마야 - 합본 양장, 소설로 읽는 진화생물학
요슈타인 가아더 지음, 이용숙 옮김, 최재천 감수 / 현암사 / 2004년 3월
평점 :
품절


1+3

1.0

450페이지도 안되는 이 책을 읽는 동안 열 번은 졸았습니다. 밤에 잠시 읽다가 프롤로그를 보고 잤습니다. 다시 낮에 손에 들었지만 오전에도 졸리고 오후에도 졸리네요. 적지 않은 분량의 대화가 나오는데 그 중 절반(은 과장이고 1/5 정도)은 정상인이라면 나눌 리가 없는 내용입니다. 또한 뒤에 옮긴이의 주장에 의하면 다양한 주제가 포함되어 있다고 하는데, 저에게는 무의미한 게 대부분이었습니다. 글 중에 등장하는 몇 여자에게 아름답다는 표현을 남발하고 있는데, '남발'이라는 단어를 사용한 것은 안나를 고야의 마야(옷 입은 마야와 옷 벗은 마야)와 같은 얼굴이라고 한 대목 때문입니다. 전 아름답다는 생각이 전혀 안 들거든요. 다른 분들은 어떻게 생각하십니까? 마야의 얼굴이 아름답습니까? 그림으로써의 아름다움이 아니라 사람의 얼굴로서 말입니다.

형식도 참 특이하네요. 글 중에서도 존 스쿠프라는 작가가 글을 썼지만 안에 인용한 부분 즉 베라에게 프랑크가 보내는 편지(348페이지)가 대부분입니다. 소설책 분량을 편지로 보냈군요. 근래 들어 가장 긴 에필로그(57페이지)를 갖는 책이기도 합니다. 삶의 지침서라는 부록도 달려 있습니다.

분류를 서점에서는 인문학으로 해 놓았지만 저는 일반문학으로 보고 싶습니다.

100730/100730

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo