천일야화 2 열린책들 세계문학 137
앙투안 갈랑 엮음, 임호경 옮김 / 열린책들 / 2010년 1월
평점 :
장바구니담기


참고 : https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1120533&cid=40942&categoryId=32174

참고 : https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=876279&cid=60621&categoryId=60621

 

 

 

 

2권은 다들 익숙한 이야기인 신드바드에 관한 내용이 있어 좀 더 재미나게 읽을 순 있었지만 그렇기 때문에 반대로 다른 이야기가 (상대적으로) 심심하다는 생각이 들기도 했다. 이야기가 이어지고 있을 뿐이고 계속해서 새로운 이야기가 펼쳐지고 있어 특별히 더할 말은 없을 것 같다. 모든 이야기가 재미나다 할 순 없지만 이야기 속에서 새로운 이야기가 더해지며 흥미를 잃지 않게 해준다.

 

6권까지 되도록 빨리 읽어버리려고 한다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
천일야화 1 열린책들 세계문학 136
앙투안 갈랑 엮음, 임호경 옮김 / 열린책들 / 2010년 1월
평점 :
장바구니담기


 

참고 : https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1120533&cid=40942&categoryId=32174

참고 : https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=876279&cid=60621&categoryId=60621

 

 

 

 

 

 

천일야화혹은 아라비안 나이트라는 제목으로 접했고, 어린 시절 여러 방식으로 그 일부를(알라딘이나 신드바드 정도는 다들 알고 있을 것이다) 즐겼지만 온전한 책으로 읽은 적은 없었다.

 

놀라운 마법과 흥미진진한 모험이 펼쳐지는 가운데, 아랍의 문화와 관습은 물론 아랍인들의 세계관과 기질을 재미있게즐길 수 있어 여전히 많은 사람들이 찾는다지만 대체로 리처드 버턴의 아라비안 나이트로 접했지 앙투안 갈랑의 천일야화로 알게 된 사람은 많지 않을 것 같다. 가장 최근(2010)에 번역되었고 구하기가 편해서, 그리고 총 6권이라(버턴 판은 총 10권이다) 그나마 금세 읽을 수 있을 것 같아 앙투안 갈랑의 천일야화를 읽기로 했다. 특별한 의미를 두고 읽는 게 아닌 언젠가는 읽어봐야겠다는 생각에 읽고 있어 설렁설렁 읽어야겠다.

 

근엄한 유럽 사회에서 금지되었던 내밀한 욕망들을 표현하기 위한 배출구에 지나지 않았던, 그래서 더더욱 외설적이고 잔인한 내용으로 각색될 수밖에 없었던 여타 번역본들과 달리, <천일야화>의 원전은 지극히 건강하고 유쾌한 웃음을 전한다. 포르노그래피와 판타지가 넘치게 공급되는 오늘날, 과장되고 왜곡된 이국적 취미와 잔혹성과 외설성으로 둔중해진 그동안의 <천일야화>들은 그 유효성을 상실한 지 오래이다. 그러나 앙투안 갈랑의 <천일야화>를 읽어 본다면, 온전한 <천일야화>의 정수는 다른 곳에 있음을 깨닫게 된다. 그것은 자극적인 에로티시즘이 아닌 인간에 대한 깊은 이해와 따스한 연민, 황당무계한 판타지가 아닌 우리 내면 깊숙한 욕구들에서 비롯된 경이로운 마법, 이해할 수 없는 웃음이 아닌 자유와 정의를 갈망하는 아랍 민중이 터뜨리는 건강한 해학과 풍자이다. 아랍인들의 빛나는 기지와 놀라운 마법은 아이들은 물론 성인까지 사로잡는다. 갈랑이 구사하는 고전주의 시대의 세련되고 고아한 언어 속에서 독자는 시공을 초월한 희로애락을 공감할 수 있고, 흥미진진한 모험 이야기 속에서는 넘치는 스릴과 호기심을, 끊임없이 등장하는 왕자와 공주의 사랑 이야기 속에서는 순수하고도 솔직한 열정을 느낄 수 있을 것이다. 이는 언제 어디서나 우리와 조금도 다를 바 없는 사람들의 가슴속에서 힘차게 뛰고 있었던, 그리고 여전히 뛰고 있는 인간 마음의 진실인 셈이다.”

 

그래서인지 위와 같은 진지한 기분으로 읽고 싶진 않게 된다. 그저 재미난 옛이야기를 즐길 생각으로 1001일 동안의 이야기에 뛰어들고 싶다.

 

 

 

 

참고 : 그저 즐길 생각으로 읽기도 하지만 그런 가벼운 기분으로 읽지 않는다면 이야기 속에 또 다른 이야기가 있고 다시 다른 이야기가 이어지는 은근히 복잡한 구성이기 때문에 괜한 생각 했다간 무척 난해하게 느껴질 것 같아 대충 읽기로 마음먹고 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
덜미, 완전범죄는 없다 2 - 범죄 현장에서 쫓고 쫓기는 두뇌 싸움 덜미, 완전범죄는 없다 2
한국일보 경찰팀 지음 / 북콤마 / 2019년 1월
평점 :
장바구니담기


2권도 1권과 마찬가지로 범죄 현장에서 쫓고 쫓기는 두뇌 싸움이 이어지고 있다. “완전범죄를 노린 지능범들의 범죄 행태와 맞선 수사기관 사이의 치열한 두뇌 싸움에 중점을 두고 사건 전모를 그렸다. 용의주도하게 증거를 인멸하며 완전범죄를 꿈꿨던 범인, 이를 잡기 위해 분투하는 일선 경찰 간의 치열한 싸움이 녹아 있다. 행적을 감추고, 범행을 감추려고 서슴없이 시신을 토막 내버리는 잔혹한 범인들을 쫓아 결국은 수갑을 채우는 일선 경찰들의 활약상이 곳곳에 담겨 있다.”

 

잔혹하고 교묘하게 자신의 범죄를 숨기려는 범인들의 영리함에 감탄할 때도 있지만 사건의 실체를 밝히려는 우직하고 집요함을 넘어 집착이라는 말이 꺼내지는 경찰들의 집념에 더 관심이 가게 된다.

 

읽을 맛 나는 글 속에 현장의 생생한 냄새를 담고있고, 그렇기 때문에 좀 더 실감을 더하고 있다. “최대한 재미있게, 글로 읽는 영화처럼 전달한다. “기사라기보다 단편소설 같다는 평이 가장 알맞을 것 같다.

 

범인의 사소한 실수와 이를 그냥 흘려보내지 않는 수사기관의 집념과 피땀 어린 노고를 통해 어떻게 범인의 덜미를 잡아내는지 흥미진진하게 풀어내고 있다.

 

 

 

 

 

참고 : 편집이 잘못되어 사진이 빠지고 글이 누락 되는 경우가 몇 군데 있었다. 좋은 내용의 책이기 때문에 그런 문제점이 많이 거슬려 보인다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
덜미, 완전범죄는 없다 1 - 범죄 현장에서 쫓고 쫓기는 두뇌 싸움 덜미, 완전범죄는 없다 1
한국일보 경찰팀 지음 / 북콤마 / 2018년 1월
평점 :
장바구니담기


읽을 만한 책을 알아보던 중 눈에 들어온 덜미, 완전범죄는 없다 1’은 제목부터 무척 눈길을 끌었다.

 

덜미 - [명사] 1. 목의 뒤쪽 부분과 그 아래 근처. 2. 몸과 아주 가까운 뒤쪽.

 

사전적인 뜻으로는 밋밋하지만 덜미를 잡다 혹은 덜미를 잡히다는 식의 말을 자주 접해서인지 뭔가 강렬함을 느끼게 됐다. “완전범죄를 노린 범죄 행태와 이를 뛰어넘는 수사기관의 노력, 양자의 치열한 수 싸움을 담고 있고, “사건이 발생하고 범인을 잡기 위해 동분서주하는 경찰 모습을 조명해보면서, ‘쫓고 쫓기는 자의 치열한 두뇌 싸움을짧은 글-기사로 잘 정리해주고 있다. “최대한 재미있게, 글로 읽는 영화처럼 전달해준다. “사건 전말을 전개하면서 그 사건 해결에 결정적인 단서를 제공한 최신 과학수사 기법을 함께 소개해줘 좀 더 참신하게 느껴졌고 흥미로운 정보를 제공해주고 있다.

 

보통 해결의 실마리는 현장의 실낱 하나도 놓치지 않으려는 그런 집요함 또는 꼼꼼함에서 나온다는 것을 잘 알 수 있게 해준다. 운 좋게 실마리를 찾는 경우도 있겠지만 집요함과 꼼꼼함으로 어떻게 풀리지 않던 사건이 조금씩 밝혀지는지 전국을 누비고 수백 페이지에 달하는 수사 기록과 판결문을 뒤져내 잘 요약해서 설명해준다.

 

쫓고 쫓기는 긴박감을 잘 만들어내고 있다. 2권도 기대된다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
인 콜드 블러드 트루먼 커포티 선집 4
트루먼 커포티 지음, 박현주 옮김 / 시공사 / 2013년 6월
평점 :
장바구니담기


인 콜드 블러드의 명성은 이미 알고 있었다. 책을 쓴 커포티의 이름 또한 이전부터 접했었고. 하지만, 어쩐지 읽고 싶은 마음은 들지 않았다. 어떤 내용인지도 잘 알지 못했고, 어떤 식으로 쓰였는지도 알지 못했지만 괜한 거부감을 느꼈었다.

 

논픽션 소설 - 기록 문학이나 증언 문학처럼, 상상적 허구가 아니라 객관적 사실을 바탕으로 하여 쓴 소설.

 

“'논픽션 소설'이라는 새로운 장르를 개척했다는 언급이 항상 뒤따르고 있어 막연히 읽어봐야 할 것 같다는 생각은 들었지만 영화 카포티를 본 다음에는 그런 마음도 접어버렸다. “별다른 이유 없이 무참히 살해된 일가족 네 명과 그들을 살해하도록 운명 지어진 두 명의 불온한 아웃사이더에 관한 500쪽 분량의 소설을 굳이 읽고 싶진 않았다. 하지만 생각과는 달리 책을 고르다 눈에 보이니 별다른 생각 없이 손에 쥐게 되었고 곧장 읽어버려야겠다고 마음먹게 됐다. 마치 미뤄둔 숙제를 급하게 해야 하는 것처럼.

 

“19591115일 캔자스 주 홀컴 마을에서 일어났던 실제 살인 사건을 6년 동안 집요하게 조사한 끝에 수천 매의 노트에 담아 되살려낸 두 살인자의 삶과 네 가족의 마지막 하루, 그리고 그들을 둘러싼 다양한 목소리들. 실제 범죄의 생생함과 인간의 연약한 내면을 아름다울 만큼 극명하게 묘사한 범죄 소설로 극찬을 받고 있지만 읽으면서도 읽은 다음에도 어떤 흥미도 느낄 순 없었다. 잔혹하게 벌어진 실제 사건을 소설로 엮은 내용에 어떤 짜릿함을 느끼는 것은 무척 잘못된 것 같다는 생각이었고, 살인과 죽음 그리고 추적까지 자세히 탐구하는 것을 넘어서 아예 사건과 관련된 온갖 것들을(인물들의 과거와 내면까지) 모조리 들춰내는 방식에 꼭 이렇게까지 파고들어야 했던 것일까? 라는 불만도 갖게 된다. 정교하게 모든 것들을 다뤄내고 있지만 때때로 신속하게 진행을 하다가 엉뚱한 샛길로 빠지는 것 같다는 생각도 하게 된다. 속도를 조절하는 것처럼, 뭔가 두리번거리며 놓친 게 있는지 확인하는 것처럼.

 

저널리즘의 방법론과 소설의 작법을 동시에 적용한 논픽션 소설이라는 새로운 장르를 개척한점은 높게 평가할 수 있을 것이고, “주관적인 관찰과 상세한 묘사를 주로 하는 새로운 보도 형태, 즉 신 저널리즘을 논할 때 빼놓을 수 없는 작품이겠지만 왠지 좋게 보고 싶은 마음은 들지 않는다. 오히려 “6년이라는 긴 시간 동안 커포티는 두 살인자의 삶과 작은 마을을 둘러싼 모든 것을 집요하게 파고든 저자의 집착에 궁금증을 갖게 된다. 왜 그렇게까지 몰두했던 것일까? 성공하리란 직감 때문에? 글을 쓰는 사람으로서의 사명감 때문에? 혹은 해설가들의 말처럼 알게 모르게 자기 자신을 보는 것 같아서? 그것도 그렇지만 어디까지가 사실이고 어떤 부분까지 저자의 관점이 스며들었는지 알아보고 싶어지기도 한다. 어쨌든 한 마을에서 일어난 비극을 생생하게 재현하면서, 사건의 피해자, 목격자, 범인, 수사관의 심리를 섬세하게 묘사했고, 이들 각각의 목소리들을흥미롭게 풀어낸 능력에 대해서는 당연히 그 탁월함에 감탄하게 된다. 하지만 실제 범죄라는 충격적인 사건의 표면을 넘어 인간 내면을 더 없이 깊숙이 파고든 것일까? 누구도 흉내 낼 수 없는 “‘논픽션 소설이자 최고의 범죄 문학이라는 점에서는 쉽게 동의할 수 있지만 이걸 어떤 식으로 평가해야 할 것인지는 쉽게 판단되지 않는다.

 

재미있게는 읽히지만 재미를 느끼는 것에 불편한 기분이 들기도 하다. 여러 가지로 묘한 책이긴 했다.

 

 

 

 

참고 : 실제 사건과 정확하게 일치하기 보다는 저자의 방식대로 치밀하게 재구성된 것 같다는 느낌이 더 컸다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo