혼돈의 시대 - 거대한 전환점이 될 팬데믹 이후 10년을 통찰하다
김동원 지음 / 매일경제신문사 / 2021년 4월
평점 :
장바구니담기


역사를 들여다보고 있으면 한 치의 틈도 없이 딱딱 맞아 들어가는 것이 놀라울

따름이다. 우리 개개인의 삶도 원인과 결과가 놀랍게 연결되어 있음을 알 수

있다. 그럼에도 불구하고 우리는 한 치 앞도 알 수 없다. - 에필로그​


 

 

코로나19는 우리의 삶의 많은 부분을 바꾸어 놓았고 아직도 우리는 그 영향에서

벗어나지 못하고 있다.

백신 접종이 이루어지고 있으니 곧 예전의 평범한 삶으로 돌아갈 수 있다는 희망

을 가져보지만 그때와는 많은 것이 달라져 있음을 인정해야 할 것이다.

혼돈의 시대, 그런 지금의 상황을 냉철하게 분석해주고 앞으로 우리 삶에 미칠

영향, 변화에 대해 듣고 알고 싶어서 선택한 책이다.

관심은 있었지만 쉽게 접근하기 어려운 분야의 책이었다. 하지만 몇 번을 더 반복

해서 읽어서라도 정치, 경제, 문화, 사회의 전반적인 흐름을 이해할 수 있고, 앞으로 

다가올 변화된 시대에 발맞추어 나갈 수 있기를 바래본다.

 

 

코로나 19로인한 재택 근무, 비대면 수업으로 대형 TV 등 가전제품의 수요가 확대

되었고 외식대신 각종 앱으로 배달음식을 주문하고, 영화관에 가는 대신 넷플릭스에서

영화를 본다. 

로봇과 사물인터넷 및 인공 지능 등 디지털화의 가속화가 이루어지고 있으며 그 어느

때보다 더 환경과 기후 변화에 관심도 커지고 있다.

우리나라 뿐만 아니라 전세계가 당면한 문제이며 이제 각자 도생의 시대, 불확실성의

시대이다. 수치와 다양한 도표로 보여주는 변화의 추이들을 읽어보려했다.

부동산, 주식, 자동차, 금리, 반도체 산업 등 코로나 이후의 급변하는 미래, 국제정세에

대비해야한다.

'한국경제, 반전의 조건', '대불황의 시대, 한국경제 어디로 가고 있는가' 등 다수의

경제 서적을 낸 저자는 '10년 후 우리는 무엇으로 먹고 살 것인가' 묻고 있다.

'PART 1 2020년대, 세기적 대전환기'에서 1919년 전후와 2020년의 역사적 사건을 비교

해보면서 소름이 돋았었다.

세기적 전환기라는 2020년​, 지금 우리는 중대기로에 서있음이 분명하다.

 

 

 

출판사로부터 책을 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다. 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
혼돈의 시대 - 거대한 전환점이 될 팬데믹 이후 10년을 통찰하다
김동원 지음 / 매일경제신문사 / 2021년 4월
평점 :
장바구니담기


코로나 19로 우리 삶의 많은 부분들이 영향을 받았고 변화를 겪었다. 우리가 당면한 문제, 앞으로 우리에게 미칠 영향, 변화에 대해 생각 할 수 있는 시간!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나를 조각하는 5가지 방법 - 위기에 대처하는 나 찾기의 힘
이나겸 지음 / 북퀘이크 / 2021년 3월
평점 :
장바구니담기


허리를 펴고 노트와 연필을 가져와 조용히 음악을 틀어놓고 기록을 시작해 

보자. 지금 내 상황은 어떠한가? 포장하지 않은 진실로, 그렇게 나를 조우

하면 오히려 마음이 편안해짐을 느낄 것이다. 거기서부터 시작이다! 그리고 

향기로운 말 한마디를 내게 해 주자. 잘 살아왔다고. 027-028 



주황색 선명한 표지에 실린 해시태그가 독특해서 눈길을 끌었다. 

지금 우리에게 필요한 말들이었기 때문이다.

코로나19로 인해 강제적인 사회적거리두기, 집합금지로 우리 생활의 많은 

부분들에 제약을 받았고 또 변화 되었다. 

그 중에서 특히 집에 있는 시간이 길어지면서 자신에 대한, 지금까지와 달라

진 환경이나 생활 방식 등에 대한 생각과 고민들을 많이 했으리라. 

앞으로 미래는 또 어찌될까, 바뀌어야 한다는 것은 알지만 실제로 어떻게 

해야할지 그리고 해도 될까 하는 불확실성에 기로에 선 채 망설이고 있지는 

않은가. 

그동안 수많은 선택과 결정을 했고 그결과 후회도 있었다. 그리고 지금도 

또다른 전환점에 서 있다. 

바이올린을 연주하고 교육 상담을 하는 저자가 들려주는 이야기들 속에서 

그 해답을 찾아보려 한다. 



우선 '나를 찾는 쉬운 스몰 스텝 3가지'부터 알아보자. 

첫 번째, 그냥 쉬어라! 

두 번째, 시간을 정해놓고 놀아라! 

세 번째 그냥 명상하라! 

너무 쉽지 않는가, 하지만 쉰다는 것이 말처럼 쉽지 않음을 안다. 뭔가를 

하지않으면 시간을 허비하는 것 같은 마음에 조급함을 버릴 수가 없었다. 

또한 하루에 나 자신과 진솔하게 대화하는 시간이 필요하다. TV나 책을 

보면서 생략된 부분이나 그 안에 담긴 메시지를 넘어 마음껏 생각하고 

상상하라. 사색과 상상의 힘이 필요하다. 명상은 나자신과의 대화이다. 

나의 상황을 객관적으로 바라보는 힘을 주는 시간! 



우리의 무의식은 변화를 싫어한다. 바로 작심삼일이며 그래서 쉽고 단순하게 

꾸준한 노력이 필요하단다. 

이 책을 읽으면서 끊임없이 새로운 것에 흥미를 갖고 도전하는 남편과 지금의 

편안하고 익숙한 삶이 좋은 내가 보였다. 그 작은 노력의 힘을 보았고, 또한 

변화가 주는 즐거움도 알고 있다. 그럼에도 망설이고 있는 나에게 따뜻하고 

따끔한 조언을 주는 책이었다. 

내 삶의 주도권을 넘겨주지 않아도 된다. 누구의 탓으로 돌리지 마라. 내 삶의 

주인이 되라. 나 자신과 화해하고 사랑하기. 자신을 소중히 여겨라.  

나를 찾고 나의 내면으로 떠나는 시간, 조용히 혼자만의 시간을 가질 수 있는 

여유, 인정하고 감사할 줄 아는 마음이 필요하다. 

그 안에서 내 모습이 보인다. 

화사하게 피어난 벚꽃이 지는 계절, 꽃 그늘 아래서 노트를 펼쳐보자. 

글에는 에너지가 담겨있다. 미라클 노트에 써보자. 오늘의 작은 계획부터. 

내가 상상하고 믿는대로 이루어진다. 매일매일의 삶을 담은 일기가 되고 

나의 노력, 성공을 보여주는 기록이 될 것이다. 



출판사로부터 책을 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다. 




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미국 영어발음 무작정 따라하기 무작정 따라하기 영어
오경은 지음 / 길벗이지톡 / 2015년 10월
평점 :
장바구니담기



'미국 영어 발음 무작정 따라하기' 2주차 학습은 Driver로 시작한다. 

자신있게 '드라이버'라고 말했는데 정확한 영어발음은 '듀(쥬)롸이버r'였다. 

drive, dress, dry 발음시 주의해야한다. 그렇다면 trouble, trunk, trip 또한 

어떻게 발음해야하는지 이젠 다 눈치챘으리라 짐작된다. 

의식적으로 입천장 볼록한 부분을 스치도록 연습하고 있다. 

익숙해져서 나도모르는 사이에 자연스러워지기를 바라면서. 

 영어로 말할 때는 말하고자 하는 사람이 중요하게 생각하는 것은 강조하고, 

그렇지 않은 부분은 약하게 빨리 발음한다고 한다. 

그런데 책에 적힌대로 단어 하나하나를 또박또박 읽고 말하려고 하였으니. 



혼자서 영어 공부를 할 때는 학교 다닐 때 배웠던 발음기호에 의존했었다. 

온라인 사전에서 음원을 찾아서 들어보면 발음 기호와 다르게 들릴 때가 

많아서 이상했는데 그 의문들이 저자의 음성 강의를 들으면서 풀렸다. 

이렇게 발음책을 보면서 발음 훈련을 듣고 들리는대로 따라하려고 

연습하면서 하나씩 고쳐나가고 있다. 약속이 있어서 이동하거나 산책할 

때는 되도록이면  MP3를 들으려고 한다. 

귀에 쏙쏙 들어오는 쉬운 강의와 원어민 발음을 귀기울여 들으면서 그대로 

소리내어 따라해본다. 반복 연습이 

교재를 보면서 들었기에 자연스럽게 따라하지만 가끔은 엥~ 뭐였지, 

하면서 어떤 단어나 문장이었는지 알아듣지 못해서 몇 번씩 다시 들어

보기도 한다. 그럼에도 어떤 문장이었는지 아예 짐작 못할 때도 있었다. 

그럴때는 발음훈련 워크북을 당장이라도 펼쳐보고 싶을 만큼 궁금해진다. 



또한 누구라도 고민하는 'f'발음은 'p'와 헷갈리지않도록 많은 연습이 

필요하겠다. 아랫입술을 물고 발음하라는 말은 정말 많이 들었지만 

막상 말할땐 발음규칙대로 하기가 어려웠다. 쑥스럽기도 하고. 

fan - pan, fun - pun , full - pool 

이렇게 직접 비교해서 들어보면, 입과 귀와 혀까지 익숙해지도록 연습

해야한다는 저자의 말이 와닿을 것이다. 

연음, 탈락, 강세나 묵음 등의 규칙들을 잘 익혀야하는 이유이다. 


'Oh my...'라는 발음도 잘못되었다는 것을 알았다. '오'가 아니라 '오우'였다. 

강사님의 차분한 강의에 귀기울이면서 평소에 무심코 발음하던 습관, 잘못된 

발음들을 하나씩 배우고 고쳐나가는 중이다. 

우리 말 '에게' 할 때처럼 '에'를 세게, 혹은 턱을 아래도 최대한 당기고, 

입술을 동그랗게 모아... 입모양을 최대한 그대로 따라해보려 한다. 

잘 안될때는 한글 발음을 반복해서 읽어본다. 영어 발음과 비슷하게 표기

되어서 정말 도움이 된다. 천천히 또 빠르게.



카톡을 보내면서 자주 쓰는 ㅋㅋㅋ, 때론 kkk로 적어도 되나 생각해본 적이 

있었는데 '입에 착! 발음 이야기'에 나와서 정말 신기했다. 

'k'는 우리말 'ㅋ'와 발음이 흡사하다. 'k' 또한 받침 소리도 있고 묵음일 

때도 있다. 혀끝을 앞니에 대고 '얼'로 발음하는 'l'발음이 의외로 어려웠다. 

limousine, leadership, literature, lamp, film, silk, self, oil. 

단어를 적으면서도 혼자 발음을 해보고 맞는지 또 확인하고 있다. 

영어공부를 하면서 나와 같은 고민을 하고 있는 사람들에게 권해 주고 싶은 

발음 추천책이다. 


출판사로부터 책을 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다. 




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
JLPT N3 일본어 단어 쓰기 노트 (스프링) - 기적의 쓰기 학습법으로 공부하는 JLPT 일본어 단어 쓰기 노트 (스프링)
박다진 지음, 타나카 아오이 감수 / 세나북스 / 2021년 1월
평점 :
장바구니담기


코로나19로 해외 여행은 언제나 갈 수 있을런지 기약도 할 수 없게 되었다. 

하지만 해외 여행을 하면서 어색하고 서툴지만 길을 묻고 주문을 할 때 혹은 

그 나라의 영화나 책을 보고 들으면서 일부분이라도 이해할 수 있을때는 정말 

기뻤고 외국어를 공부한 보람도 있어서 더 열심히 공부하게 되는 것 같다. 

다음번엔 좀 더 향상된 실력을 기대하면서 말이다. 



우리말과 어순이 같고 비슷한 단어도 많은 일본어라지만 혼자서 공부하다보니 

부족하고 아쉬운 점이 많았었다. 

보다 체계적으로 일본어 공부할 수 있는 책, 'JLPT N3 일본어 단어 쓰기 노트'로 

실생활에서 자주 사용하고 JLPT N3을 준비하려면 꼭 알아야하는 단어, 한자 

그리고 문장들을 학습할 수 있어서 좋았다.  

매일 20개의 단어와 문장들을 36일간 학습하고, 부록으로 플러스 단어 324개가 

수록되어 있어서 이 한 권만으로도 JLPT N3 단어를 완벽하게 학습할 수 있고, 

더불어 일본어 실력도 키울 수 있겠다. 

또한 노트처럼 스프링철이 되어 있어서 펼치기 쉽고, 편하게 쓸 수 있어서 

정말 좋았다. 


 

한자를 많이 안다고 생각했지만 처음 보는 한자, 무슨 뜻인지 짐작할 수 없는  

한자도 있었다. 梅雨(장마), 塩 (소금), 具合(형편, 상태), 相手(상대)처럼. 

저자는 일본어 단어만 학습하는 것보다 문장 속에서의 쓰임을 통해 그 의미를 

파악하는 것이 단어 습득면에서 효율성이 뛰어나고 기억에 오래 남기에 문장과 

함께 익힐 수 있도록 구성하였다고 말한다. 

단어와 문장을 읽고 직접 손으로 따라쓰면서 머리와 손이 함께 기억하는 

'기적의 쓰기 학습법'이다. 



단어와 문장을 따라 쓰고 또 직접 써볼 수 있도록 구성되어 있으며, 무엇보다 

좋았던 점은 본문 문장에 나오는 단어들을 정리해 주어서 별도로 시간 들여서 

찾아보지 않아도 된다는 점이다. 

문장을 통해서 보다 다양한 단어와 표현들을 접할 수 있는 유용한 시간이었고  

단어는 물론 일본어 회화 실력도 함께 늘어나는 것 같아 더 재미있었다. 

모르는 단어나 어려운 단어는 눈에 잘 띄도록 별도로 표시해 두었다. 

책을 펼칠 때마다 시선을 끌어서 자연스럽게 한 번 더 보게 되니 그때마다 

복습하면서 단어들을 익힐 수 있을 것이다. 



문장에 나오는 한자마다 루비(후리가나)가 표시되어 있어서 일본어 초보자도 

단어를 읽고 학습하는데 도움이 된다. 

또한 일상에서 사용할 수 있는 문장들이 많아서 집중하게되는 시간이었다. 

 

この山は景色が美しいです。

梅雨は来週からです。
靴に砂が入りました。



출판사로부터 책을 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다. 





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo