애서가와 시간
영미권산문집 '천천히, 스미는' 에 실린, 홀브룩 잭슨의 '애서가는 어떻게 시간을 정복하는가' 에 나온 일화이다. 제인 오스틴의 소설이 "생각을 중단시키지 않기 때문에 죽처럼 (중략) 마음을 가라앉혀준다는" 설명이 흥미롭다.
루바이야트 영역본 Title page from the first American edition of FitzGerald's translation, 1878(퍼블릭도메인, 위키미디어커먼즈)
사진: Unsplash의Dominika Walczak
Giovanni Paisiello(Paesiello라고도 씀.) https://100.daum.net/encyclopedia/view/b23p0957a
페르시아 시 <오마르 하이얌의 루바이야트>를 영어로 옮긴 에드워드 피츠제럴드에 따르면 그에게 페르시아어를 가르친 E. B. 코웰 교수는 밤마다 산스크리트 문헌학 공부를 끝낸 뒤 제인 오스틴의 소설을 읽었다. 오스틴의 소설은 생각을 중단시키지 않기 때문에 죽처럼, 나폴레옹이 무엇보다 좋아했던 파이젤로의 음악처럼 마음을 가라앉혀준다는 이유 때문이었다.
|