-
-
그리스 로마 신화의 영웅들 ㅣ 1218 보물창고 5
버나드 엡슬린 지음, 이순미 옮김 / 보물창고 / 2011년 10월
평점 :
절판
우리가 그리스 로마 신화를 읽는 이유는 뭘까? 그리스 로마 신화는 서양 문화와 역사의 근간이 되기 때문에 우리에겐 낯선 그들의 문화를 이해하는 데에는 이 그리스 로마 신화 만한 것이 없다. 하지만 그런 인문학적인 이유 말고도 이 신화가 우리를 끌어들이는 이유는 또 있다. 바로 "재미"가 아닐까. "신"이라고 하면 절대적인 존재로 인식되는 우리에게 이 신화에 등장하는 하나도 아닌 여러 명의 신들은 참으로 인간적이다. 오히려 우리 인간들이 순수한 존재로 생각될 정도이니 말이다. 절대적인 권력과 힘을 가지고서도 마치 인간처럼 사랑과 질투, 전쟁, 화합을 일삼는 이들 신들의 이야기는 우리와 다를 바 없다고 스스로 안심하게 하며 우리와는 또다른 힘을 가진 그들의 이야기 속에서 대리만족을 하기도 하고 끝없는 상상력 속에 마음껏 신들을 상상하기도 한다.
그리스 로마 신화의 이야기를 단편적으로 접하여 읽어보거나 매체를 통해 보기도 했지만 그 모든 이야기를 하나로 아우르는 전체적인 이야기를 읽어본 적은 없다. 그래서 내 머리 속 신화는 따로따로 기억되어 있다. 워낙 신들의 이름이 어렵기도 하고 그 수가 많다보니 하나씩 조직도를 그려보지 않고서야 그 관계도가 쉽게 떠오르지 않는다. 그런 의미에서 <<그리스 로마 신화의 영웅들>>은 본격적으로 그리스 로마 신화를 알아보려 하는 사람들에게 딱 알맞는 입문서가 될지도 모르겠다. 주축이 되는 올림푸스의 열두 신과 그 주변에서 일어난 특징적인 이야기들을 뽑아 주제별로 엮어놓았다. 어디선가 들었던 이야기가 이 신화에 속해있다는 사실에 놀라기도 하고 내가 아는 이야기와 많이 비슷한 느낌이 들어 놀라기도 했다. 이렇게 동서양의 문화와 역사는 연결되는가 보다.
하늘을 나는 양탄자의 이야기가 "파에톤"에서 비롯된 것이나 "에로스와 프시케"의 이야기는 미녀와 야수 이야기를 떠오르게 한다. 그런가하면 "미다스의 손"이라는 어휘가 존재하게 한 "미다스"의 이야기에선 당나귀 이야기가 나와 깜짝 놀란다. 우리나라 전래동화라고만 생각했으니. 원래 전래동화라는 것이 입에서 입으로 전해진 것이니 어디에서 생겨난 이야기이든 더하고 보태져 멀리멀리 퍼지는 것이 아니겠는가.
그리스 로마 신화는 특히나 "사랑"을 주제로 한 이야기가 많다. 전쟁이나 질투 또한 사랑으로 야기된 것이니 이 신화의 모태는 "사랑"이 아닐까 싶다. 때론 애절하게<오르페우스> 때론 행복하게<피그말리온> 전해진다. 그리고 무엇보다 이들은 사랑을 위해서라면 그 무엇에도 굴하지 않고 모험에 뛰어든다. 바로 이런 것들이 그리스 로마 신화를 읽게 만드는 재미가 아닐까.
저자는 신화 이야기를 무척이나 명료하면서도 쉽게 풀어냈다. 수많은 수식어를 걷어낸 때문인지 읽기에 쉽다. 이야기 흐름이 머리속에 바로 들어오고 덕분에 복잡하지 않게 기억된다. 이제, 이 이야기는 시작이다.