누구나 함께 글을 작성할 수 있는 카테고리입니다. 이 카테고리에 글쓰기

처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막

루이스 캐럴의 ‘이상한 나라의 앨리스’ 다시 읽기

 
“그림도 대화도 없는 책을 뭐가 좋아서 읽는담?” 앨리스는 혼자 중얼거린다. 언덕 위, 언니 옆에서. 그때 말하는, 거기다가 조끼에 회중 시계까지 가지고 있는 토끼가 나타나고, 앨리스는 토끼를 쫓아 토끼 굴로 뛰어든다. 이때부터 앨리스의 신나고 환상 가득한 여행은 시작된다. 『이상한 나라의 앨리스』는 환상문학의 효시가 된 작품이다. 최근 『반지의 제왕』이나 『해리포터 시리즈』 그리고 영화 「매트릭스」와 「하울의 움직이는 성」에 이르기까지 앨리스가 가지고 있는 수학적 상상적과 환상은 끊임없이 차용되고 변이되어왔다. 루이스 캐럴의 환상은 어쩌면 고도의 환상이라고 할 수 있을 것이다. 앨리스는 현대의 테크놀로지, 이제는 멀티가 된 문화의 한 장르에 너무도 절묘하게 흡수되어 있다. 그만큼 앨리스는 디지털적 사고를 자극하는 텍스트이다. 때문에 『앨리스』는 우리 시대의 고전이자, 우리 시대의 가벼운 선지자인 셈이다.

환상과 광기, 유머와 풍자로 가득 찬 『앨리스』에 대한 최고의 찬사

마틴 가드너는 루이스 캐럴에 관한 한 세계 최고의 연구가 중 한 사람이다. 1960년 처음 출판된 『주석 달린 앨리스』가 출간되자 수많은 『앨리스』 독자들은 물론 연구가로부터 사랑을 받았다. 루이스 캐럴의 두 고전인 『이상한 나라의 앨리스』와 『거울 나라의 앨리스』에 교묘하게 감추어져 있던 수많은 수학적 수수께끼와 말장난들을 처음으로 해석해낸 작품이었기 때문이다. 이 책 『Alice』(『주석 달린 앨리스』 결정판, 2000년)는 40여 년 전 최초의 『주석 달린 앨리스』가 출간된 이후 마틴 가드너가 줄곧 가져왔던 꿈을 실현시킨 필생의 역작이며, 루이스 캐럴 연구 역사에 한 획을 긋는 사건이기도 했다. 『주석 달린 앨리스』(1960년), 『좀더 많은 주석 달린 앨리스』(1990년)를 거쳐 결정판으로 출간된 이 책에는 가드너의 백과사전적 지식을 통해 새롭게 발견된 여러 가지 내용들이 덧붙여졌으며, 존 테니얼의 사랑스런 원본 삽화와 최근에 발견된 그의 연필 스케치들이 들어 있다. 또한 존 테니얼의 반대로 『거울 나라의 앨리스』 첫번째 판본에 실렸다가 삭제된 「가발을 쓴 말벌」도 실려 있다. 어린아이들이나 일반 독자들은 물론 학자들이 읽기에도 전혀 손색이 없는 이 매력적이고 위대한 『Alice』는 마틴 가드너가 루이스 캐럴의 걸작에 바치는 가장 아름답고 영원한 헌정물이 될 것이다.

앨리스의 신나고 환상 가득한 여행

『앨리스』 시리즈에는 대단히 흥미롭고 복잡한 종류의 말장난이 등장한다. 게다가 그것은 지금과는 다른 세기에 살았던 영국 독자들을 위해 쓰여진 것이다. 그러므로 이 작품의 재미와 맛을 완전히 즐기고 싶다면 텍스트 이외의 다른 많은 것들을 알아야만 한다. 캐럴의 어떤 농담들은 오직 옥스퍼드에 사는 사람들만이 이해할 수 있는 것도 있고, 훨씬 더 개인적인 또 다른 농담들은 오직 리델 학장의 사랑스런 딸 앨리스만이 이해할 수 있다. 그러나 캐럴의 말장난들은 오늘날 『앨리스』를 읽으려고 애를 쓰는 사람들이 생각하는 것처럼 그렇게 터무니없고 황당한 것이 아니다.

『앨리스』가 불멸의 명성을 얻게 된 것은 물론 아이들의 상상력을 풍부하게 해주었기 때문이기도 하지만 더불어 어른들의, 심지어는 학자들의 상상력을 풍부하게 해주었기 때문이기도 하다. 이 책의 각주는 바로 그런 어른들을 위한 것이다. 『앨리스』 시리즈는 너무나도 잘 알려져 있기 때문에 읽지 않고도 읽었다고 착각하기 쉽다. 또 대강의 이야기를 안다는 이유만으로 새롭게 읽을 만한 흥미를 느끼지 못하고 지나치기도 쉽다. 그러나 『앨리스』는 읽을 때마다 색다른 재미를 안겨주는 책이며, 그렇기 때문에 아직도 연구가 진행되고 있는 텍스트이다. 1960년부터 ‘앨리스’는 전세계적으로 수없이 많은 영화와 텔레비전, 라디오 프로그램의 주인공이 되어 왔다. 이미 지어진 지 100년이 지난 이 이야기가 왜 아직도 많은 나라에서 인기를 얻고, 학자들의 연구 대상이 되고 있는지 그 매력을 분명하게 느낄 수 있을 것이다.

루이스 캐롤과 앨리스

옛날 옛적 어느 왕국에, 그러니까 빅토리아 시대의 영국에, 예쁜 어린 여자아이들을 위험할 정도로 좋아했고, 실력 있는 아마추어 사진작가였고, 말더듬이 목사였고, 발명가였고, 괜찮은 수학교수였던 찰스 러트위지 도지슨이라는 사람이 살았습니다. 운명이 허락했다면 평생동안 편안한 독신생활을 누리다가 가끔 수학자로서 자잘한 업적이나 남겼을 이 전형적인 빅토리아 시대의 독신 남성이 영문학상 가장 중요한 작가 중 한 명으로 이름을 떨치게 된 데에는 사연이 있습니다.

1862년 7월 4일, 도지슨 목사는 옥스퍼드 트리니티 대학 학장의 세 딸들과 함께 템즈강에 뱃놀이를 떠났습니다. 그 중 그가 유달리 예뻐했던 둘째 딸 앨리스 리델이 그에게 이야기를 해달라고 졸랐습니다. 도지슨 목사는 어떻게 이야기를 맺을 지 생각도 하지 않고 앨리스라는 소녀를 주인공으로 한 어처구니 없는 이야기를 줄줄 읊어갔습니다. 이 작품은 나중에 앨리스의 생일을 위해 [지하세계의 모험]이라는 작은 책으로 만들어졌고 그 책은 다시 다듬어져 루이스 캐롤이라는 필명을 달고 [이상한 나라의 앨리스]라는 동화로 출판되었습니다. 이 작품은 그 뒤에 나온 속편 [거울 나라의 앨리스]와 함께 영문학 사상 가장 중요한 환상 문학 작품으로 남게 됩니다. 그는 그 뒤에도 [실비와 브루노]와 같은 작품들을 썼지만 그의 명성은 대부분 두 편의 [앨리스] 동화를 통해 얻어진 것입니다. 고로 자연인 도지슨 목사에 대한 이야기는 이것으로 끝입니다. 예쁜 애들을 미치게 좋아한 걸 빼면 그렇게 역동적인 삶을 산 사람도 아니었거든요.

[이상한 나라의 앨리스]에 대한 초기 평가는 아동문학의 관점에서 시작되었습니다. [앨리스] 시리즈는 당시 빅토리아 시대 어린이 작가들이 당연하다고 생각했던 교훈적인 내용과 상관 없었습니다. 캐롤은 종종 잔인할 정도로 막나가는 상상력을 예의차리지 않고 마구 풀어놓았고 그런 스타일이 당시 어린 독자들에게 제공한 자유는 엄청난 것이었습니다. 이것만으로도 [앨리스]는 중요한 작품입니다. 현대 환상문학에 끼친 캐롤의 1차적인 업적도 여기에 있습니다.

세월이 흐르자 [앨리스]는 보다 깊이 있는 내용을 담은 성인 문학작품으로 읽혀지기 시작했습니다. 여기서 종종 고전이 된 환상문학에 닥치는 운명이 [앨리스]에게도 떨어집니다. 소설의 환상적인 요소들이 모두 캐롤이 살았던 실제 세계의 은유로 읽혀지는 것이죠. 환상 문학 장르 고유의 성격인 의미의 애매모호함 덕택에 해석의 여지는 충분했고 [앨리스] 시리즈는 가장 많이 분석되는 영문학 작품으로 떠올랐습니다. 정신분석에서부터 종교적 해석까지 가능성은 무궁무진합니다. 케빈 스미스의 영화 초반부에서 타락 천사 로키는 [거울 나라의 앨리스]에 나오는 [바다 코끼리와 목수]에 독특한 신학적 해석을 시도했는데, 캐롤의 의도는 절대로 아니었겠지만 아직도 이 텍스트의 해석 가능성이 열려있다는 흥미로운 증거가 됩니다.

그러나 그러는 동안에도 [앨리스] 비평가들은 한동안 마땅히 언급되고 분석되어야 할 부분들을 지나쳐갔습니다. 나라 사랑에서 번역 출판된 두 편의 주석판 [앨리스] 동화 뒷표지에는 라즈니쉬의 [내가 사랑하는 책들]이라는 책에서 뽑아온 인용구가 수록되어 있습니다. 라즈니쉬는 한심하게도 이렇게 운을 뗍니다. '수학자인 루이스 캐롤이 이토록 아름다운 책을 쓸 수 있었다는 것은 가히 놀라운 일이다.' 그는 루이스 캐롤의 이 짧은 동화가 사르트르의 [존재와 무]보다 몇 백배 뛰어난 작품이니, 무한한 영적 가치를 지니고 있다느니 어쩌느니 하고 허풍을 떨었지만 정작 [앨리스]의 정수는 이해하지 못했던 것입니다. 그의 글이 실린 책이 라즈니쉬의 입장과 거의 반대되는 입장의 마틴 가드너가 주석을 단 번역본이라는 걸 생각해보면 정작 출판 기획자들도 자기가 출판하는 책의 매력이 무엇인지 몰랐다는 말이 되는군요.

[앨리스] 시리즈는 수학자가 쓴 작품이며, 이 작품의 진짜 매력도 여기에 있습니다. 캐롤에 매달린 대부분의 인문학자들이 쓸데없는 정신분석에 매달리며 시간 낭비를 하느라 정작 중요한 핵심을 무시했던 것은 유감스러운 일입니다.

캐롤의 작품에 나오는 환상의 매력은 그 절묘한 부조리에서 나옵니다. [반지의 제왕]과 같은 환상물의 주인공들은 우리와는 다른 세계에 살고 있지만 그 세계는 모양만 다르고 초자연적인 존재들만 돌아다닐 뿐 기본적으로는 우리가 사는 세계와 같은 방식으로 움직입니다. 하지만 [앨리스]의 캐릭터들은 그 부조리를 전면으로 끄집어냅니다. 캐롤의 부조리는 초현실주의자들의 그것과는 달리 의식적으로 정교하게 짜여진 것으로, 모두 논리와 수학의 아름다움을 아는 사람의 고안품입니다. 

 이러는 동안 캐롤은 두 종류의 독자들을 얻게 됩니다. 위에서 인문학자들이 점잔을 빼며 작품에 문학적 주해를 가하는 동안, 논리학자/수학자/자연과학자들로 구성된 또 하나의 독자군이 나타나 앨리스를 영감의 원천으로 삼고 자신들의 이론을 설명하기 위해 인용하기 시작했습니다. 캐롤의 자연과학자적 영감은 종종 20세기의 난해한 현대 과학을 설명하는 데 너무나도 유용합니다. 예를 들어 [거울 나라의 앨리스]에 나오는, 볼 때마다 이리저리 움직이는 병들에 대해 읽고 나서도 이 에피소드를 불확정성의 원리를 설명하는 데 써먹을 생각을 하지 않는 물리학 교수들은 많지 않습니다.

20세기 후반에 들어서면서 캐롤의 이러한 매력은 다시 인정받기 시작했습니다. 자연과학자의 측면에서 두 권의 [앨리스]에 흥미로운 주석을 제공한 수학자 마틴 가드너의 업적을 먼저 들지 않을 수 없습니다. D. 호프스타터를 포함한 수많은 과학저술가들이 자신의 이론을 설명하기 위해 앨리스의 친근한 이야기를 다시 끌어온 것도 캐롤 세계의 새로운 이해에 도움을 주었습니다. 150년전, 10살배기 여자 친구를 위해 말더듬이 목사가 들려준 이 정신나간 이야기는 점점 새로운 의미를 얻어가고 있습니다. 더 이상 대중들이 동시대의 지식을 따라가지 못하는 복잡한 현대에 와서 루이스 캐롤 연구의 중요성이 점점 커져가는 것도 이 때문이라 할 수 있습니다. 영감이 가득 찬 작가들이 종종 그렇듯 캐롤의 작품은 오래 전에 작가 자신의 이해를 벗어났습니다. 
 

- 한국 창의독서 연구소 펌-

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

그림 형제의 생애

 
그림 형제는 형 야콥 그림(Jacob ludwig karl Grimm, 1785~1862)과 동생 빌헬름 그림(Wilhelm Karl Grimm, 1786~1859)을 말한다. 이 두 형제는 독일의 대학 교수였으며 언어학자로서 독일의 옛날 이야기를 수집하여 독어의 문법과 역사를 연구하였고 사전과 문법책도 만들게 되어 《어린이와 가정의 옛날 이야기》를 각각 1812년과 1815에 두 편의 책으로 내었는데 근대 아동 문학의 소중한 모태가 되었다.

그림 형제는 민화나 전설 속에 독일의 민족 정신이 깃들어 있는 것을 발견하고 독일의 국내를 돌아다니면서 국민들 사이에 전해져 내려오던 민화나 전설을 모아서 정리하였다. 따라서 그림의 동화는 민족 동화라고 할 수 있다. 이 동화집에는 《백설공주》,《헨젤과 그레텔》,《브레멘의 음악대》,《늑대와 일곱 마리 아기 염소》가 있다.

▶ 그림 형제의 생애

그림 형제는 독일 헤센 주의 하나우라는 작은 도시에서 5남 1녀 가운데 첫째와 둘째로 태어났다. 아버지가 일찍 세상을 떠난 후 그림 형제는 사회적으로 어려운 지경에 빠졌으며, 1808년 어머니마저 죽게 되어 당시 23세의 야콥은 4명의 남동생과 여동생 1명을 부양해야만 했다. 학자풍이었던 야콥은 몸집이 작고 호리호리한데다 얼굴 생김새가 날카로운 반면에, 빌헬름은 키가 크고 인상이 부드러웠으며 사교적이고 모든 종류의 예슬을 좋아했다.

1802년 야콥이 마르부르크 대학교에 들어가고 이듬해에 빌헬름도 입학했다. 처음에 형제는 독일 법률을 연구하기로 했다. 1806년에 독일은 프랑스의 나폴레옹에 싸움에 지고, 어머니가 사시는 카렐 시는 나폴레옹의 아우가 다스리는 나라의 서울이 되었다. 박사가 된 형제는 그런 가운데서도 독일 고대 문학과 어학 연구를 계속했다.

야콥은 한 때 외교관이 되어 헤르 공사관의 서기관으로 외국에 나가 있기도 했다. 그 후 두 형제는 1830년에 게팅겐 대학에서 사서에 이어 교수가 되었고 1841년에 베를린으로 옮겨가서 프로이센 학사원의 회원이 되었다. 그동안 꾸준히 가까운 헤센 지방과 베스트팔렌 지방을 여행하면서 옛날 이야기를 많이 아는 할머니, 할아버지들에게서 들은 것을 토대로 이를 재미있게 다시 엮었다. 어릴 때부터 한 방에서 자고 먹고 또 같은 복장을 하고 쌍둥이처럼 자란 다정한 형제는 함께 뜻을 모아 동화집을 꾸몄다. 이것은 민족 설화를 모으는 작업이기도 했으며 언어 연구의 일부이기도 했다. 13년의 긴 세월간 수집된 자료를 기초로 하여 1812년에 85편을 제 1집에 1815년에 70여편을 제 2집에 모아 출판했다.

그림 형제가 모은 250편의 이야기 중 지금 동화로서 완성되어 내려오는 것은 약 200여편 된다. 낭만주의 동화가 지닌 허황된 내용과는 대조적으로, 여기에 실린 200편의 이야기는 시대가 흘러도 변하지 않는 사람들의 영혼, 상상력, 신념을 전하고 이야기하는 사람이 구사하는 단어와 방식을 있는 그대로 재현하였다. 뛰어난 점은 옛날이야기의 민담적 성격을 바꾸지 않고서도 읽기 쉬운 형태로 만든 데 있다. 그 결과 이 책은 독일을 비롯해 지구상의 모든 지역에서 널리 보급되어 지금은 70개 언어로 번역되었고 모든 곳에서 민담수집의 모범이 되었다.

그림 형제 (Grimm)

독일의 언어학자ㆍ형제작가. 형 야콥(Jacob Grimm.1785∼1863), 동생 빌헬름(Wilhelm Grimm.1786∼1859). 하나우 출생. 형은 위대한 연구가였으며, 아우는 우수한 교사였다.

민요와 민담집은 고전이 되었으며, 특히 <어린이와 가정을 위한 옛날이야기>(1812∼22)가 유명하다. 이 책은 보통 <그림 동화>로 알려져 있으며 민속학의 연구를 탄생시킨 계기가 되었다. 특히 야코프는 역사언어학과 게르만 문헌학에 중요한 공헌을 했다.

야코프 루트비히 카를 그림과 빌헬름 카를 그림은 5남 1녀 가운데 첫째와 둘째로 태어났다. 아버지 필리프 빌헬름은 법률가로서 하나우의 시청 서기관으로 일하다가, 그 뒤에는 그의 아버지와 할아버지가 칼뱅주의 개혁교회의 목사로 있는 헤센의 다른 소도시 슈타이나우에서 사법관직을 맡았다. 1796년 아버지가 죽자 그림 형제는 사회적으로 어려운 지경에 빠졌으며, 1808년 어머니마저 죽게 되어 당시 23세의 야코프는 4명의 남동생과 여동생 1명을 부양해야만 했다. 학자풍이었던 야코프는 몸집이 작고 호리호리한데다 얼굴 생김이 날카로운 반면에, 빌헬름은 키가 크고 인상이 부드러웠으며 사교적이고 모든 종류의 예술을 좋아했다.

카셀에서 고등학교를 다닌 뒤 형제는 공무원이 될 생각으로 아버지의 뒤를 이어 마르부르크대학에서 법학을 공부했다(1802~06). 마르부르크에서 그림 형제는, 그들에게 민간전승시에 대한 열정을 일깨워준 클레멘스 브렌타노와 법학에서 역사학파의 창립을 도운 프리드리히 카를 폰 자비니의 영향을 받았다. 자비니는 뒤에 그들의 모든 작품의 실질적 토대가 될 고서학(古書學) 탐구의 방법을 가르쳐주었다.

그밖에도, 민간전승시에 대한 일가견을 가지고 있었던 철학자 요한 고트프리트 헤르더(1744∼1803)를 비롯한 여러 사람들의 영향을 받았다. 형제는 독자적으로 각기 자신의 원칙에 따라 창작활동을 했다. 1805년 형 야코프는 중세의 법률에 관한 필사본들을 연구하기 위해 자비니를 따라 파리로 가서 이듬해에는 카셀의 육군성 사무관이 되었다. 동생 빌헬름은 건강 때문에 1814년까지 안정된 직장을 구하지 못했다. 1806년 프랑스 침공 뒤, 야코프는 1808년 베스트팔렌의 제롬 왕의 전속 사서가 되었고 이듬해에는 프랑스 국무원의 회계감사관이 되었으나, 나폴레옹이 패전한 뒤 1813년 다시 헤센의 일자리로 돌아왔다.

그는 1814∼15년 프랑스인들이 헤센과 프로이센에서 빼앗아간 값진 책과 그림들을 되찾기 위한 사절단의 서기관 자격으로 2차례 파리에 다녀왔으며, 빈 회의(1814. 9∼1815. 6)에도 참여했다. 한편, 그동안 빌헬름은 카셀의 선제후(選帝侯) 도서관의 사서가 되었고(1814), 1816년 야코프가 그와 합류했다. 그 무렵 형제는 법조계 대신 순수한 문학연구의 길을 택하기로 마음을 굳혔다. 그 뒤 몇 년 동안 검소하게 살면서 꾸준한 작업을 통해 평생에 걸친 관심사를 위한 준비를 해나갔다. 그들의 총체적인 사고는 당대 사회·정치적 변화들과 그로 인한 문제들에 뿌리 박고 있었다. 야코프와 빌헬름도 18∼19세기를 풍미한 '고딕' 낭만주의와는 전혀 무관하였으며, 정신적인 면에서도 낭만주의보다는 사실주의에 가까웠다. 그들은 먼 과거를 탐구하였고, 과거 속에서 당대의 모든 사회제도를 이루는 토대를 발견했다. 그러나 이러한 토대를 보존하고자 하는 노력은 과거로 돌아가자는 의미는 아니었다. 처음부터 그림 형제는 독일을 넘어선 자료들, 즉 스칸디나비아ㆍ스페인ㆍ네덜란드ㆍ아일랜드ㆍ스코틀랜드ㆍ영국ㆍ세르비아ㆍ핀란드의 문학전통까지도 포용하고자 했다.

그들이 처음으로 민요와 민담을 수집한 것은 1805년 문학적 가치가 있는 민요를 수집하고 있던 친구 아힘 폰 아르님과 브렌타노를 위해서였다. 나아가 형제는 몇몇 비평문을 통해 민속문학과 다른 글의 본질적인 차이점을 검토했다. 그들에게 있어 민간전승시는 인류의 영원한 기쁨과 슬픔, 희망과 두려움을 표현한, 유일하게 진정한 의미의 시였다.

그림 형제는 아르님의 격려에 힘입어, 수집한 민담을 <어린이와 가정을 위한 옛날 이야기>로 출판했다. 제목에서 알 수 있듯이 이 이야기는 어른과 어린이 모두를 위한 것이다. 낭만주의 동화가 지닌 허황된 내용과는 대조적으로, 여기에 실린 200편의 이야기(몇몇은 인쇄된 자료에서 얻은 것이지만 대부분은 구전된 것임)는 시대가 흘러도 변치않는 사람들의 영혼, 상상력, 신념을 전하고 이야기하는 사람이 구사하는 단어와 방식을 있는 그대로 재현하는 것을 목표로 했다. 빌헬름의 뛰어난 점은 동화의 민담적 성격을 바꾸지 않고서도 읽기 쉬운 형태로 만든 데 있다.

그 결과는 3가지로 나타났다. 첫째, 이 책은 독일을 비롯해 지구상의 모든 지역에서 널리 보급되어 지금은 70개 언어로 번역되었다. 둘째, 모든 곳에서 민담수집의 모범이 되었다. 셋째, 그림 형제가 각 이야기에 붙인 주석은 다른 연구논문들과 더불어 민간설화학, 더 나아가 민속학 연구의 토대가 되었다. 오늘날까지도 이 이야기들은 최초의 '과학적' 민담집으로 남아 있다. <어린이와 가정을 위한 옛날이야기>에 뒤이어 독일의 역사와 각 지방에 얽힌 전설을 모은 <독일의 전설>(1816∼18)을 펴냈는데, 이 책은 문학과 민간설화 연구에 영향을 미쳤으나 폭넓은 인기는 얻지 못했다.

형제는 그 뒤 1826년 토머스 크라프턴 크로커의 <아일랜드 남부의 요정 전설과 구전설화> 번역판을 내면서 요정 연구에 대한 긴 소개문을 직접 써 서문으로 내놓았다. 이와 동시에 고대문학의 문자화된 기록에도 관심을 기울여 독일어와 그밖의 언어로 쓰여진 고대 원문들을 새로 편집해 출판했다. 빌헬름의 남다른 업적은 6∼16세기의 문학과 미술에 언급된 영웅전설에 나오는 주제와 이름을 모아, 사가(Saga)라는 문학형식에 대한 평론을 덧붙여 <독일의 영웅담>을 펴낸 데 있다.

20년 동안(1806∼26) 이러한 주제들을 함께 연구하면서 야코프는 언어학에도 손을 대 <독일어 문법>(1819∼37)이라는 방대한 문법서를 냈다. 이 책 제목의 'deutsch'란 말은 엄격하게 '독일어'를 의미하는 것이 아니라 그 말의 '공통적인'이라는 어원학적 의미를 나타내는 것이다. 따라서 그것은 게르만족의 모든 언어에 적용하는 말로 쓰이고 있으며, 이 책은 처음으로 여러 게르만제어의 역사적 발전과정을 추적하고 있다. 야코프는 여러 언어에 나타나는 음운변화(모음과 자음 모두)의 자연법칙을 제시함으로써 과학적 어원학의 방법론, 즉 언어와 의미변천 사이의 관계연구를 위한 토대를 놓았다. 나중에 '그림 법칙'으로 알려지게 된 이론을 통해, 야코프는 발생학적으로 연관된 언어들에서는 자음들 사이에 규칙인 대응관계가 있다는 덴마크의 라스무스 라스크가 앞서 발견한 원칙을 입증했다. 야코프의 문법서는 당시 게르만어·로망스어·슬라브어 등의 언어학 연구에 큰 영향을 미쳤고, 지금까지도 귀중한 자료로 평가받고 있다. 1824년 야코프 그림은 친구인 V. S. 카라드지치가 쓴 세르비아어 문법서를 번역하면서 슬라브어와 문학에 대해 박학한 서문을 덧붙이기도 하였다.

야코프는 독일의 민간문화에까지 연구영역을 넓혀, 고대의 법 관행과 신조에 대한 연구서 <독일 법제사 자료>(1828)를 펴냈다. 이 책은 체계적인 자료를 제공하나 실행법은 다루지 않고 있다. 이 연구서의 출판에 자극받아 프랑스, 네덜란드, 러시아, 남부 슬라브 국가들에서도 비슷한 책들이 나왔으나 아직까지 야코프의 연구서를 능가할 만한 책은 없다.

▶ 작품

【그림동화집】

독일에 전해 오는 민간실화를 그림형제가 수집하여 편집한 민화집, 원제는 〈어린이와 가정의 동화〉그림형제는 민족적 민중적인 것을 강하게 지향하는 낭만주의의 흐름 속에서 민족의 문화유산을 보존한다는 학문적 목적으로 민간에 구전되어 오던 옛날 이야기를 채집하였고 또 고문헌에서도 채록하였다.

1812년 86편을 수록하여 제1권을 출판한 뒤 계속해서 새로운 이야기를 수록하여 발행하였으며, 57년 〈그림동화〉의 결정판이라고 할 수 있는 제7판에는 마법동화, 동물동화 등 다양한 200 여편이 수록되어 있다.

그 중 〈백설공주〉〈빨간모자〉〈헨젤과 그레텔〉〈늑대와 7마리 어린 왕〉〈황금거위〉〈엄지공주〉등이 유명하다.

〈개구리왕자〉-- 동물의 모습으로 되어 있는 왕자를 사위로 삼는 것을 줄거리로 한 혼인담의 하나이다. 이 동화는 세계 각지에 퍼졌는데, 터키의 비슷한 이야기들도 그 영향에 의해 만들어진것이라 한다. 한국에는 이와 비슷한 이야기로 〈우렁각시〉가 있다.

〈헨젤과 그레텔〉-- 그림동화집의 15번째 이야기. 그림형제가 헤센에서 구전이야기를 재구성한 것이다.

〈백설공주〉-- 그림동화집의 53번째 이야기. 유럽, 그리스, 터키, 러시아 등에 분포되어 있는 민화의 집성.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

하인리히 호프만 박사의 더벅머리 아이

 
150여 년이 지난 오늘날에도 인정받는 변함없는 가치

한 남자가 크리스마스를 앞두고 세 살배기 아들에게 선물할 동화책을 사기 위해 서점에 갔습니다. 하지만 아이에게 맞는 좋은 책이 눈에 띄지 않았지요. 실망한 남자는 동화책 대신 빈 노트 한 권을 사서 집에 돌아왔습니다. 남자는 노트에 직접 글을 쓰고 그림을 그려 넣었고, 비어 있던 노트는 금세 아버지의 사랑으로 가득 채워졌습니다. 평범한 노트 한 권이 재미있는 글과 섬세한 그림이 담긴 멋진 그림책으로 새롭게 태어난 것이지요.

그 책은 이듬해에 출판사를 통해 정식으로 출간되었습니다. 자신의 아이에게 선물하기 위해 사랑으로 쓰고 그렸던 단 하나뿐인 그림책이 세상 모든 아이들을 위한 선물이 된 것입니다. 프랑크푸르트의 정신과 의사 하인리히 호프만 박사의『더벅머리 아이』는 이렇게 탄생되었습니다. 그 때가 1845년, 크리스마스였습니다.

아이들을 향한 사랑을 담아, 자신의 외로웠던 유년에 바치는 이야기

『더벅머리 아이』는 열 편의 짧은 이야기들로 이루어져 있습니다. 각 이야기마다 용모가 단정치 못한 아이, 난폭한 아이, 친구를 놀리는 아이 등 남에게 손가락질 받을 만한 아이들이 등장합니다. 호프만 박사는 못된 주인공과 동화를 읽는 착한 어린이들을 철저하게 구별하는 어법을 사용했습니다. 못된 주인공들이 자신의 나쁜 행동으로 인해 벌을 받는 인과응보의 결말을 보여줌으로써 이 책을 읽는 아이들이 카타르시스를 느낄 수 있게 했죠. 또한 그러한 결말을 통해 자신의 나쁜 습관과 행동을 자연스럽게 돌아볼 수 있도록 했습니다. 사소한 용모에 대한 배려부터 식사 예절, 다른 존재에 대한 사려 깊은 행동, 위험한 장난에 대한 경고 등 실생활에 직접적인 도움이 되는 이야기들 속에는 아이를 대하는 부모의 따뜻한 시선이 느껴집니다. 무조건 잘못을 지적하고 야단을 치기보다는 나쁜 습관을 가진 주인공들에게 일어나는 일들을 통해 아이가 스스로 깨닫고 잘못을 고치기 바라는 아버지의 자상한 마음을 담은 것이지요.

또한 『더벅머리 아이』는 사랑받지 못한 채 외로운 어린 시절을 보냈던 호프만 박사 자신의 이야기이기도 합니다. 책의 첫 장을 열자마자 등장하는 더벅머리 아이는 몹시 헝클어진 머리에 손톱 또한 일 년은 깎지 않은 듯 무척 지저분합니다. 모두가 그 아이에게 흉측하다고 한마디씩 하지요. 그런데 더벅머리 아이는 무척 침울한 표정으로 정면을 응시하고 있습니다. 못된 주인공들을 등장시킨 호프만 박사가 왜 슬픈 표정의 더벅머리 아이를 그렸을까요? 그것은 바로 어머니를 여의고 무관심 속에 방치되었던 호프만 박사의 어렸을 적 모습이 더벅머리 아이에 투영되었기 때문입니다. 파리의 날개를 뜯어내고 그레트헨에게 채찍을 휘두르는 못된 프리드리히는, 자신 때문에 어머니가 죽었다고 자책하며 마음을 닫아버린 호프만 박사의 또다른 모습입니다. 자책감과 양심의 가책이 다른 것들을 괴롭히고 못되게 구는 반작용으로 나타난 것이죠. 식탁 앞에서 안절부절못하다가 식탁보와 함께 뒤로 넘어져 음식을 뒤집어쓰는 말썽쟁이 필립은, 아버지의 재혼을 받아들일 수 없었던 호프만 박사의 모습이기도 합니다.

『더벅머리 아이』는 석판화 인쇄를 통해 그림의 형태와 색을 오랫동안 보존할 수 있었습니다. 호프만 박사가 밤을 새워 가면서 하나하나 정성스레 찍어낸 것이지요. 어쩌면 호프만 박사는 그림의 형태와 색깔뿐만 아니라 세상 모든 아이를 향한 사랑이 영원히 변하지 않길 바랐는지도 모릅니다. 어린 시절, 무엇보다 간절히 사랑 받기 원했지만 항상 외로움을 느꼈던 호프만 박사는 아이들에게 관심과 사랑이 얼마나 중요한지 잘 알고 있었던 것이지요. 호프만 박사는 ‘아이가 마땅히 받아야 할 사랑’을 세상 모든 아이들에게 크리스마스 선물로 주고 싶었던 것일지도 모릅니다.

갈등을 일으키는 마녀나 사악한 동물들이 등장하지도 않으면서 이 책이 한 세기 반이 훌쩍 지난 오늘날에도 사랑을 받으며 세계적으로 널리 읽히는 이유는 무엇일까요? 그것은 이야기에 담긴 실생활과 관련된 직접적인 교훈, 세밀하고 아름다운 그림, 그리고 그림에 새겨진 호프만 박사의 바래지 않는 사랑 때문일 것입니다.

하인리히 호프만 박사의 더벅머리 아이

하인리히 호프만 글·그림 심동미옮김

2004년 7월 15일 발행 isbn 89-8281-847-2

150x225 32 페이지, 6800원 (문학동네어린이)

실생활과 관련된 직접적인 교훈, 세밀하고 아름다운 그림, 그리고 그림에 새겨진 호프만 박사의 바래지 않는 사랑. 한 세기 반이 훌쩍 지난 오늘날에도 사랑을 받으며 세계적으로 널리 읽히고 있는 그림책입니다.

*『하인리히 호프만 박사의 더벅머리 아이』에 담긴 10개의 이야기를 정신분석학적 관점에서 분석한 아니타 엑슈태트(Anita Eckstaedt)의 『더벅머리 아이:작품과 해석(“Der Struwwelpeter”: Dichtung und Deutung)』/ 문학동네

 - 한국 창의독서 연구소 펌-


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

하인리히 호프만 박사의 더벅머리 아이

 
150여 년이 지난 오늘날에도 인정받는 변함없는 가치

한 남자가 크리스마스를 앞두고 세 살배기 아들에게 선물할 동화책을 사기 위해 서점에 갔습니다. 하지만 아이에게 맞는 좋은 책이 눈에 띄지 않았지요. 실망한 남자는 동화책 대신 빈 노트 한 권을 사서 집에 돌아왔습니다. 남자는 노트에 직접 글을 쓰고 그림을 그려 넣었고, 비어 있던 노트는 금세 아버지의 사랑으로 가득 채워졌습니다. 평범한 노트 한 권이 재미있는 글과 섬세한 그림이 담긴 멋진 그림책으로 새롭게 태어난 것이지요.

그 책은 이듬해에 출판사를 통해 정식으로 출간되었습니다. 자신의 아이에게 선물하기 위해 사랑으로 쓰고 그렸던 단 하나뿐인 그림책이 세상 모든 아이들을 위한 선물이 된 것입니다. 프랑크푸르트의 정신과 의사 하인리히 호프만 박사의『더벅머리 아이』는 이렇게 탄생되었습니다. 그 때가 1845년, 크리스마스였습니다.

아이들을 향한 사랑을 담아, 자신의 외로웠던 유년에 바치는 이야기

『더벅머리 아이』는 열 편의 짧은 이야기들로 이루어져 있습니다. 각 이야기마다 용모가 단정치 못한 아이, 난폭한 아이, 친구를 놀리는 아이 등 남에게 손가락질 받을 만한 아이들이 등장합니다. 호프만 박사는 못된 주인공과 동화를 읽는 착한 어린이들을 철저하게 구별하는 어법을 사용했습니다. 못된 주인공들이 자신의 나쁜 행동으로 인해 벌을 받는 인과응보의 결말을 보여줌으로써 이 책을 읽는 아이들이 카타르시스를 느낄 수 있게 했죠. 또한 그러한 결말을 통해 자신의 나쁜 습관과 행동을 자연스럽게 돌아볼 수 있도록 했습니다. 사소한 용모에 대한 배려부터 식사 예절, 다른 존재에 대한 사려 깊은 행동, 위험한 장난에 대한 경고 등 실생활에 직접적인 도움이 되는 이야기들 속에는 아이를 대하는 부모의 따뜻한 시선이 느껴집니다. 무조건 잘못을 지적하고 야단을 치기보다는 나쁜 습관을 가진 주인공들에게 일어나는 일들을 통해 아이가 스스로 깨닫고 잘못을 고치기 바라는 아버지의 자상한 마음을 담은 것이지요.

또한 『더벅머리 아이』는 사랑받지 못한 채 외로운 어린 시절을 보냈던 호프만 박사 자신의 이야기이기도 합니다. 책의 첫 장을 열자마자 등장하는 더벅머리 아이는 몹시 헝클어진 머리에 손톱 또한 일 년은 깎지 않은 듯 무척 지저분합니다. 모두가 그 아이에게 흉측하다고 한마디씩 하지요. 그런데 더벅머리 아이는 무척 침울한 표정으로 정면을 응시하고 있습니다. 못된 주인공들을 등장시킨 호프만 박사가 왜 슬픈 표정의 더벅머리 아이를 그렸을까요? 그것은 바로 어머니를 여의고 무관심 속에 방치되었던 호프만 박사의 어렸을 적 모습이 더벅머리 아이에 투영되었기 때문입니다. 파리의 날개를 뜯어내고 그레트헨에게 채찍을 휘두르는 못된 프리드리히는, 자신 때문에 어머니가 죽었다고 자책하며 마음을 닫아버린 호프만 박사의 또다른 모습입니다. 자책감과 양심의 가책이 다른 것들을 괴롭히고 못되게 구는 반작용으로 나타난 것이죠. 식탁 앞에서 안절부절못하다가 식탁보와 함께 뒤로 넘어져 음식을 뒤집어쓰는 말썽쟁이 필립은, 아버지의 재혼을 받아들일 수 없었던 호프만 박사의 모습이기도 합니다.

더벅머리 아이』는 석판화 인쇄를 통해 그림의 형태와 색을 오랫동안 보존할 수 있었습니다. 호프만 박사가 밤을 새워 가면서 하나하나 정성스레 찍어낸 것이지요. 어쩌면 호프만 박사는 그림의 형태와 색깔뿐만 아니라 세상 모든 아이를 향한 사랑이 영원히 변하지 않길 바랐는지도 모릅니다. 어린 시절, 무엇보다 간절히 사랑 받기 원했지만 항상 외로움을 느꼈던 호프만 박사는 아이들에게 관심과 사랑이 얼마나 중요한지 잘 알고 있었던 것이지요. 호프만 박사는 ‘아이가 마땅히 받아야 할 사랑’을 세상 모든 아이들에게 크리스마스 선물로 주고 싶었던 것일지도 모릅니다.

갈등을 일으키는 마녀나 사악한 동물들이 등장하지도 않으면서 이 책이 한 세기 반이 훌쩍 지난 오늘날에도 사랑을 받으며 세계적으로 널리 읽히는 이유는 무엇일까요? 그것은 이야기에 담긴 실생활과 관련된 직접적인 교훈, 세밀하고 아름다운 그림, 그리고 그림에 새겨진 호프만 박사의 바래지 않는 사랑 때문일 것입니다.

하인리히 호프만 박사의 더벅머리 아이

하인리히 호프만 글·그림 심동미옮김

2004년 7월 15일 발행 isbn 89-8281-847-2

50x225 32 페이지, 6800원 (문학동네어린이)

실생활과 관련된 직접적인 교훈, 세밀하고 아름다운 그림, 그리고 그림에 새겨진 호프만 박사의 바래지 않는 사랑. 한 세기 반이 훌쩍 지난 오늘날에도 사랑을 받으며 세계적으로 널리 읽히고 있는 그림책입니다.

*『하인리히 호프만 박사의 더벅머리 아이』에 담긴 10개의 이야기를 정신분석학적 관점에서 분석한 아니타 엑슈태트(Anita Eckstaedt)의 『더벅머리 아이:작품과 해석(“Der Struwwelpeter”: Dichtung und Deutung)』/ 문학동네

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

안데르센 상 (Hans Christian Andersen Awards)

 


한스 크리스티안 안데르센(1805~1875)을 기리는 아동문학상으로,

국제아동도서협의회(IBBY: International Board on Books for Young People)가 1956년에 제정되었어요. 이 상은 전 세계 아동 문학 작가와 일러스트레이터 작가를 대상으로 주는 상이며 2년에 한 번씩 짝수 해에 수여됩니다.

이 상은 저작에 주는 상이 아니라 작가에게 주는 상이라서

작가가 평생 동안 작업한 모든 작품들을 대상으로 한답니다.

그야말로 믿을 만한 작가에게 수상하는 상이지요.

그래서 이 상을 "작은 노벨문학상"이라고 부르기도 합니다.

안데르센상 수상작 중에는 그림책과 동화책이 골고루 들어 있어요.

특이 <내이름은 삐삐 롱스타킹>과 같은 어린이 책의 고전이라 할 만한 책도 들어 있으며,

<무민 골짜기 시리즈>처럼 만화영화화 되어 어린이에게 인기를 끌었던 책들도 있답니다.


* 안데르센상 잘 골라보려면 연령을 고려하고 고르세요.

또 작가에게 주는 상인 만큼 한 작가가 정해지면

그 작가가 쓴 책을 모두 읽어보는 것도 좋답니다.

*국제아동도서협의회의 홈페이지입니다. - http://www.ibby.org/

 


● 수상작가

 

* 1956년 수상작가

"엘리너 파전" 내 이름은 삐삐

롱스타킹』『작은 책방』

* 1958년 수상작가

"아스트리드 린드그렌 " 『날아가는 교실』

* 1960년 수상작가

"에리히 캐스트너" 『무민 골짜기의 겨울』

* 1966년 수상작가

"토베얀손" 『꼬마 백만장자 팀 탈러1』

* 1968년 공동수상작가

"제임스 크뤼스" 『괴물들이 사는 나라』

* 1970년 수상작가

(일러스트레이션 부문)

"모리스 샌닥" 『하늘을 나는 케이크』

* 1970년 수상작가

"잔니 로다리" 『라몬의 바다』

* 1972년 수상작가

"스콧 오델" 『안데르센 동화

(전6권)』

* 1972년 수상작가

(일러스트레이션 부문)

"이브 스팡 올센" 『나는 잡동사니 대장』

* 1978년 수상작가

"폴라 폭스" 『수호의 하얀 말』

* 1980년 수상작가

(일러스트레이션 부문)

"아카바 수에키치" 『노랑 가방』

* 1982년 수상작가

"리지아 보중가 누니스"

『학교 가기 싫어!』

* 1984년 수상작가

"크리스티네 뇌스틀링거" 『여행 그림책』

* 1984년 수상작가

(일러스트레이션 부문)

"안노 미쯔마사" 『살아 있는 모든 것은』

* 1986년 수상작가

(일러스트레이션 부문)

"로버트 잉펜" 『십이 월의 친구들』

* 1988년 수상작가

(일러스트레이션 부문)"두산 칼라이"

『안데르센 동화』

* 1990년 수상작가

(일러스트레이션 부문)

"리즈베스 츠베르거"

『난 곰인 채로 있고 싶은데..』

* 1994년 수상작가

(일러스트레이션 부문)

"요르크 뮐러" 『뜨개질 할머니』

* 1996년 수상작가 "우리 오를레브"

『두 여우 이야기』

* 1996년 수상작가

(일러스트레이션 부문) "클라우스 엔지카트"

『비밀의 숲 테라비시아』

* 1998년 수상작가

"케더린 페터슨" 크릭터』

* 1998년 수상작가

(일러스트레이션 부문) "토미 웅거러"

『비자비아, 비자 벨』

* 2000 년 수상작가

"아나 마리아 마샤두" 『고릴라』

* 2000년 수상작가

(일러스트레이션 부문)

"앤서니 브라운" 『앵무새 열마리』

* 2002년 수상작가

(일러스트레이션 부문) "퀜틴 블레이크 " 『잠이 안 오니,

작은 곰아? 』

* 2004년 수상작가

"마틴 위델" 『사랑에 빠진 개구리 』

* 2004년 수상작가

(일러스트레이션 부문) "막스 벨튀이스"


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막