토트 신전의 그림자
미하엘 파인코퍼 지음, 배수아 옮김 / 영림카디널 / 2007년 12월
평점 :
절판


 
줄거리부터 간단하게 쓰겠습니다.

새라 킨케이드는 아버지가 물려준 요크셔의 킨케이드 영지에 박혀있다. 대부이자 아버지와 친한 모티머 레이든 박사가 와서 충동함으로써 런던으로 갈 생각을 하기전까지는. 런던에서 발생한 매춘부들의 잇단 살해와 장기 적출 사건은 이집트 상형문자가 옆에 있음으로써 새라의 주목을 끈다. 사건의 책임자 제프리 훌 경, 경찰관 데스먼드 퀘일 경위 등과 함께 일하던 새라는 한계에 부딪혔다고 생각하고 아버지를 도왔던 프랑스인 모리스 뒤 가르를 불러들인다. 새라는 그의 도움으로 몽환적인 상황에서 사건을 풀어간다. 결국 이집트로 가야한다는 결론을 내리지만 제프리나 퀘일의 동의를 얻지 못한다. 이때 레이든 박사가 납치되는 서건이 발생하고 일행은 학술연구차 가는 형식으로 이집트를 방문하게 된다. 이 퀘일은 그 전에 피살되어 폭스 경위로 교체되었고, 경호차 헤이든 대위가 가세하였으며 현지 안내인 카말도 합류한다. 모리스는 배 안에서 화재를 틈탄 소동 때 피살된다. 이런 저런 위기에서 토트의 그림자에 접근한 새라는 그 모든 사건의 주동자가 레이든 박사임을 알고 놀란다. 몇 가지 우연으로 일행은 위기를 극복하고 런던으로 돌아간다.

간혹 새라의 일기, 일지, 탐험기 형식으로 이끌어가려는 시도를 보입니다. 제가 보기엔 시도하지 않은 것보다 못한 형식입니다. 그냥 경험담으로 풀었다면 오히려 더 자연스러웠을 텐데 굳이 이런 형식을 채택한 것은 누군가를 흉내낸 것으로 보입니다. 모리스의 환각 상태에서 예지능은 어이가 없을 정도이고, 카말의 투아레그 전사들 이야기도 그렇습니다. '우리는 소모품입니다'라면서 기다리고 있는 소품으로밖에 안 보이네요. 하지만 재미라는 측면으로만 본다면 읽을 만하니 3점을 주기로 합니다. 다 읽고 나서 작가의 프로필을 보니 젊은(출간당시 37살) 독일인이네요. 왜 영국과 이집트를 배경으로 했는지 잘 모르겠습니다. 구성도 엉성한 편이고. 잘 아는 것부터 정리하는 게 나았을 텐데요. 아참, 등장인물들은 너무 서두르는 편입니다. 읽다 보면 좀 짜증이 나죠. 

(2009년 9월 29일 작성)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo