유에 그 사건을 조사하던 탐정 혹은 경찰이 연민을 느끼고 공감을 하게 되어, 그 사건을 없었던 일로 종결하는 이야기는 최근 내가 읽은 추리소설 5편 중 무려 3편에 달할 정도로, 우리가 일상적으로 접하는 잔혹한 범죄들과는 다른 특별한 하나의 “이야기”로써의 존재감을 드러내며 전개되는 추리소설은 정말 발에 치일 정도로 많다.
다만 이 책의 다른 점은, 아직은 성적으로 평등하지 않던 그 시절에 젊고 경험이 부족한 여성에게 명철한 두뇌와 대담하다 싶을 정도의 용기를 불어넣어 색다른 관점에서 사건을 바라 보게끔 했다는 점과, 그녀가 그녀의 재능만으로 결국은 경시청의 인정을 받는 점. 그리고 상당히 밀도높은 전개와 순서에 맞춰 촘촘히 엮은 인과관계라고 할 수 있겠다. 시대의 흐름을 느끼지 못할 정도의 현대적인 감각에 이러한 점들이 맞물려 이 책을 정말 재미있게 읽을 수 있지 않았나 생각이 든다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
랩 걸 - 나무, 과학 그리고 사랑 사이언스 걸스
호프 자렌 지음, 김희정 옮김 / 알마 / 2017년 2월
평점 :
장바구니담기


[랩걸]
By Hope Jahren

현재는 작가로 활동하고 있는 유시민 씨가 이 책을 방송에서 추천하는 것을 본 적이 있었던 것 같다. 그는 연구를 하는 딸을 이해하고 공감하기 위해 이 책을 읽었다고 했는데, 그 안에서 상당히 충격과 감동을 받았던 것으로 기억한다. 이 책은, 모든 여성 과학자를 대변한다고 말 할 수는 없더라도 감히 많은 여성 과학자들이 겪는 일련의 과정들을, 나아가 많은 과학자들이 살면서 느끼는 것들을 식물에 비유하여 풀어 놓았다고 말 할 수 있다. 실험 결과를 도출하기까지의 그 지지부진한 과정들과 처참한 실패, 학계 내의 상당한 성차별, 끝없는 밤샘, 그 끝에 찾아오는 “이 세상에서 이 현상을 나만 알고 있다는 그 대단한, 나 자신이 무척이나 의미 있다는” 그 느낌. 이 책은 마치, 내가 지금 근 몇 년간 살아온 길, 그리고 앞으로 살아갈 삶에 대한 청사진을 내 앞에 펼쳐놓고 내 두 눈으로 똑바로 쳐다보라고 하는 것 같았다. 물론 나는 작가만큼, 대단한 과학자가 아니며, 학계에 남을 생각은 없으므로 자세한 방향은 다를 수 있겠으나, 나보다 이 연구라는 길을 먼저 걸어본 사람의 이야기는 분명 나에게 상당히 큰 울림으로 다가왔다. 이 책은 호프 자런이라는 과학자의 삶의 압축요약본이자, 많은 여성 과학자들이 앞으로 살아갈 과정이며, 과학계에 종사하지 않는 사람들에게 이 분야 내에서는 사람들이 이렇게 살아가고 있다는 것을 보여주는 안내서와 같다.

“모든 시작은 기다림의 끝이다. 우리는 모두 단 한번의 기회를 만난다. 우리는 모두 한 사람 한 사람 불가능하면서도 필연적인 존재들이다. 모든 우거진 나무의 시작은 기다림을 포기하지 않은 씨앗이었다.”

“우리 모두 일하며 평생을 보내지만 끝까지 하는 일에 정말로 통달하지도, 끝내지도 못한다는 사실은 좀 비극적이라고 나는 생각했다. 그 대신 우리의 목표는 세차게 흐르는 강무로 그가 던진 돌을 내가 딛고 서서 몸을 굽혀 바닥에서 또 하나의 돌을 집어서 좀더 멀리 던지고, 그 돌이 징검다리가 되어 신의 섭리에 의해 나와 인연이 있는 누군가가 내딛을 다음 발자국에 도움이 되기를 바라는 것이다.”

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그레이스
마거릿 애트우드 지음, 이은선 옮김 / 민음사 / 2017년 10월
평점 :
장바구니담기


[그레이스]
By Margaret Atwood

심란하다. 이 책이 실화를 바탕으로 하고 있음에도 불구하고, 결론적으로 그레이스의 유죄 여부는 알 수가 없다. 그녀는 30년에 달하는 억울하거나 혹은 당연한 수감생활 이후 종적을 감춰 버렸고, 나는 이 흡입력 강한 이야기에서 벗어나는 것을 조금 어려워 하고 있다. 유죄 여부를 떠나서도 다양한 생각이 든다. 작가의 말에 의하면, 그레이스 체포 당시만 해도 아직 이중인격이라는 정신질환이 확립되지 않은 상태였다가, 그녀가 석방될 때에는 상당히 활발하게 연구가 되고 있었다. 마가렛 애트우드가 풀어내고 있는 이 이야기로만 판단하자면 그레이스 마크스는 이중인격이었을 가능성도 확실히 배제할 수 없다. 하지만 그레이스에 관한 증언들이 여럿 엇갈리고 서로 충돌하는 가운데, 그녀가 그렇게 똑똑했다면 그 마저도 말 그대로 연기였을 수도 있겠다. (연기 였다면 심령의 씌인 상태, 정도로 연기를 하지 않았을까) 게다가 이중인격으로 인해 살인을 저질렀다고 해서, 그 범죄의 무게가 가벼워지는가도 또다른 쟁점이다. 정신병에 의해 행해진 범죄는, 책임의 크기가 과연 덜한 걸까, 범죄를 저지르고자 했던 의지의 무게는 과연 다른걸까. 그럼 우리는 그에 관해 어떻게 조치를 해야하는가. 생각과 고민, 혼란이 꼬리에 꼬리를 무는 가운데 이 책은 정말 잘 써진 소설이라고 밖에는 말하지 못하겠다. 흡입력이 정말로 대단하다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
개와 하모니카
에쿠니 가오리 지음, 신유희 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2018년 6월
평점 :
장바구니담기


개와 하모니카
By 에쿠니 가오리

햇볕이 따가우리라 만치 강한 여름 날에 빛이 반짝이며 반사되는 개울물에 몸을 흐르듯이 맡기고 멍하니 있는 기분. 마치 그런 청량감과 편안함, 그리고 ‘흐름’이라는 느낌이 들게하는 단편집이다. 시간과 공간을 자유자재로 넘나들며 이야기되는 이 단편들은, 내용과는 별개로 어딘가 모르게 편안한 구석이 있다. 오히려 내용은 그로테스크하거나, 비일상적이고, 독특하다 싶은 부분도 있는데, 그런 기색이 누그러트려지는 묘한 흐름이 존재하는 책이다.
‘뭐하니? 지나가던 어른이 그렇게 말을 걸어와도 달리 대답할 길이 없었던 것을 시나는 기억한다.딱히 뭘 하는 건 아니지만, 그렇다고 심심하다거나 지루한 것도 아니고 그저 온몸으로 존재하고 있었다. 팔과 다리에 그 감각이 생생하게 되살아나 시나는 흠칫 놀랐다. 늦 여름 해 질 녘의 이 색채, 이 냄새’

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그 겨울의 일주일
메이브 빈치 지음, 정연희 옮김 / 문학동네 / 2018년 1월
평점 :
장바구니담기


[그 겨울의 일주일]
By Maeve Binchy

포근한 담요를 허리 바로 위까지 끌어 올려 안락한 소파에 몸을 폭 하고 기대서는, 따듯한 차를 한 잔 곁들이며 읽어야만 할 것 같은 책이다. 이 책을 읽기 시작한 때가 마침 늦여름의 장대비가 쏟아지는 시기여서, 서늘한 바람이 조금이나마 다행이라고 느꼈을 정도였다. 이 책은 한 여자가 어린 마음에, 한 남자에 대한 섣부른 판단으로 자신의 고지식하고 답답한 고향으로부터 그와 함께 도망치는 것으로 이야기가 시작된다. 많은 사랑의 도피가 그러하듯 불꽃이 식고난 그 이후, 그녀는 열심히, 묵묵히, 그리고 성실하게 일해서 고향으로 돌아와 다른 많은 상처받은 이들을 보듬어 준다. 그녀는 성실하고, 따듯하지만 과하게 참견하지 않고, 다양한 사연을 묵묵히 들어준 뒤 차분하게 그녀의 고견을 고르고 골라 도와준다. 하지만 그녀의 도움 안에서 말의 역할은 그렇게 크지 않다. 따듯하고 간결한, 현실적인 조언들 틈 사이에 그녀가 사랑하는 아일랜드 서부의 한 마을이, 그녀의 마음을 품어주던 그 바다가, 그리고 역사가 곳곳에 서려있는 그 스톤하우스가, 많은 다양한 사람들의 마음을 품고 보듬어 준다. 겨울이 되고 마음이 쓸쓸하고 확신이 부족해지고 힘들어질 때쯤, 다시 꺼내서 담요에 폭 파묻혀 다시 이 책을 찾을 것 같다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo