거울 나라의 앨리스 동화 보물창고 52
루이스 캐럴 지음, 존 테니얼 그림, 황윤영 옮김 / 보물창고 / 2012년 8월
평점 :
장바구니담기


2년 전 "이상한 나라의 앨리스"라는 영화를 보았다. 제목은 우리가 익히 아는 그 원작의 제목이지만 사실 그 내용은 그 다음 두 번째로 방문한 앨리스의 이야기라고 들었다. 영화 속에서는 분명 앨리스는 처음의 앨리스보다 많이 자란 상태이고 이상한 나라도 앨리스를 기억하고 있었다. 하지만 막상 <거울 나라의 앨리스>를 읽어보니 영화는 또다른 창작물이라는 사실을 이제야 알겠다.

 

 

<이상한 나라의 앨리스>가 루이스 캐럴의 즉흥적인 이야기였다면 <거울 나라의 앨리스>는, 이제는 연락조차 되지 않는 앨리스를 그리워하며 지어낸 분명한 목적을 지닌 이야기라고 한다. 그렇기 때문인지 <거울 나라의 앨리스>는 처음 시작부터 거울 나라로 가게 되는 과정과 체스 판의 말이 되고 다시 여왕이 되기까지 전편보다 훨씬 더 체계적이고 구성적이다. 그렇다고 전편의 엉뚱함과 그 특유의 언어 유희 등이 사라졌다는 이야기는 아니다. 오히려 이야기 구성 상 우연성이 아닌 필연성이 충족되니 이야기가 훨씬 더 믿음직스러워진다.

 

아이들은 어릴 때 유독 거울을 바라보며 자신의 정체성을 깨닫는 시기가 있다. 그리고 그 때 분명 한 번씩 저쪽 세계는 어떤 곳일까..하고 상상해 보기도 했을 것이다. <거울 나라의 앨리스>는 앨리스의 바로 그러한 의문에서부터 시작된다. 이 때 앨리스의 곁에 자리를 차지하고 있던 키티와 스노드롭의 역할을 생각해 보면 앨리스의 이번 여행이 얼마나 타당한 것인지 놀랍기만 하다.

 

'거울 나라'에선 보이는 것이 모두 현실과 반대라는 아이디어는 당연한 것처럼 보이면서도 무척이나 신선하다. 저 멀리 있는 곳으로 가기 위해선 거꾸로 가야하고 목이 마르면 쿠키를, 제자리에 있기 위해선 죽을 힘을 다해 뛰어야 한다니! 처음 이곳에 도착한 앨리스는 어리둥절하기만 하지만 아이들의 유연성으로 곧 지혜롭게 이 먼 길을 잘 헤쳐나간다.

 

 

이번 책을 읽으며 가장 안타까웠던 것은 <이상한 나라의 앨리스>와 마찬가지로 그들의 언어로 충분히 그들만의 말장난을 즐길 수 없었다는 사실이다. 게다가 <거울 나라의 앨리스>에선 서양의 오랜 전통으로 어릴 때부터 아이들에게 익숙한 "마더구스의 노래"나 체스 등이 등장하기 때문에 그들의 문화가 익숙하지 않은 우리에겐 이 책을 충분히 즐길 수 없는 원인이 되기도 한다.

 

그럼에도 불구하고 앨리스만의 독특한 재미와 엉뚱함을 놓칠 수는 없다. 매 단계를 밟아나갈 때마다 인내심을 발휘하여 현명하게 옮겨가는 앨리스를 응원하게 되기도 하고 다소 엉뚱한 등장인물들의 행동에 웃음 짓게도 된다. 게다가 다시 돌아온 앨리스는 한층 성장하여 더이상 떼를 쓰는 어린아이처럼 느껴지지 않는다. 루이스 캐럴은 앨리스를 진심으로 사랑했나 보다. 아이가 순수성을 잃지 않았으면 하는 바람과 앨리스를 그리워하는 마음이, 마지막 시에서 아주 진하게 전해진다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo