누런개 매그레 시리즈 5
조르주 심농 지음, 임호경 옮김 / 열린책들 / 2011년 6월
평점 :
품절


3.0

 

216페이지, 22줄, 22자.

 

전에 동서미스테리북 시리즈에서 [사나이의 목]과 합본된 상태로 읽었던 기억이 납니다. 엄밀하게 말하자면 읽었다는 기억만 납니다. 그래서 새로운 마음으로 읽을 수 있었습니다. 단기기억상실자는 신문을 처음부터 몇 번이고 새로운 기분으로 읽을 수 있다는데, 어쩌면 그와 비슷한 상황일지도.

 

번역자가 달라서인지 고유명사들이 달라졌습니다. 메글레-매그레, 르루아-르로아, 모스태강-모스타구엔, 르 퐁무레-르포므레, 고와이야르-고야르 등입니다. 당연히 문장들도 조금씩 다릅니다. 둘을 비교하면 그 자체로도 재미있을 것 같습니다. 번역자는 두 분 다 불문학을 하신 분이니 발음의 차이는 외래어 표기법에 대한 이해의 차이거나 개인적인 편차(사투리)가 아닐까 합니다. 헌병대와 군경대는 익숙한 단어로는 전자일 듯싶습니다만.

 

내용 자체는 별로 흥미가 없습니다. 왜냐하면, 매그레는 이미 답을 알고 있는 상태입니다. 그리고는 느닷없이 독자들에게 상황을 설명합니다. 설명을 들으면 모든 게 이해가 됩니다. 그런데, 접근하는 것은 추리소설답지 않습니다. 다르게 말하자면 숨겨진 이야기 찾기 정도일까요?

 

누런 개에 대한 이야기는 등장인물들이 과잉반응하는 게 아니라, 저자가 독자들에게 강요하는 눈속임입니다. 결론적으로 말하자면 읽었었다는 걸 미리 알았더라면 빌려오지 않았을 것이라는 것입니다.

 

140619-140620/140620


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo