Charlotte's Web (Paperback + CD 3장) E.B. White (Book + CD) 2
E.B. 화이트 지음, 가스 윌리엄즈 그림 / HarperCollins / 2008년 7월
평점 :
절판


Charlotte's Web may be America's best-loved children's book today, seamless in plot, poignant in its delineation of characters who will live in American children's literature forever, and written with a seeming ease and fluency that make the reading as engrossing as it is effortless.

다 읽은 소감으로는..우선 좋은 동화란 이런 것이구나라는 느낌이다. 한국동화는 아무리 유명한 것이라도 왠지 작위적이라는 느낌을 떨쳐버릴 수 없었다. 그런데 이건 아닌 듯하다.

우선 감동적이라는 것..어른을 위한 동화니 뭐니 해서 종류는 많지만 그 어떤 것들도 감동이라는 건 느낄 수 없었던 것 같은데..여기서는 동물들의 우정 특히 주인공 Wilbur(pig)와 Charlotte(spider)의 우정이 눈물겹다. 외로운 돼지를 위해 기꺼이 친구가 되어주는 거미 샬롯..생애 두번째 봄을 맞기 전에 돼지 친구가 햄으로 변해버리는 걸 막기 위해 혼신의 힘을 다해서 거미줄을 만드는 샬롯..어린 돼지에게 삶이란, 인생이란 무엇인지를 느끼게 해준다. 외로워하면 위로도 해주고, 재밌는 이야기도 해주고..윌버가 힘들어할 때 샬롯 자신의 상황이 어려운데도 함께 해 준다. 하지만 거미는 그리 오래 살지 못하므로 알을 낳고 죽는데 그 알을 살리기 위해 최선을 다하는 윌버의 모습도 감동적이다.

윌버는 샬롯을 통해 인생의 희로애락을 알아가는 것이다. 태어나면 죽게 되어있다는 것..그러나 죽었다고 해서 그 삶이 끝난 것이 아니라 여러 친구들 마음 속에 영원히 남아있고 그 자손들로 이어지는 것이라는 것..

아이들은 이 동화를 통해서 우정의 소중함, 생명의 소중함을 배울 수 있을 뿐만 아니라 계절의 변화, 어려운 단어의 뜻까지 자연스럽게 알 수 있다. 쉬운 문장이 반복돼서 문장 연습도 할 수 있고, 이야기 속의 이야기들도 재미있다. 정말 특별한 노력을 기울이지 않아도 유창성이 저절로 길러지고 아이들이 이야기에 쉽게 몰입할 수 있을 것 같다. 이런 문학적 토양을 갖고 있는 얘네들이 부럽다.

위에 인용한 글 중에서 'seamless'라는 말이 나오는 데 정말 맞는 말이다. 어디 하나 꿰맨 듯한 것이 없다. 어쩌면 그렇게 물 흐르듯이 이야기가 자연스럽게 전개되는지..이 동화의 가장 큰 장점이라고 하지 않을 수 없다.

동화라고 해서 무시했었는데 아니다 .오히려 동화가 더 심오할 수도 있고, 쓰기가 더 어려울 수 있을 것이다. 원래 어려운 걸 쉽게 말하는 것이 더 어렵지 않은가..이로써 나는 이곳 동화에 푹 빠지게 될 것 같다. 행복한 몰입이 될 것 같다는 예감이 든다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Extremely Loud and Incredibly Close (Paperback)
Foer, Jonathan Safran 지음 / Mariner Books / 2006년 4월
평점 :
장바구니담기


오디오북으로 들었다. 책에 대한 일체의 정보도 접하지 않고 얼마나 내용을 이해할 수 있는지 실험해 본 거였는데..오디오북을 몇 번 듣다보니 처음에 조금만 들어보면 감이 온다. 이걸 끝까지 들을 수 있을지, 포기하게 될지..대화가 많은 비중을 차지하는 편이면 일단은 끝까지 들을 수 있는 가능성이 커진다. 아무래도 짤막한 문장들이 이어지니 더 이해하기 쉬운가 보다.  

그래서 결국 장장 11시간짜리 테이프를 다 들을 수 있었다. 그 결과 내가 이해한 내용은..아홉살 짜리 소년이 911사건으로 아버지를 잃게 되고, 육친의 죽음을 경험한 할아버지와 할머니 그밖에 다른 여러 사람들을 만나면서 아버지의 죽음을 받아들이고 상처를 치유하기 시작하게 된다(육친의 죽음으로 인한 상처가 치유가 되겠는가..절대 안 된다. 순간순간 잊혀지는 것뿐.)는 이야기 정도..다 듣고 책에 대한 정보를 검색해 보니 그렇게 절창이라는데..그것까지는 난 잘 모르겠다..

이건 테이프 박스 뒷면에 있는 내용..

Jonathan Safran Foer's best-selling debut novel, Everything Is Iluminated, wowed critics on its way to winning several literary prizes, including Book of the Year honors from the Los Angeles Times. It has been published in 24 countries and will soon be a major motion picture. Foer's talent continues to shine in this hilarious and heartfelt follow-up novel.
Nine-year-old Oskar Schell is a precocious Francophile who idolizes Stephen Hawking and plays the tambourine extremely well. He's also a boy struggling to comes to terms with his father's death in the World Trade Center attacks. As he searches New York City for the lock that fits a mysterious key his father left behind, Oskar discovers much more than he could have imagined.

이것도 또 영화로 만드나보다..이제 드디어 911 사건이 소설로 영화로 나오는 구나..그럼 그 상처도 치유되기 시작한 건가..어떤 사건이 일어나고 난 직후에는 보도만이 있을 뿐이고 시간이 흐른 뒤에 제일 먼저 나오는 것이 시, 그 다음이 소설, 그 다음이 영화라는 말을 들은 것 같은데 맞는 말인 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
The Great Gatsby (Paperback, 미국판) - 『위대한 개츠비』원서
F. 스콧 피츠제럴드 지음 / Scribner / 2004년 10월
평점 :
장바구니담기


번역본으로 2번, 원본으로 1번..역시 원본으로 읽으니..1920년대 미국의 퇴폐적이고 무기력한 상류층의 모습을 더 잘 느낄 수 있는 것 같다. 그들의 무기력함과 개츠비의 외로움이 와 닿는다. 개츠비 얼마나 외로웠을까...

Now we have an American masterpiece in its final form: the original crystal has shaped itself into the true diamond. This is the novel as Fitzgerald wished it to be, and so it is what we have dreamed of, sleeping and waking.--James Dickey

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Sisterhood of the Traveling Pants (Paperback, Reprint)
앤 브래셰어즈 지음 / Random House / 2004년 5월
평점 :
절판


며칠 사이로 태어난 네 명의 십대 여자아이들의 우정을 그린 이야기인데..그녀들의 엄마들도 모두 친구다. 청바지를 하나 사서 돌려 입는데 그 청바지를 입으면 모든 일이 잘 된다고 생각하는 그런 이야기다. 유치한 것 같지만 나름대로 아이들의 우정이 아름답게 느껴지기도 하다.   

챕터가 구분되지 않고 청바지 그림으로 내용이 구분되는데 거기게 쓰여있는 명언들도 괜찮다. 그 중에서.
All Moanday, Tearsday, Wailsday, Thumpsday, Frightday, Shatterday. - James Joyes 역시 조이스다.
Before you criticize someone, you should walk a mile in their shoes. That way, when you criticize them, you are a mile away from them, and you have their shoes. - Frieda Norries 시작은 좋았는데 끝은..
The problem is not the problem. The problem is your attitude about the problem. Got that? - Coach Brevin 그럴수도!!
Love is like war: easy to begin. hard to end.- proverb  

Once there was a pair of pants. Just an ordinary pair of jeans. But these pants, the Traveling Pants, went on to do great things. This is the story of the four friends-Lena, Tibby, Bridget, and Carmen-who made it possible.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Life of Pi (Audio CD, Unabridged)
얀 마텔 지음, Jeff Woodman 읽음 / Highbridge Co / 2003년 1월
평점 :
품절


Yann Martel의 '파이 이야기' 읽기를 시도했다가 지루해서 던져버렸던 책. 그래도 부커상 수상작이고 하도 감동적이고 반전이 놀랍다는 반응이 있어서 또 recorded book으로 도전. 그러나 오디오북으로 읽은 '파이 이야기'는 더 지겨웠다. 오디오북에는 맞지 않는 이야기. 아무래도 오디오북에는 그저 대화가 많고 눈에 띠는 사건이 자주 터져 줘야 하는데 그렇지 않으면 계속 집중하기가 어렵다.



After the tragic sinking of a cargo ship in the Pacific, one solitary lifeboat remains, carrying a hyena, a zebra, a female orangutan, a Bengal tiger, and a 16-year-old- Indian boy named Pi. His story is a dazzling work of imagination that will delight and astound listeners in equal measure. It is a triumph of storytelling and a tale that will, as one character puts it, make you believe in God.



반전이라는 게 동물이야기를 사람으로 대치시킨 것인데, 그렇다면 정말 잔인한 이야기가 되니 사람들이 놀라는 듯. 거의 이 작품은 상상력으로 이루어진 작품이라는 생각. 아무래도 난 '노인과 바다'류에는 감동받지 못하나보다.



전체 3부로 구성되어 있고, 1부에서는 주인공 파이의 어린 시절이 나오고 2부에서는 캐나다로 이민가는 도중 배가 침몰해서 구조선에 파이와 동물들만 살아남아서 결국은 파이와 호랑이만 남는다는 것, 그리고 해가 바뀌어서야 그들이 구조된다는 것 3부에서는 일본인과 인터뷰를 하는 장면인데 여기서 그 유명한 반전이 나온다. 여러 동물들이 죽고(서로에 의해) 결국 호랑이와 파이 소년만 살아남아 바다를 떠도는 이야기를 믿지 않으니 결국 파이는 그 모든 이야기를 사람의 이야기로 바꾸니 그제서야 일본인은 잔인한 이야기라고 하면서 수긍을 한다는 결말. 여기서 우리를 생각하게 만들어 주는 듯.



내가 좋아하는 Alberto Manguel도 "Those who would believe that the art of fiction is moribund-let them read Yann Martel with astonishment, delight, and gratitude." 라고 했다는데, 나는 왜 이리 진부하게만 느껴지는지.. 역시 코드가 맞아야 하나보다.



그래도 맘에 드는 문장 하나-파이가 인터뷰 과정에서 자신의 경험담을 믿을 수 없다는 반응에 대한 대답으로 한 말 : Love is hard to believe, ask any lover. Life is hard to believe, ask any scientist. God is hard to believe, ask any believer.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo