외신으로 본 대한민국의 Vocabulary 1 외대보카 시리즈
최홍수 지음 / 사설닷컴 / 2023년 8월
평점 :
장바구니담기


외신으로 본 대한민국 Vocabulary는 추천사와 머리말 빼고 단어 뜻과 어떤 글의 문장인지 아주 짧은 한글 말고는 다 영어입니다. 국제 뉴스나 기사를 통해서 외국의 소식이라든지, 최고의 평가를 받은 시사주간지 <타임>과 일간지 <더 뉴욕 타임스>의 예문이라서 현대에 사용되고 있는 단어를 배우면서 이슈화되고 있는 것에 대해서도 살펴볼 수 있습니다.

예문에서 알지 못하는 혹은 어려운 단어를 만날 수 있어 더불어 단어 공부를 더하게 됩니다. 목표 양을 정해놓고 꾸준하게 공부하면 단어에 대한 지식이 늘어날 거라 생각됩니다. 지문의 해석을 잘하는 편이 아니라, 대략은 어찌어찌하여 해석 가능하나, 어려운 부분이 있습니다. 알파고로 번역을 하면 웃기게도 여러 가지 뜻을 가지고 있는 단어의 해석 중에서 대표적인 단어의 의미로 해석되는 경우가 있어, 단어도 하나의 뜻만 알면 문맥에 맞지 않게 해석할 수 있겠네요.

알파벳순으로 나와 있으며 얼핏 보면 비슷한 단어라든지, 비슷한 맥락을 가진 단어의 뜻을 묶어서 예문이 나와 있습니다. 생각지 못했던 단어의 뜻도 있어서 이런 경우에는 다른 쓰임새가 있다는 것을 알게 되었습니다. 영어 단어와 예문 위주라 살짝 당황했지만 해석하기 위해서 끙끙거리는 동안 단어의 뜻이 기억에 오래 남겠다는 생각했습니다. 기사의 일부분을 발췌해서 그 단어의 예문으로는 좋았지만 전체적인 기사의 내용도 조금 더 실었다면 좋았겠다 싶은 생각이었습니다. 단어와 지문 그리고 옆쪽 라인에 기사 전체적인 내용이나 힌트가 짧게 주어져 있습니다. 정치 경제, 스포츠 뿐만 아니라 두루 시사 상식까지 영어 구문이 가득합니다. 특히 요즘 한국 드라마나 가수가 전세계적으로 유명한데 BTS에 관련된 기사도 있습니다.

세상에 쉬운 것은 없다고, 처음에 책을 보고는 어렵다고만 생각했습니다. 가만히 들여다보고 또 보고 하니 익숙해집니다. 단어를 보고 예문을 보니, 예문이 복잡하지 않아서 좋았습니다. 길면 지칩니다. COVID 19가 pandemic에서 endemic이 되었다고 하지만 적극적으로 개인 방역을 해야겠습니다. 추석이 곧이라 걱정됩니다. 단어 공부를 하면서 어원 공부를 조금 해보니 영어 단어를 자세히 보면서 공통점을 살펴볼 수 있고 재미를 느끼게 되었습니다.

<출판사로부터 도서를 지원받아 주관적으로 작성한 리뷰입니다.>


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo