바다로 돌아가는 사랑 - 월트 휘트먼 시집
월트 휘트먼 지음, 공진호 옮김 / 아티초크 / 2024년 6월
평점 :
장바구니담기


눈여겨만 두고 있었던 시집이었다. 그런데 <사랑의 갈증>을 읽다가. '바다로 돌아가는 사랑'이 연상되는 문장을 만났다. 에쓰코는 계속해서 생각했다. '그리하여 더욱 확실한 행복을 얻는 방법은 바다로 흘러가는 큰 강물을 남김없이 삼키는 것이다.나는 지금까지 그렇게 해왔다. 앞으로도 그럴 것이다.내 위장은 분명 끝까지 견뎌낼 것이다"/177쪽 <사랑의 갈증>  단지, '바다'와 '사랑' 이란 공통 분모 말고는 전혀 다른 느낌일수도 있겠지만 궁금했다. 그리고 휘리릭 넘기다 반가운 시를 만났다.


때로는 사랑하는 사람 때문에


때로는 사랑하는 사람 때문에 분노가 차오른다.내가 일

방적인 사랑을 발산하는 건 아닌가 하는 두려움 때문에.

하지만 나는 이제 일방적인 사랑 따위는 없으며, 보상은

어떤 방식으로든 확실히 돌아온다고 생각한다.

(한 사람을 열렬히 사랑하고 그 사랑을 돌려받지 못했어

도 그 경험으로 이 시를 지었으니까)/63쪽


<사랑의 갈증> 속 에쓰코는 질투와 복수에서 헤어나오지 못해 자신을 고통으로 몰아넣었다. <사랑에 빠진 여인들> 속 제럴드는 자신의 사랑을 지키고(?) 싶어 파멸을 택했다. 사랑하는 사람 때문에 받은 고통을..이렇게 이겨낼 수 있다면 참 좋을텐데... 그러나 사랑에 '빠진' 순간 아무것도 보이지 않는다는 것도 알고 있으니...그런데 이 시집의 서문을 쓴 사람이 로런스여서 또 한 번 놀랐다는 사실휘트먼의 시는 사실 조금 어렵다고 생각했다. 그런데 로런스의 설명이 묘하게 와 닿았다. "이제까지 시에서 우리가 정복하지 못한 영역이 있다.그것은 바로 순수한 지금이다. '순간'은 시간의 한 거대한 신비이며 우리에게 미지의 영역이다.바로 지금 이 순간의 자아는 우리가 아직 알아내지 못한 최고의 신비다. 순간은 모든 시간의 생살이다.(...)'/로런스 서문 로런스의 정리(?) 덕분에 '순간'을 생각하며 다시 '때로는 사랑하는 사람 때문에'를 읽었다. 사랑하는 사람이 떠난 건 이미 과거, 지금에 집중(?) 해 볼 것...내가 생각한 '사랑'에 관한 시들을 찾으려 애쓸 필요가 없어진 셈이다. 사랑 보다 아니 사랑만큼 중요한 것이 지금 이 순간..이란 사실을 확인한 셈이니까.


나 자신의 노래


지금이 없으면 시작도 없었던 것이나 마찬가지다

지금이 없으면 젊음이나 늙음이 없는 것과 마찬가지다

지금이 없으면 완성도 없을 것이며

지금이 없으면 천국이나 지옥도 없으리라 /25쪽 (부분)


로런스의 서문만 반가운 건 아니었다. 휘트먼을 경배한 여러 예술가들의 사진과 글이 간략하게 소개되어 있다. 신기하게도 내가 감동한 '나 자신의 노래'에 대해 제임스 조임스 좋아한 듯하다. 물론 소개된 부분은 달랐지만..<율리시즈>와 <피네간의 경야>에서 휘트먼을 언급했다는 사실을 알았으니까... 그리고 '사랑'에 대해 아주 정확한 노래까지...^^



당신은 내게 끌리기 시작했나요?


당신은 내게 끌리기 시작했나요?

우선 경고하겠는데,나는 당신이 생각하는 사람과는 많

이 달라요.

내게서 당신의 이상을 찾으리라 생각해요?

나를 당신의 애인으로 만들기가 쉽다고 생각해요?

나의 우정에서 순수한 만족으로 얻으리라 생각해요?

나를 믿을 만하고 충실한 사람으로 생각해요?

겉모습과 부드럽고 관대한 태도 외에는 아무것도 보이

지 않아요?

당신이 현실에 발을 디디고 다가가는 인물이 현실의 영

웅이라고 생각해요?

오, 몽상가여 당신은 그 모든 것이 마야.'환영일 뿐이

라는 생각이 안 들어요?/48쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo