라일리 오루크의 아주 특별한 숙제 : 테디 루스벨트 되기
클라우디아 밀스 지음, 강은슬 옮김, R. W. 앨리 그림 / 푸른길 / 2010년 12월
평점 :
절판


아주 멋진 책을 만났다. 동화지만 어른들에게도 감동을 선물하기에 부족함이 없는 동화를 말이다. 기대없이 읽었다가 빛깔 좋고 탐스러운 과일을 먹게 된 느낌! 유쾌발랄한 문체를 따라 읽어가다보면, 어느 순간 진한 감동을 맛볼 수 있는 그런 책! 
만나서 반가워!!^^*

우리아이는 과학관련 도서들에 거의 홀릭 상태이다보니 엄마 눈에는 불만족스럽다. 편독이 심한만큼 읽지 못하는 영역의 책들을 보면 아쉬움이 큰데, 그 중 하나가 인물전이다. (개인적으로 위인전이라는 말보다는 인물전이라는 말을 사용한다. 위인이라는 말이 '뛰어나고 훌륭한 사람'을 뜻하는데, 위인전에 실린 인물들 중에는 뛰어나기는 하지만 훌륭했나~싶은 사람들도 있단 생각에 위인전집 대신에 인물전집이란 말로 바꿔 쓰고 있다.^^)
우리집에 있는 인물전집 중에서 유일하게 아들내미가 신 나게 끊임없이 펼쳐서 보는 인물전이 딱 한 권인데 그 인물은 바로 '빌 게이츠'다. 그만큼 좋아하는 인물이지만 그렇다고 아이에게 '멘토'가 되어줄 정도는 아닌 모양이다. 그저 자신이 좋아하는 인물 중 한 명인 셈!

이야기가 딴데로 흘렀는데, 동.서양에 내노라하는 유명 인물들 중에서 뛰어난 기량과 생각, 업적을 가진 그들의 이야기에 우리아이가 관심을 가졌음하는 바람이 늘 있었다. 엄마의 바람과는 달리 거들떠 보지도 않는 책들을 볼 때마다 '왜 안읽니? 좀 읽어보지 그래~!'란 말을 하게끔 하는 인물전인데, 어랏! 이 책을 읽고보니~ 어쩌면 우리아이에게 인물전을 읽고나면 변화되어지는 생각과 행동들에 대해, 엄마의 수많은 연설(?)보다는 이 한 권의 책이 제대로 짚어주리란 생각이 든다. 그것도 흥미롭고 재미있는 이야기를 통해서 말이다.

[라일리 오루크 : 머리를 잃어버린 소년]
학교에서 인물전기에 관해 배우던 라일리 오루크는, 자신의 전기에 제목을 붙인다면 뭘까 생각하면서 '머리를 잃어버린 소년'이라는 제목을 스스로 떠올릴만큼~ 공부를 잘하지고 못하고 준비물이나 숙제도 곧잘 잊어버리는 아이다. 집안 사정도 넉넉치 못하다보니 색소폰을 배우고 싶지만 비싼 색소폰 대여료를 마련할 수도 없는 처지이다. 그럼에도 색소폰을 배워서 연주하고픈 열정으로 어떻게해서라도 중고 색소폰을 갖고자 하는 라일리 오루크.......

세계 유명 인물들 중에서 라일리 오루크가 전기 숙제를 해야할 인물은 테디 루스벨트(시어도어 루스벨트 : 미국의 제26대 대통령)이다. 이제껏 공부를 잘하지 못했지만 색소폰을 배우면 열심을 다해 할거란걸 엄마에게 보여주기 위해, 라일리는 테디 루스벨트 전기를 읽고 보고서 작성을 하는데 최선을 다하는데, 그렇게 루스벨트 대통령의 전기를 읽아가다~ 자신이 현재 닥친 상황을 해결할 때나 고민에 빠져있을 때 루스벨트는 어떤 방법으로 어떻게 헤쳐나갔는지를 생각하며, 어느 순간 루스벨트가 라일리의 멘토가 되어 있음을 발견하게 된다.
... 테디 루스벨트가 아이들과 함께 걷기 여행을 하는 이야기가 가장 좋았다. 그들의 목표는 도중에 장애물을 만나면 돌아가지 않고 뛰어넘거나 헤치고 가는 것이었다. 바위를 만나면 넘어갔다. 강을 만나면 강물에 뛰어들어 헤엄쳐 건넜다.
그 태도는 색소폰을 구하는데 어떻게 쓰일 수 있을까? - 본문 57,58쪽

[라일리 오루크 : 마침내 혼자 힘으로 색소폰을 구하는 방법을 찾은 소년]
라일리가 생각하는 자신의 전기 제목이~ 나중에 이렇게 바뀌게 되는걸 보면서, 참 흐믓해진다. 친구들이 북돋아주는 힘을 받기는 했지만 말이다. 라일리 친구들 또한 각자 자신이 맡은 유명 인물을 조사하고 깊이 알아가는 과정에서 조금씩 변화되는 모습들을 보인다. 특히, 라일리의 친구 그랜트의 변화는, 어른이라도 쉽지 않았을 행동과 생각의 변화로 인해 놀랍기조차 하다.
덧붙여, 라일리가 색소폰을 얻기 위해~ 문제가 생겼을때도 쉽게 포기하지 않고 열심을 다해 노력하는 과정을 보여주는 이 책은, 우리아이들에게 어떤 일의 성취를 위해선 과정이 얼마나 중요한지 절실히 깨닫게 해주기도.......  


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
번역자 2011-01-26 00:38   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
이 책 번역자입니다. 꼼꼼하게 서평을 써주셔서 제 블로그로 가져가고 싶은데 괜찮으신지요?

클립통 2011-03-16 19:42   좋아요 0 | URL
댓글을 늦게 확인했습니다.^^
물론 블로그로 가져가셔도 된답니다.
감사합니다.