153일의 겨울 사거리의 거북이 10
자비에 로랑 쁘띠 지음, 김동찬 옮김 / 청어람주니어 / 2010년 2월
평점 :
장바구니담기


 
‘153일의 겨울’ – 독특한 제목과 독특한 이름의 주인공. 물론 그들의 나라에서는 독특한 이름이 아닐지도 모르지만 나에게는 굉장히 생소한 이름들이었기에 좀더 흥미가 갔다. 아직 너무 어려서 정말 소녀라고 부르는 것이 맞는 어린 여자아이와 그녀가 ‘미친 늙은이’라고 부르는 한 노인의 짧다면 짧을지도 모를 153일간의 동거. 그것이 이 책의 내용이다.

갈샨의 어머니인 다알라가 둘째를 낳기 위해 어쩔 수 없이 갈샨을 할아버지에게로 보내기로 결심하게 된다. 몸이 무척이나 약한 어머니를 이모가 돌보도록 하기 위해서 어쩔 수 없는 선택이었다. 여러 번이나 유산을 경험한 뒤라서 그 결정을 나무랄 수도 없는 상황… 하지만 갈샨은 자신도 모르게 ‘미친 늙은이’라는 말을 뱉어내어 아버지 리함에게 얻어맞을뻔할 정도로 너무나도 싫은 상황이었던 것 같다. 그만큼이나 서로를 이해할 시간조차도 없이 단절된 생활을 해왔던 것이리라.

전통적인 삶을 고수하며 황야에서 살아가고 있는 갈샨의 할아버지 바이타르는 검독수리를 길들여 그의 눈으로 보고 또한 그와 함께 날 수 있는 노인이었다. 그러한 그에게 있어서 영어선생이었던 갈샨의 어머니와 갈샨은 눈에 차지 않는 존재들이다. 양을 돌볼줄도 모르고 말을 잘 탈줄도 모르는 ‘쓸모없는 존재들’ 인 것… 그러한 할아버지와 153일간이나 같이 살아야만 하는 갈샨은 눈앞이 막막하다. 하지만 그 상황이 마음에 들지 않는 것은 바이타르 또한 그랬을 듯 싶다.

이 책은 현재와 전통의 단절과 세대의 단절에 대해서 이야기하고 있다. 현재로 대표되는 주인공 갈샨은 아버지가 영어선생을 하는 어머니와 결혼해서 트럭 운전수로서 도시의 아파트에서 살아가고 있는 사람이기에 전통적인 삶에 대해서는 거의 알지 못하는 소녀이고 전통으로 대표되는 그녀의 할아버지 바이타르는 그 전통적인 삶을 살아가는 사람들 중에서도 아주 특별한 인간에 속하는 사람이다. 그들의 만남에서 트러블이 생기는 것은 너무나도 당연한 수순일 수밖에 없다.

그러한 상황에서 그 두 사람은 서로에게 원하지는 않았었지만 서로에게서 무언가를 얻게 된다. 그 무언가를 얻게 되는 그 과정을 이 책은 투명하고 간결한 수채화를 보는 듯한 느낌의 문장으로 표현하고 있었다. 많은 옛것들이 사라져가고 있는 요즈음… 갈샨이 그 황야에서 얻었던 것들을 바라보고 또다시 놓아버릴 수밖에 없는 현실이라고 하는 것들을 바라보며 가슴이 아픈 것은 나만은 아닐 것 같다.

문명이 발달하면서 편리함을 얻는 대신에 잃어버릴 수밖에 없었던 자연과 더불어 살아가는 삶에 대한 이야기를 읽을 수 있었던 책이다. 물론 그것 뿐만이 아니라 전통만을 고집하던 할아버지 바이타르가 온전하게 자신의 손녀 갈샨을 받아들이게 되는 것도 볼 수 있다. 사거리의 거북이 시리즈 중에서 내가 두 번째로 좋아하게 된 책이다. 첫번째는 거북이 장가보내기… 이 두 책은 가끔씩 꺼내서 읽으면서 내용들 되새겨도 좋을 그런 책들로 나중에 우리 공주님이 꼭 읽어줬으면…하고 바라면서 소중하게 책장에 모셔놓고 있다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
신비동물을 찾아서 - 끝나지 않은 환상의 스토리
조엘 레비 지음, 조진경 옮김 / 북플래너 / 2009년 12월
평점 :
절판


신비의 동물… 환타지의 늑대인간일 수도 있고 옛 문헌의 상상의 동물이라 일컬어지는 용이나 기린이라고 말할 수도 있으며 두려움의 대상인 요괴일 수도 있겠다. 그러한 신비의 동물들을 학문적으로 연구하는 학회가 있다고 한다. 바로 영국의 “런던 W1구역 피카딜리 100번지 런던신비동물학회(CSL)”…! 탐험과 발견의 황금기였던 빅토리아 여왕 시대에 설립되었다고하는 런던신비동물학회는 전통 동물학자들로부터 거부당하고 배척받고 있지만 자신들의 과학적 탐구와 연구를 위한 조사기준까지도 엄격하게 마련해두고 있는 자부심 강한 학회라고 하는데…

워낙에나 사실처럼 작성된 이 책은 저자인 조엘 레비의 본래 글들을 온전하게 번역하여 내놓은 이 책은 출판사의 덧붙임말이나 하다못해 번역자의 덧붙임말조차 없기에 정말 이 신비동물학회라고 하는 것이 존재하는 것인지 아닌지조차 모르겠을 지경이다. 책의 초반에 생물의 분류 기준에 대해서 자세히 설명을 하고 내가 들어봤던 대부분의 환상의 동물이라 일컬어지는 존재들의 라틴어로 된 정식 명칭과 서식지 및 수명과 분포까지도 일목요연하게 정리가 되어 있었기에 이것이 가상의 사실들을 적은 것인지 실제 사실을 적은 것인지 도저히 헷갈려서 머리가 빙글빙글 돌 정도였다.

런던신비동물학회 THE CRYPTOZOOLOGICAL SOCIETY OF LONDON
저자 조엘 레비가 만들어낸 가상의 신비동물학 연구단체. 네스호의 괴물, 거대 오징어, 용, 불사조, 유니콘, 요정 등 신화, 전설, 상상 속의 동물들과 이 세상에 존재하지만 현재 숨어 살고 있는 신비한 동물들을 찾아 연구, 조사하는 모험심 강한 가상의 연구 집단이다.
- p.10

나는 원래 환타지를 굉장히 좋아하기에 이런 종류의 책들을 보면 믿어버리고 싶어지곤 했었는데 이 책은 아주 잘 만들어진 허구를 과학적이어 보이는 여러 자료들과 함께 잘 섞어놓아서 너무 재미있게 책을 읽었기에 저 위의 10 페이지에 있는 저 말들을 무시하고 이 책에 실린 이야기들이 모두 사실이라고 믿고 싶어지곤 하더라. 그렇게 책을 읽다가 너무 빠져들어서 일탈하는 나에게 현실 세계로 돌아오기를 종용하기도 했었다. 그만큼 책의 구성과 내용이 마음에 들었기에 일어날 수 있었던 일이리라.

여러 가지 전설이나 책속의 몬스터들을 재미있는 자료들과 사진들을 첨가해 몬스터 백과사전 같은 느낌이 드는 이 책은 문득 속세에 찌들고 현실감만을 종용하는 시간에 지친 사람들이 상상의 나래를 한번 펴볼 수 있을 재미있는 내용들을 담고 있다. 요괴 사전이라든가 괴수도감 같은 책 종류를 좋아하고 환타지라고 하는 장르를 좋아하는 분들에게는 한번쯤 권유하고 싶은 책이었다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
만화로 보는 명작소설 스토리엔 1 - 노트르담의 꼽추, 해저 2만 리 스토리엔 시리즈 1
빅토르 위고 외 지음, 이주혜 옮김 / 토마토북 / 2009년 12월
평점 :
절판


학습만화들이 참 많이도 나오고 있다. 어른인 나조차도 재미가 있어서 읽게 되는 그런 종류의 학습만화들도 참 많더라. 이 책 또한 학습만화의 연장선상에 있는 책이었다. 다만 그 목적을 명작 소설에 초점을 맞추었다는 것이 조금 다를 뿐이다. 그리고 그 명작 소설이라고 하는 것들은 모두 장편들로 아이들이 완역판을 읽기에는 다소 어려운 책들이다. 내가 그 책들을 중학교 끝무렵에서야 읽었었으니 말이다.

그런데 이 책은 그러한 책들의 내용을 아이들이 어렵지 않게 접할 수 있도록 해주고 있었다. 첫 느낌은 “노트르담의 꼽추”에서 그림이 너무 지저분한 듯싶고 내 취향은 아니구나, 라는 생각이었지만 두 번째의 해저 2만리는 그림도 깔끔해서 마음에 들었었다. 하지만 책의 내용과 구성은 모두 마음에 들었다. 원작에서 중요하다고 여겨지는 내용들은 하나도 빼놓지 않고 짧은 내용에 모두 담아놓았기 때문이다.

비록 그 모든 이야기의 포인트들을 다 담기 위해서 꼭 줄거리를 읽는 듯한 느낌이 들어서 재미가 좀 없고 실제 소설을 읽을 경우에 느낄 수 있는 재미와는 거리감이 있었지만 이 책은 아이들이 원작의 완역본을 읽기 전에 한번 읽히거나 완역본을 읽지는 못하겠고 책의 내용과 그 책의 주제와 작가에 대한 공부를 목적으로 하는 경우에도 아주 유용할 책이다. 이 책을 미리 봐두면 아이들 완역본을 읽고 싶다는 흥미가 생길수도 있을 것 같고, 완역본을 읽을 때 조금은 생길지도 모르는 지루함과 읽기를 포기하고 싶은 마음들에서 조금은 더 자유로워지지 않을까…하는 생각도 한다.

하지만 나는 되도록이면 이 책을 완역본을 읽기 위한 워밍업의 단계로서 읽기를 권유하고 싶다. 물론 이 책만으로도 소설의 중요한 내용들을 알 수 있지만 실제 소설을 읽어서 아는 것과는 굉장히 큰 차이가 나기 때문이다. 예전에 닐스의 모험을 아이들의 책으로 간편하게 줄거리만 나오는 동화책으로 읽고나서 완역판이 읽고싶어져서 읽었던 적이 있었는데 완역판 소설에서의 감동과 재미는 이런 짧은 만화나 동화에 비견할바가 아니기 때문이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
랄랄라 우리동요 2 - 소리나는 동요 그림책 랄랄라 우리동요 2
애플비 편집부 지음 / 애플비 / 2009년 11월
평점 :
구판절판


처음 이 책을 가져간 날의 저녁은 정말 반응이 끝내줬습니다! 받아서 요리조리 살피더니 버튼을 누르네요. 이 책 전에도 애플비 사운드북이 하나 더 있어서 익숙해서 그랬나 봅니다. 흥겹게 아이들이 부르는 노래가 나오니 책을 손에서 못놓고 ‘오~~’하고 소리를 지르면서 들고는 엉덩이를 씰룩 거리면서 춤을 추더라고요. 크크크 얼마나 귀엽던지… 저랑 애기아빠, 할머니, 할아버지 전부 모여서 우리 공주님의 춤을 추면서 신나게 웃었네요.

생각보다 노래의 숫자가 적어서 조금 아쉬웠지만 괜찮았어요. 아이들에게는 그 정도 숫자면 꽤 많은 건가봐요. 실제로 좋아하는 노래만 선택해서 듣다보니 다 듣지도 않더라고요. 우리 공주님이 제일 좋아하는 노래는 “꿀밤나무 아래서”라는 노래랑 “어린 송아지”예요. 그 노래만 나오면 고개를 끄덕끄덕 엉덩이를 씰룩~거리면서 춤을 춘답니다. 하지만 모든 노래를 다 좋아하는 건 아니더라고요.

싫어하는 노래는 “동물 흉내”라는 노래인데 그 노래만 나오면 울상을 짓고는 급하게 다른 노래를 나오게 하고는 책을 탕탕 때립니다. 무섭다고 울기까지 해요. 노래자체는 좋아할만한 노래인데 실제 동물들의 울음소리가 너무 크게 나와서 그런지 무서워한답니다. 하지만 조금 더 시간이 지나면 이 노래도 좋아할 것 같아요. 예전에 사운드북을 처음 접했을 때의 반응도 “무서워서 운다”였었는데 지금은 “열렬히 좋아한다”로 바뀌었거든요.

아, 그리고 또 아쉬웠던 점 하나는 악보랑 같이 가사를 해놨더라면 좀더 좋았을걸… 하는 거였습니다. 페이지가 너무 썰렁해 보이기도 했고요. 간단하게 실로폰이나 피아노로 악보를 보고 활용할 수 있는 것이 많은데 가사만 글자로 써놓아서 그 점이 아쉬웠습니다. 그것만 아니라면 괜찮았네요. 그림들도 마음에 들었고요.

우리 공주님만 그런 걸까요…? 이 책을 볼려고 하면 항상 애플비의 다른 사운드북도 같이 들고와서 나란히 놓고 둘다 소리가 나도록 해놓는답니다. 하나는 이야기 책인데도 말이예요. 그러고는 덩실덩실… 음…옆에서 보는 엄마의 입장은 재미있어서 좋기도 하지만 좀 정신사납지 않니? 하고 물어보고 싶을 정도였답니다. 그래도 덕분에 한참을 이 책들만 가지고 놀아주니 정말 감사했지요. 저는 이 책이 정말 마음에 들었답니다. 




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
언어의 기원 과학과 사회 9
베르나르 빅토리 외 지음, 이효숙 옮김 / 알마 / 2009년 11월
평점 :
품절


언어의 기원… 과연 언어라고 하는 것은 어느 시기에 어떻게 해서 발생 된 것일까…? 내가 보기에 언어의 기원이라고 하는 것에 대한 물음을 답하는 것은 쉽지 않아 보인다. 그리고 현재에 주장되고 있는 여러 가지 학설들을 보아도 그것은 명확해지기는커녕 좀더 혼란이 가중될 뿐이다. 아니면 나의 지식이 짧아서 잘 이해를 못하고 있는 것일 수도 있겠지. 명쾌하게 결론을 지을 수 있는 그런 종류의 물음은 아니지만 누구나 한번쯤은 궁금해 했을 그런 물음이다. 왜냐하면 이렇게 글을 쓰고 있는 이 능력조차도 우리가 언어를 가졌기에 존재하는 서술 능력이기 때문이리라.

귀에 익지 않은 여러 단어들 – 예를 들어 분절 언어라든가 촘스키의 이론 등 – 이 난무하여 조금은 난해하기도 했던 내용이어서 조금은 읽는데 힘겨웠었던 것을 고백한다. 하지만 지금 내가 사용하고 있고 전 세계의 인간이라 하면 누구나 사용하고 있는 언어라고 하는 것의 기원에 대한 이야기는 나에게 아주 흥미로운 이야기였기에 그러한 힘겨움을 무릅쓰고 끝까지 읽게된 책이었는데, 그저 인문학의 한 계열로만 생각이 되어지는 언어의 기원에 대하여 이 책은 굉장히 과학적인 접근 방식을 보여주고 있었다.

편협하게 인간 중심적으로 이해하려 하지 않고 여러 가지의 자료들과 다른 동물들(특히 유인원과)의 관찰 결과들과 뇌에 대한 연구 등을 통해서 다른 동물들은 획득하지 못했던 “분절 언어”를 인간이 획득할 수 있었던 근거에 대하여 이야기해 주기에 아무래도 그저 이론에만 치중하여 설명하는 것들보다는 이해하기가 조금 더 쉬웠었다.

지금은 당연스럽게 사용하고 있는 언어라고 하는 것이 어떻게 우리 인간에게 주어질 수 있었던 것인지에 대한 여러 명의 전문가들 – 그것도 서로 다른 분야의 전문가인 듯 보이는 여러 명 – 의 이야기들을 한 책에서 접해 볼 수 있는 책이었기에 굉장히 전문적인 지식을 다루었지만 약간의 관심과 노력, 그리고 언어의 기원이라고 하는 것에 대한 호기심과 어려운 문장을 읽을 수 있을 정도의 인내심 만으로도 흥미롭게 읽어내려갈 수 있는 그런 책이었다.

다만 아쉬운 점이 있다면 두어번의 독서 후에도 명확히 이 책에서 이야기 하고 있는 언어의 기원에 대하여 다른 사람들에게 설명을 하거나 이해시키기에는 너무나도 부족했던 나의 이해력이 정말 아쉽다. 좀더 탐독해봐야 할 책이 나에게 하나 더 생겨버리고야 말았다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo