-
-
논어 - 인생을 위한 고전, 개정판 ㅣ 명역고전 시리즈
공자 지음, 김원중 옮김 / 휴머니스트 / 2019년 10월
평점 :
고전(古典, classic)은 단순히 오래된 문헌이라는 이유만으로 고전이라 하지 않는다. 고전의 참된 의미는 시간에 따른 역사적 가치만이 아니라 후대에까지도 영향을 끼치는 질적 가치에 있다고 하겠다.
고전읽기가 쉽지 않은 이유는 고전작품 안에 담긴 사상의 폭과 깊이 때문이다. 그 사상은 독자와 비평가들의 의해 여러 다른 시각에 따라 다양한 해석으로 읽혀지는데, 이로 인해 지속적인 평가가 이루어지고 있는 것도 고전작품이 지닌 특징이라 하겠다.
동양고전에서 <논어(論語)>를 빼놓고는 말할 수 없다. 동아시아의 유교적 질서 확립에 주축이 된 논어는 생활, 사상, 문학 등 많은 분야에서 큰 영향을 끼친 고전이기 때문이다.
<논어>는 공자와 그 제자들의 대화를 기록한 저작물이다. 제1편인 ‘학의’에서 제20편인 ‘요왈’까지 20편으로 구성되어 있는데 원문 분량으로만 본다면 짧다고 느낄 만큼 길지 않다.
몇 년 전 원문에 독음만 달려 나온 <논어>를 읽었다. 그때 느낀 점은 짧지만 주해(註解)없이는 해석하기 어려운 것이 정말 많았다는 점인데, 이후 주석이 달린 <논어>를 ‘학의’편을 읽으면서 느낀 것은 해석에서 주석가의 논지를 따라가게 되더라는 것이다. 물론 모든 텍스트를 무비판적으로 읽지는 않더라도 잘 이해하기 어려운 부분에선 대부분 주석가의 논지를 쉽게 수용하기 때문에 조심할 필요도 있다.
김원중 교수의 <논어>는 많은 부분에서 만족스러웠다. 해석의 논란이 많은 <논어>에 대해서 논란이 되고 있는 부분은 각주에 그 여러 학설을 제시하고 그 학설마다 각각 타당성이 있는지 살폈다는 점이 가장 좋았다.
‘해제’에서 공자의 이름 구丘에 대한 이야기와 어린 시절의 일화도 흥미롭고, <논어>를 어떻게 읽을 것인지(38-43쪽)에 대한 글은 <논어>의 본문을 읽기 전에 충분한 길라잡이가 되어주었다.
각주가 달린 본문이 그 본문과 비교해서 읽으면 좋을 다른 편의 본문이 있다면 비교해보도록 제시되어 있다는 점도 좋다.
<논어>의 각 편명은 각 편마다 시작되는 글자의 두 글자를 따서 되었다. 공자의 핵심사상이라고 해야 할까? 바로 인(仁)이다. 인의 실천을 통해 이상 국가를 만들고자 했던 공자는 이상적인 인간상으로 ‘군자(君子)’를 이야기한다. <논어>를 읽고 있자면 공자는 ‘누구나’ 이상적 인간상을 위해 노력해야 한다고 한다.
<논어>는 전반적으로 쉽지 않다. 천천히 읽을 필요도 있겠고, 다 읽은 후에는 부분 발췌해서 곱씹는 것도 좋겠다.
<논어>를 읽으며 마음에 닿았던 한 구절을 옮겨본다.
<위정편>
공자께서 말씀하셨다.
“배우기만 하고 생각하지 않으면 미혹되고, 생각하기만 하고 배우지 않으면 위태롭다.”
- 75쪽