얼마전 오락프로그램에 윤종신이 나와서 "어렸을 때 가무잡잡한 아이들은 쿤타 킨테라고 놀림 받았다"고 말한 장면을 보았습니다.<뿌리>라는 소설보다는 아마 국내에 방영한 그 동명의 드라마 덕에 쿤타 킨테가 유명해 진 것 같고,실제로 그 소설을 읽은 이는 그렇게 많지 않을 것입니다.하지만 제 기억으로는 그 드라마는 TBC에서 방영했기 때문에 지방에서는 부산을 제외하고 다른 지역에서는 본 사람이 없었을 것입니다.저 어렸을 때는 오히려 가무잡잡한 아이들은 만딩고라고 놀림을 받은 것으로 기억합니다.운동선수도 가무잡잡한 사람은 만딩고라고 했지요. 

 <뿌리>와 다르게 <만딩고>는 선정적인 내용이 많습니다.저는 시장 골목의 동시상영관에서 어떤 영화를 봤는데 제목도 '만딩고'가 아니라 '만딩가'였습니다.만딩고의 인기를 업고 나온 아류작인데 애로 사항 많은 사람들이 보라고 에로물로 각색했더군요.영화는 갓 시집온 새댁이 흑인아들을 낳으면서 벌어지는 소동을 그린 것이었습니다.백인이 흑인을 낳았으니 난리가 났지요.그런데 그 새댁은 결백하다는 것이고 결국 그녀의 친정 어머니가 고백합니다."젊은 시절 흑인 노예인 만딩고 남자와 부적절한 관계로 너를 낳았는데 너는 백인이지만 흑인 유전자가 잠재된 것이 네 아들에게 나타난 것이다..."그런 이야기였지요. 

 만딩고 번역본은 영화사에 딸린 출판사인 태창에서 나왔다가 나중에 일월서각에서도 나왔습니다.리차드 플레이셔 감독(진주만 기습을 사실적으로 묘사한 일본과의 합작영화 <도라 도라 도라!>의 감독)의 영화도 꽤 유명한데 이 감독은 나중에 아놀드 슈바르체네거가 나오는 <코난>과 <레드 소냐>를 만들기도 합니다.영화 <만딩고>에는 복싱 애호가는 다 아는 헤비급 선수 켄 노턴이 노예로 나와서 화제가 되기도 했지요.이젠 구하기 힘든 영화가 되었고  만딩고 번역본도 시중에서는 자취를 감춘지 오래되었습니다. 

 인터넷을 검색하니 <만딩고>의 작가인 카일 언스토트가 만딩고 하나만 썼다고 한 내용이 있는데 이건 잘못된 것입니다.제가 가지고 있는 (만딩고의  후속작인) 장편소설<팰콘 허스트>(반도문화1982)도 있지요.이 소설은 만딩고 족이 아니라 팬 족이 나옵니다.헌책방에서 구했는데 카일 언스토트 것이라 바로 샀습니다.지금은 작고한지 20년 정도 된 영화평론가 정영일이 번역했네요.역시 흑인노예와 백인 농장주와의 끈적끈적한 이야기입니다.그런데 이 번역본은 역자해설도 없고 해서 원작자인 언스토트의 경력을 알 수가 없네요.저는 어떤 책을 읽을 때 그 저자의 경력을 자세히 읽는 편인데 아쉽더군요.국내 인터넷 포탈 사이트에서 검색해봐도 언스토트는 정보가 없습니다.위키피디아에도 소설 <만딩고>는 소개되어 있지만 작가에 대해선 정보가 없습니다. 

 알렉스 헤일리는 그의 장편<뿌리>와 함께 그 이름이 남을 것입니다.이 소설은 지금도 시중 서점에서 살 수 있습니다.그러나 <만딩고>는 시중 서점에선 자취를 감추었지요.또 소설제목은 알아도 카일 언스토트라는 이름을 아는 사람은 거의 없을 것입니다.작품명만 남고 저자 이름은 잊혀진 경우지요.정말 그가 누군지 알고 싶군요. 

 흑인남자를 사랑하여 그의 딸을 낳은 백인여자 이야기가 또 있습니다.코난 도일의 셜록 홈즈 시리즈에 나오는 단편<누런 얼굴>인데 당연히 추리기법을 씁니다.그 여인은 아틀랜타(<바람과 함께 사라지다>에 나오는 도시)에서 흑인남자와 결혼했는데 아이만 남기고 남편이 화재로 죽은 후 영국으로 와서 백인남자와 재혼합니다.과거를 속이기 위해 처녀인 척하다가 결혼했지만 딸을 보고 싶어 근처에 딸을 숨겨놓고 몰래 만납니다.추리 소설이니까 이 정도만 밝히지요.

  흑인부족 중 우리나라에 가장 많이 알려진 부족이 마사이와 만딩고일 것입니다.특히 만딩고가 알려진 것은 전적으로 카일 언스토트 덕분이지요.비록 작가의 이름은 잊혀졌지만 <만딩고>라는 작품을 남긴 것만으로도 언스토트는 행복한 작가입니다.


댓글(17) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
로쟈 2009-09-09 00:26   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
<만딩가>는 저도 못본 영화인데요.^^

노이에자이트 2009-09-09 00:37   좋아요 0 | URL
아마 헌 비디오 파는 가게에서는 찾을 수 있을지 모르겠습니다.원제는 따로 있고 국내흥행업자들이 만든 제목이 아닌가 하는 생각도 듭니다.

qualia 2009-09-09 00:29   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
영화평론가 정영일 선생님 얘기가 나와서 반갑네요. 아하, 장편소설 『팰콘 허스트』(반도문화,1982)를 정영일 선생께서 번역하셨군요. 영화평론도 하시고 번역도 하셨군요. 케이비에스(KBS)에서 명화극장 예고 프로그램이 나올 때, 한동안 정영일 선생께서 영화를 소개해주시곤 했었죠. 그때 선생의 인상은 참 인간미가 넘치셨습니다. 목소리도 정말 푸근하셨죠. 어느날 돌아가셨다는 소식을 갑자기 들었을 때, 너무나 안타깝고 허망했던 기억이 납니다.

노이에자이트 2009-09-09 00:45   좋아요 0 | URL
좀 오래되긴 했지만 정영일 씨가 말을 차분히 했지요.저는 아버지가 보던 시사주간지 옛날 것이 1년분 있는데 거기에 정선생이 주마다 영화평을 해놓은 게 있어서 지금도 종종 봅니다.

perky 2009-09-09 03:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
카일 언스토트-저도 이 작가에 대해 궁금해지네요. 만딩고란 책도 처음 들어봤는데 급관심가구요. 언제나 해박한 책정보(와 방대한 독서량)에 새삼 놀라고 갑니다. ^^

노이에자이트 2009-09-09 15:23   좋아요 0 | URL
만딩고 만든 감독도 명감독으로 유명합니다.사실 책보다는 다른 매체를 더 좋아합니다.신문,잡지,라디오,텔리비전 등 등...거기서 얻은 정보를 기록하는 것이지요.

무해한모리군 2009-09-09 11:00   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
노이에자이트님의 옛날이야기..
만딩고가 그런 뜻이 있는지 전 전혀 몰랐어요 ㅎㅎㅎ

노이에자이트 2009-09-09 15:25   좋아요 0 | URL
할아버지가 되면 동네 어린이 청소년 모아 놓고 옛날 이야기 들려줄까 생각중입니다.

느린산책 2009-09-10 09:25   좋아요 0 | URL
ㅎㅎㅎ

펠릭스 2009-09-09 11:08   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
즉 "멘델의 유전법칙"이 개입되었군요.

노이에자이트 2009-09-09 15:25   좋아요 0 | URL
그런 셈이지요.

카스피 2009-09-09 16:27   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
말씀들을 들으니 뿌리나 만딩고나 오래된 영화 같네요^^

노이에자이트 2009-09-09 16:41   좋아요 0 | URL
만딩고는 19금 내용이 있어서 삭제가 많이 되었다는데 원판을 보고 싶어요.

푸른바다 2009-09-09 17:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 만딩가는 처음들어봤습니다^^ 만딩고를 영화로는 못보고 책으로는 봤던 기억이 나네요^^ 어린 나이에 몰래 훔쳐봤던 거라 출판사까지는 기억못합니다. 코난 도일이 그런 책까지 썼다는 건 처음알았네요^^ 아무튼 노이에자이트님의 지식의 범위는 어디까지인지 궁금해집니다^^

노이에자이트 2009-09-10 23:13   좋아요 0 | URL
코난 도일 전집이 있어서 읽다 보니 알게 된 작품이지요.전집은 10권짜리입니다.

제 지식의 범위는 저도 잘 모르겠습니다.으하하하...

후애(厚愛) 2009-09-10 07:38   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
할아버지가 되시면 저도 옛날 이야기 들으려 가도 되죠?^^
노이에자이트님이 해주시는 옛날 이야기는 참 재미있을 것 같아요.

노이에자이트 2009-09-10 22:43   좋아요 0 | URL
예....남들도 재미있다고 그래요...하하하...