망할 놈의 나라 압수르디스탄
게리 슈테인가르트 지음, 김승욱 옮김 / 민음사 / 2007년 5월
평점 :
절판


처음 책을 받고 엄청나게 즐거웠던 기억이 납니다.

책의 디자인이나 색깔도 좋구요.

그 두께가 장난이 아니었거든요. 무려 525 페이지나 된답니다.

어린 시절에는 책이 그리 흔하지 않아서 읽은 책을 또 읽고, 또 읽고 그랬어요.

어쩌다가 부모님께서 책을 사 주시면 어찌나 즐겁고 행복했던지요. 책의 삽화까지 기억이 날 정도로 읽었지요.

그 때 샀던 계몽사의 어린이 문고는 지금도 생생하지요. 제 나이는 쪼금 됩니다.

요즘 아이들은 책이 너무 많아서 걱정이랍니다.  책 가격도 싸고, 부모님들도 책에 대한 투자를 많이 하지요. 그러나 요즘 아이들은 우리 때에 비하면 너무 바빠요. 책을 읽을 시간이 부족하지요.

흠. 부러울따름이구요.

암튼, 좋아하는 책을 아끼면서 읽을 때.

책이 줄어드는 그 안타까움을 아실거예요. 읽을 분량이 줄어들 때의 그 아쉬움이라니..

그래서 이 두꺼운 책을 받았을 대, 엄청나게 기뻤지요.

물론, 그 때는 이 책이 어떤 내용인 지 잘 몰랐어요.

크 읽기 시작하면서 참 힘들었어요. 참말로 망할 놈의 책이었답니다.

 

내용은 그리 어려운 내용은 아니었어요. 주인공 미샤는 러시아의 부자의 아들입니다.

그는 세련되고 우울한 사람이지요. 이 표현에서 그의 이미지가 상상이됩니다. 147KG의 거구인 미샤.

그는 미국에 사는 것이 소원이지만, 미국은 그의 입국을 받아들이지 않아요. 그의 아버지 보리스가 미국인을 죽였기 때문이지요.

보리스는 갱스터였답니다.

이 책의 기본 골격은 미국에 가고 싶은 미샤가 불법으로 벨기에 여권을 사게 되고, 그 과정에서 들렀던 나라 압수르디스탄에서 내전으로 발이 묶입니다.  그곳에서 이리저리 좌충우돌하던 미샤는 결국에는 미국을 향해 출발합니다.

줄거리는 간단하지만, 그 두꺼운 책의 곳곳에는 온작 풍자와 페이소스와 역설과 모순이 가득합니다.

 

압수르디스탄의 종족 분쟁의 원인을 나나에게 설명들은 미샤는 이런 표현을 합니다.

 

"스바니족 십자가의 발판은 그리스 정교의 표준 십자가와 마찬가지로 그리스도의 오른쪽에 해당하는 부분이 살짝 위를 향하고 있어서 예수가 착한 도둑 쪽으로 기울어져 있다. 하지만 세보족 신화에서는 그 더러운 아르메니아인이 십자가 받침을 쪼갠 뒤그리스도가 반대편, 그러니까 나쁜 도둑 쪽으로 몸을 기울인 것으로 되어있다. 여기에 신학적으로 아주 중요한 온갖 의미들이 내포되어 있다는데, 나는 하나도 기걱나지 않는다."

 

이 구절이 가장 기억에 납습니다.

게리 슈테인 가르트가 정말 우리들에게 하고자 했던 이야기가 이것이 아닐까요?

엄청나게 중요한 일들이라곤 하지만, 나는 기억나지 않는다.

이 책을 읽고 우리가 느낄 혼돈과 혼란스러움이 바로 작가의 의도가 아닌가하는 생각을 합니다.

중간에 포기하고 싶을 때도 있었지만, 다 읽고 난 지금 참 흐뭇한 책입니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
세상의 끝에 머물다
카타야마 쿄이치 지음, 김활란 옮김 / 랜덤하우스코리아 / 2007년 4월
평점 :
품절


 

요즘 들어 일본 소설을 많이 읽어서인지 내가 혹시 일본 사람이 아닐까 싶을 정도로 일본(?)스럽다.

일본의 음식과 일본의 문화, 일본의 지명  같은 것들이 유난히 익숙하다.

그중에 읽은 이 책은 기대한 것과는 다른 종류의 책이었다.

나는 세상의 삶이 고단한 사람들이 어딘가에 모여서 한가한 시간을 보내는 내용일지도 모른다고 생각했다.

반은 맞은 셈인가?

결국 사에코와 그 남편은 자기들만의 한가한 세상으로 갔으니...

그것이 마음의 끝일 수도 있고, 마음이 세상으로부터 멀어질 수도 있으니 말이다.

 

그들의 사랑은 고통을 겪어낸 후에 만난 사랑이기에 더욱 애절할 수도 있다.

사랑이 반드시 열렬해야만 하는 것은 아니니 말이다.

물 흐르듯이 고요한 사랑.

서로의 아픈 과거를 묻지 않고 감싸주는 그런 사랑을 본 듯하다.

내일은 카레를 식빵에 적셔 먹어 볼까?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
맞춤형 財테크 - 행복한 미래를 위한 설계
맹한승 지음 / 북마크 / 2007년 3월
평점 :
절판


옛날에는 돈 얘기조차 상스러워하던 우리.

지금은 돈이 많은 사람이 최고다.

이렇게 지겹고 힘들다하면서도 직장엘 다니는  우리들의 모습이 그렇다.

돈이 없으면 사람 자체가 초라하고 위신없어 보이니, 울며 겨자 먹기라도 돈을 벌어야할 밖에.

이 책은 각각의 시기별로 돈이 얼만큼 필요한지 보다는 어떻게 해야 돈을 모을 수 있는지 방향을 제시하고 있다.

20대에 이런 책을 만났으면 좋았을 걸....

그럼 지금은 상가를 분양 받아서 편히 살텐데 하는 아쉬움이 있다.

이 책에 의하면 나는 지금 본격적인 재테크를 해야하는 시기인데....

음 스스로가 잠시 초라해지는 순간이었다.

요모조모 필요한 이야기와 정보들이 가득하고,

현재 시중 은행에서 판매하는 다양한 금융상품 안내까지 보너스로 받을 수 있다.

 

이왕이면 사례가 좀 더 많았으면 하는 바람을 갖는다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
단백질 소녀 두 번째 이야기 - 파울리나 & 쟈쟈
왕원화 지음, 신주리 옮김 / 솔출판사 / 2007년 3월
평점 :
절판


책의 예쁜 표지때문에

그리고 1권을 읽지 않아서 은근한 기대로

책에 대한 기대를 하고 폈다.

그러나 나의 예상과는 퍽이나 차이가 있는 내용이었다.

대만 사람들의 성생활을 그린건지.

결혼의 종말을 다루는 건지

요즘 세상의 사라져가는 윤리를 다루는건지 종 잡기가 힘들었다.

칙릿 소설이라 부르기도 뭐하고

이런 소설은 <19금> 이런 거 붙여야 하는 건 아닌지 모르겠다.

소설의갈등과 그것을 풀어나가는 과정에서 필요한 경우보다는

이야기의 흐름이 파울리나의 성생활 전달 같은 느낌이라면 너무 심한 걸까?

좀 더 진지한 삶을 찾아가는 길을 모색하는 과정이기를 바란다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
인생의 베일 민음사 세계문학전집 137
서머셋 모옴 지음, 황소연 옮김 / 민음사 / 2007년 2월
평점 :
장바구니담기



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo