-
-
소울 메이트 - 무라카미 하루키와 이토이 시게사토의 영혼의 만남, 꿈의 대화
무라카미 하루키.이토이 시게사토 지음, 양혜윤 옮김 / 세시 / 2007년 5월
평점 :
구판절판
솔직히..
무라카미 하루키의 이름과...책 제목이 마음에 들어 구입한 책..
처음 책 소개부터...
하루키상께서 소개해 주시길..
이책은 산문집도 아니고, 에세이도 아닌 그냥 세상굴러가는
그런 이야기 같은거라고 소개를 해주셨다.
그냥 외래어들을(영어단어) 하루키와, 시게사토님이 돌아가며
간단한 이야기 식으로 풀어나간 책인데...
읽으면 읽을수록 점점 난해.. - -''
내가 이해를 못하고 있는걸까?
무슨 뜻이 더 있는걸까?
고민했지만...
p.155
TAXI
"점잖게 대해줬더니 정말 끝이 없네. 너 말이야,
서비스업 하면서 손님한테 제멋대로 구는 건 네 놈들
밖에 없다고, 알아!"
택시에 관한 글..
무라카미는 이글을 쓰며..원고를 핑계로 이런글을 쓸 수
있어 기쁘다고 했다..
우리 나라 택시만 그런게아니었나보다..ㅋㅋ
한권을 읽으며 제일 공감가는 한문장..^^
책을 다 읽고...
책을마치고에... 시게사토의 글에서...알수있엇다..
그냥..두분이 글을 풀어낸...그냥 글임을..
작품을 쓰기 위한 초고??
그런 느낌이엇다..
외래어 하나에..짧은글들이...단어랑 연관지어 생각해야
하는건지.. 아니면 그냥 글자체로 이해해야하는건지..
나중엔...연관되는건 아~ 이렇구나 하고..
아닌건 그냥 죽~ 읽어나갔다..
음~ 개인적으로 권하고 싶은 책은 아니지만...
그냥~~ 중간중간 짧은글로 보고 상상의 나래를 펴기엔
괜찮은 책인듯하다...