홍루몽 살인사건
아시베 다쿠 지음, 김시덕 옮김 / 황금가지 / 2007년 8월
평점 :
품절


나는 홍루몽을 읽지 않았다. 홍루몽에 대한 줄거리도 모른다. 하지만 이 ‘홍루몽 살인사건’을 읽는데 무리가 없었다. 더불어 소설을 읽는 내내 원작에 대한 관심이 부쩍부쩍 생겼다. 이전에 몇 번인가 홍루몽을 구입하려고 했지만 완역이 아닌 것을 알고 완역본이 나오면 사자고 미루었다. 이번엔 인터넷 서점을 뒤져 여기저기 책 소개를 보며 어떤 판본이 좋을까 비교하는 즐거움도 가졌다. 쌓여있는 책들과 밀려있는 도서를 생각하면 욕심이 과하다는 생각도 들지만 유혹은 언제나 살며시 찾아온다.

 

홍루몽을 모른다고 이 소설을 읽지 못한다면 이 소설은 출판되지 않았을 것이다. 하지만 홍루몽을 읽었다면 좀더 재미있었을 것이다. 소설 속에 등장하는 인물들이 원작에 등장하는 인물이고 그들의 성격이나 장소를 빌렸기 때문이다. 물론 살인사건이나 그 트릭을 풀어내는 것은 원작과 관계가 없다고 한다. 정확한 것은 원작을 읽지 않는 내가 확인할 수 있는 것이 아니니 지나가자.

 

소설의 처음은 가씨 집안에 대한 복잡한 관계에 대한 설명으로 시작한다. 녕국공이니 영국공이니 하는 두 집안에 대한 이야기는 가계도가 있으면 좋겠다고 할 정도다. 인물들에 대한 간략한 설명이 있은 후 형사 역을 하는 뇌상영이 북정왕에게 불려가 한 편의 시에 대한 조사를 의뢰받는데 살인사건이 이 시대로 연속적으로 일어나는 것이다. 사람들이 보는 앞에서 목이 졸려 죽고, 사방이 막힌 곳에 시체가 놓여있고, 갑자기 드러난 시체나 유령처럼 사라진 시체 등의 놀라운 살인사건이 발생하는 것이다. 죽음이 연속적으로 일어나지만 그 수법이나 진범을 추측하기는 쉽지 않다.

 

연쇄살인사건이고 시문에 적힌대로 살인이 이어지니 과연 범인은 누굴까 하고 생각하다보면 한 사람 떠오르는 인물이 있다. 작가의 의도대로 나의 생각이 뻗어나가면서 진범을 찾는 것에는 실패했다. 몇 가지 트릭에 대한 해답은 눈치 채고 있었지만 전체적인 윤곽이나 범인 찾기에는 실패한 것이다. 늘 있는 실패니 신경 쓰지 않지만 늘 아쉬운 것은 어쩔 수 없다. 하지만 소설 속에 담긴 이야기와 상황과 설정이 주는 재미가 있어 이 아쉬움을 가볍게 날려 버릴 수 있었다.

 

소설 속엔 두 사람의 재미있는 인물이 있다. 한 명은 공안 역의 뇌상영이고, 다른 한 명은 아마추어 탐정인 가보옥이다. 뇌상영은 가씨 집안의 노복의 아들로 가씨 집안 덕분에 관리로 진출한 인물이자 이전에 여러 난제를 해결한 뛰어난 형사다. 마지막에 모든 비밀을 풀어내고 독자의 궁금점을 풀어주는 역할을 하는 인물이기도 하다. 가보옥은 가씨 집안 영국공저에 사는 인물로 집안의 영광에 힘입어 주색에 빠져있거나 공부에 열심인 인물은 아니다. 당시의 공안소설을 열심히 읽고 사건 현장에서 열심히 추리에 몰두하는 아마추어 탐정이다. 하지만 부귀영화를 누리는 가씨 집안의 엄청난 권력을 등에 지고 있다.

 

두 인물이 추리하고 범인을 쫓는 과정을 보는 재미도 쏠쏠하지만 가씨 집안과 그 주변인물을 둘러싼 여러 사건과 권력관계나 그 시대의 모습을 보는 재미도 대단하다. 이 부분이 원작에 대한 관심을 부쩍 높여놓은 부분이기도 하다. ‘홍루몽을 추리소설로 읽는다’ 는 광고 문구에 딱 부합하는 내용과 전개가 아닌가 한다. 범죄의 미궁 속에 숨겨진 그 시대의 썩은 악취가 풍기는 진실은 사건이 모두 풀린 지금도 남아있고, 현실을 살고 있는 우리들 속에도 이런 일이 일어나고 있는 것이 아닌가 하고 의심하게 만든다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo