시민단체 한글문화연대는 지난 1년간 한글 사랑 운동에 앞장 선 ‘우리말 사랑꾼’에 법제처를,한글 생활에 해악을 끼치는 ‘우리말 해침꾼’에 패션 디자이너 앙드레김을 각각 선정했다고 19일 밝혔다.
법제처는 법조인조차 고개를 갸웃거릴만큼 어렵고 낯선 법률용어를 쉬운 우리말로 바꾸는 작업을 추진 중이어서 ‘사랑꾼’에 선정됐다. 반면 앙드레김은 각종 방송매체를 통해 ‘불필요한 말’로 시청자 언어생활을 해치고 있다고 평가돼 ‘해침꾼’에 꼽혔다.
한글문화연대 유재경 간사는 “앙드레김이 최고의 디자이너지만 방송 인터뷰 등에서 영어를 워낙 많이 섞어 쓰고 있어 학생 등 시청자나 개그맨이 이를 따라하는 지경”이라며 “특정인을 비난하려는 게 아니라 공인이나 공공단체에 우리말 사랑에 앞장서 달라고 당부하는 차원에서 선정한 것”이라고 말했다.
이 밖에 ‘우리말 사랑꾼’에는 한겨레 말글소장으로 ‘말글찻집’이란 연재를 통해 우리말의 올바른 쓰임을 알리고 있는 한겨레 신문 최인호 부장,각종 외국어로 난무한 간판을 우리말로 지어주는 작업을 하고 있는 강서구청,KBS 퀴즈프로그램 ‘우리말 겨루기’, MBC ‘말 달리자’ 등이 선정됐다.
또 KORAIL, KOGAS 등 회사 이름을 앞다퉈 영어로 바꾸는 공기업, ‘다이나믹 코리아’ 등 국정홍보에 영어를 지나치게 동원하는 국정홍보처 등이 ‘우리말 해침꾼’에 함께 선정됐다.