국수와 빵의 문화사 - 고소하고 쫄깃한 분식의 유혹
오카다 데쓰 지음, 이윤정 옮김 / 뿌리와이파리 / 2006년 11월
평점 :
절판


벌써 수 년전 언제던가요. 저는 도서관에서 뺑이치면서 책을 찾고 있었습니다(요즘도 뺑이치는 일만큼은 별로 바뀌지 않지만...)

찾는 책은 여러 가지가 있지만 그 무렵엔 단 하나. 바로 '빵'에 관한 책이었습니다.

지금이야 파*바*뜨같은 체인점이 골목마다 자리잡고 있습니다만, 불과 100여년 전만 해도 동양에 빵이라는 형태의 음식은 없었을 뿐더러 그무렵의 빵은 현재의 대량생산체제와는 비교할 수 없었지요.

이러한 체제가 성립되기 전에 빵은 어떻게 만들어졌을까?

빵에 쓰는 밀가루는 어떻게 제분되었으며, 그 종류는 어떤 변화를 거쳤는가?

그 맛은 어떠했으며 식감은 어떤 느낌이었을까?

.....별로 궁금해할 사람 없는 것 같은 의문인데 실제로 궁금해하는 사람은 없었습니다(....) 그 증거로 그렇게 뺑이를 쳤는데도 이 의문에 해답을 주는 책은 찾을 수 없었으니까요. 가장 근접한 것이 [빵의 역사](하인리히 E. 야곱, 우물이있는집 2002)인데, 이건 빵을 만드는 방법에 대한 역사라기보다 빵이 역사적으로 어떤 의미를 지니고, 그 의미가 어떻게 변한 것인지 고찰한 책에 가까웠습니다.

빵! 빵! 빵빠라라빵! 하고 덧없이 뺑이치기만 하던 몇 년이 지나-

드디어 그 의문에 가장 근접한 해답을 줄 수 있는 책이 출간되었으니 그것이 바로 이 책입니다. [돈가스의 탄생]의 저자가 쓴 것인데, 과연 명불허전이랄지 먹는 것 전문이랄지(...) 100%라고는 할 수 없지만 그 무렵의 의문을 상당 부분 해소해준 충실한 내용이었습니다.

필연적으로 배는 고파지겠지만(...) 한 번쯤 같은 의문을 품어보신 분께 과감히 추천드립니다!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일본 신도와 가구라 - 문화의 창 13
윤광봉 지음 / 태학사 / 2009년 7월
평점 :
품절


아이 참, 4층 사회문학서가는 참 위험한 장소라니까요... 그만 무심코 손이 가는 책들이 잔뜩...

....물론 이런 데에서 위험함을 느끼는 것은 저만이겠지만요. 하지만 이 책의 저자같은 분들이 계시니 저는 외롭지 않습니다.

이 책의 저자는 아무래도 동아시아 전반의 무속, 연희문화에 흥미가 깊은 분인 듯 합니다. 저자검색을 해보니 그런 종류의 책들이 잔뜩(....) 이 책도 저자의 그러한 지식을 바탕으로 한국과 중국의 굿거리, 가면희를 비교하여 일본 신도와 가구라에 대한 지식을 풍부하게 풀어내고 있습니다.

저야 그런 이야기에 좋아죽습니다만(...) 다른 한 편으로 시선을 끌었던 것은, [일제하 무속론과 식민지권력]에서 연구된 바 있는 조선신궁의 제신논쟁에 대해 일본인의 시각에서 좀 더 구체적으로 보여주고 있다는 점이었습니다.

이 책에 따르면 조선신궁 논쟁 당시 [신도평론]이라는 연구서에서 아시츠 고지로라는 연구자는 메이지 천황과 단군을 같이 봉재해야 하며, 신사의 양식 또한 일본과 조선식을 절충한 새로운 양식으로 창건해야 한다고 주장하고 있습니다.

이러한 주장이 나오게 된 배경에는 이즈모나 구마노 등의 국신을 다양한 형태로 받아들이며 성립한 일본의 기기신화의 특징도 있겠지마는.... 무엇보다도 소위 열강국이라고 하는 일본 자신에 대한 고찰을 할 기회가- 아니, 해야만 하는 이유가 생겼기 때문일 것입니다.

바로 1923년 관동대지진.

이 지진의 피해도 실로 대단했습니다만.. 무엇보다 일본의 지식인들을 전율시켰던 것은 서구열강과 어깨를 나란히 하는 일류 국가의 국민이라 여겨졌던 일본인들이 일순간에 짐승으로 전락해서 조선인이나 외국인에게 가했던 학살이었습니다.

그 직전까지만 해도 일본은 열강의 반열에 든 우수한 민족이라는 자부심 뿐만 아니라, 무지몽매한 조선인(...)을 근대로 이끄는 역할을 하고 있다고 믿어 의심치 않았을 것입니다. 실제로 합방 전까지는 조선인조차 그렇게 믿고 있는 사람이 많았으니까요.

하지만 그 생각이 터무니없는 착각은 아니었는지.

일본이 조선에게 행하고 있는 것은 단순한 폭력이 아니었는지.

그러한 고민에서 나온 것이 조선신궁 제신논쟁이었던 것입니다.

이상한 것은 [일제하 무속론과 식민지권력]에서는 단군의 봉재가 없었다고 쓰고 있습니다만, 이 책에서는 1934년 9군데의 신사에서 조선국혼신(...) 단군 봉재가 있었다고 서술되어 있다는 점입니다. 조선신궁 관계자들은 조선인이 신사에 올 때 '경치도 좋고 하니 운동삼아 와서 참배도 안 하고 간다'라는 것이 고민거리였다는 점을 미루어 볼 때 조금이라도 조선인의 신앙심을 이끌어내려고 미봉책을 썼다고 생각하면 그럴듯합니다만....

이것이 조선인의 신앙을 얻었는지는, 글쎄요. 1945년 8월 16일부터 8일간 신사에 대한 방화나 파괴가 136건이나 되었다는 사실이 답이 될 것 같네요(....)

일본의 지식인들은 그래도 나름대로 고뇌했습니다. 하지만 당시 일본은 잘못된 길로 나아가도 고칠 여력이 없었지요. 우선 헌법이라는 것조차 국가의 주인이 천황이라고 규정하고 있는 판이었으니. 천황 권력의 근간이 일본에서 말하는 신대에서 왔다는 점을 상기하면 허무할 따름입니다.

착각하는 것, 잠깐 헤매는 것, 잘못을 저지르는 것은 정말로 글러먹은 거라고 생각하지 않아요.

중요한 것은 그것을 고칠 의지가 있는가- 이를 악물고 고쳐내고야 마는가.

...뭐, 그런 기분이 들었다는 것뿐입니다(...)

그나저나 가구라라든지 바다 위의 가구라 무대라든지 다른 재미있는 이야깃거리도 많은데 쓸데없이 진지한 이야기만 해버렸군요.... 흥미있는 분은 모쪼록 책을 봐주십쇼.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이야기 일본 - 닌자와 하이쿠 문화의 나라
모로 미야 지음, 김택규 옮김 / 일빛 / 2007년 11월
평점 :
품절


[에도 일본]에 이어 [헤이안 일본]을 거쳐.. 이것으로 모로 미야의 일본 이야기는 출간된 것만이라도 다 읽은 것이 되는군요(....)

그만큼 모로 미야의 저서는 재미있습니다. 저는 기본적으로 자기 견해를 은근히 역사적 사실인 것처럼 포장한 글을 싫어하는 경향이 있는데(시*노 나*미라든가 *바 료*로라든가...) 모로 미야는 자기 생각을 전혀 꾸미지 않고 솔직하게 드러내는 것이 마음에 듭니다. 진중한 역사적 의견이라기보다는 좋으면 좋다, 싫으면 싫다 라고 딱 잘라 말하는, 천진난만하게까지 느껴지는 감상문 레벨이랄까요. 저도 대체로 그런 글을 쓰는 인간이라서 그런지?

예를 들어 마네키네코 이야기를 하면서 은혜 갚을 줄 모르는 자신의 집 고양이 세 마리를 두고 투덜거린다든지, 아들만 있는 터라 히나마쓰리를 지내지 못하는 것을 아쉬워하면서 앞으로 히나인형을 하나씩 사모아 자신만을 위한 히나마쓰리를 지내겠다고 다짐하는 식입니다. ...귀엽습니다! 성인 여성에게 할 말은 아니지만, 정말 귀엽습니다!

책 이야기로 돌아가서- 이 책은 일본 문화라 하면 가장 쉽게 접할 수 있는 소재들, 닌자니 마네키네코니 라멘이니 하는 것이 어디에서 비롯되었는지, 어떻게 알려졌는지, 그런 흥미로운 이야기를 마음껏 즐길 수 있는 책입니다. 일본 만화나 소설을 읽다 보면 흔히 만나게 되는 소재에 대해서 자세히 알 수 있지요. 그밖에도 야사나 소문에 불과한 소재도 가르쳐줍니다. 하이쿠로 이름난 마쓰오 바쇼가 실은 닌자였을지도 모른다는 이야기, 들어보셨나요?

일본 문화를 접하면 미야모토 무사시니 후마 고타로니 하는 사람의 활약에 매혹되어 그 행적을 제대로 알아보려는 경우가 있지요. 하지만 진지한 역사 무대에서 그런 인물들은 존재부터가 의심받는 경우가 많습니다.

하지만 그런 흥미진진한 이야기는 줄곧 살아남아왔습니다- 비록 역사적 근거는 없을지라도... 역사보다는 문학에 가깝다는 평을 듣고 있어도요. 하지만 그렇다 해도, 시간의 질곡을 겪으며 여러 사람들이 끊임없이 즐겨왔던 그 재미있는 이야기 또한 어떤 의미 역사의 일부라고 생각하니까요.

어딘가 딱 치우쳐서 규모있게 되기보다는 기분좋게 부유하고 싶을 때, 이런 책이나 이런 소재도 즐길 법하다고 생각합니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일본의 중세 예능을 읽다 문화와 역사를 담다 22
마쓰오카 신페이 지음, 김현욱 옮김 / 민속원 / 2020년 9월
평점 :
장바구니담기


뭐, 여러 차례 언급했습니다만 저에게는 주기적으로 발작하는 증상이 있습니다.

....민속원 출판사 책이 읽고 싶다!

이 책을 읽거나 감상을 쓰면서도 다시 도서관에서 검색을 달려 제목에 흥미가 동하는 족족 관심도서에 집어넣겠지요. 허허허.

일본의 중세 예능이라면 여러 가지가 있겠지만 이 책에서 다루는 분야는 노能입니다. 우메보시, 스모와 함께 이것을 즐긴다면 당신도 완전 일본인!이라고까지 일컬어지는 전통 예능.... 아니 원래는 가부키였습니다만. 카부키보다도 훨씬 상징성이 강한 장르로 현대 일본인조차 마음 깊이 즐기는 사람은 손꼽을 정도라던가요.

그런 노에 왜 흥미가 동하게 되었느냐..... 한때 국적을 불문하고 일억 처자의 남편이라는 캐릭터..... [귀멸의 칼날]의 렌고쿠 코쥬로의 취미가 이 노와 가부키 감상이라지 않겠어요. 저도 애인 취미에 맞추기 위해 공부하고자...(잠깐)

뭐, 그렇다고 해도 이 책에서 노의 역사와 구성, 주요 작품이나 등장인물 등을 차근차근 설명하지는 않습니다. 극히 정형적이고 현대에 이르러서도 좀처럼 개혁이 이루어지지 않는 노를 구성하는 종교적인 요소가 무엇인지 일본의 여러 문화 요소를 통해 설명하고 있습니다.

예컨대 노의 연출에 영향을 미친 요소는 권진. 단어의 뜻 자체는 불도 수행을 이르나 후대로 가면서 대불 또는 다리를 조성하기 위한 일종의 모금 행사가 되었다는 듯 합니다. 이 또한 처음에는 법화경을 설법하거나 권진히지리(권진 행사의 주최자?) 자신이 겪은 신비롭고도 불교적인 교훈을 얻을 수 있는 체험을 이야기하였으나 이내 춤추고 노래하는 예능이 곁들여지고, 이 예능이 독립하면서 노가 되었다나요. 이러한 권진 행사 자체를 소재로 삼은 노도 있으니 제아미의 후쿠시키무겐노라던가요.

천황과 노가 관련 있다는 해석도 흥미로웠습니다. 일본은 고대로부터 더러움을 꺼리는 인식이 있었고(측예, 사예라고 표현합니다. 이러한 인식을 바탕으로 한 호러 소설이 오노 후유미의 [잔예]) 이는 율렁인 [엔기시키]에도 반영이 됩니다. 이러한 세계관 속에서 천황이야말로 부정을 타선 안 되는 존재- 부정으로부터 천황을 지키는 국체수호가 근대 이전 일본이라는 국가의 목표였다지요.

노 [세미마루]는 이렇게 청정해야 할 천황의 혈족 중에서 눈이 보이지 않는다는 부정을 안고 태어나 출가하여 산야로 쫓겨난 황자 세미마루가 마찬가지로 머리카락이 곤두서서 자란다는 이형을 타고난 공주 사카가미와 재화하여 회포를 풀고 다시 헤어지는 이야기를 담고 있다네요. 이러한 노 공연을 통해서 부정을 정화하려는 인식이- 특히 중국과 한반도에서 나례가 전래되고 이를 사루가쿠가 주도하면서 노에 반영되었다고 합니다.

나례에 대해서는 예전에 흥미로운 책을 읽은 바 있으나 감상문 복구를 기다려주시고..ㅠㅠ

렌가 또한 노에 영향을 미쳤다고 합니다. 애초에 노래- 고대의 와카는 그 자체로도 신비한 효험이 있다고 묘사되고 있지요.(특히 [곤자쿠모노가타리]. 이것도 감상문 복구를..) 이 와카가 발전한 렌가는 다른 사람과 함께 렌가를 지으면서 벚나무가 만개했을 때 그 아래 모임을 가진다든가- 벚나무 아래에 시체가 묻혀 있다는 일본의 전통적인 괴담, 두려움의 인식을 렌가로 억누르고자 했다는 해석도 저자는 하는 모양입니다. 그리고 모임(잇키)을 가질 때 부정을 쫓는 의식을 치르는 등, 그 정형성과 종교성이 노와 관계가 있다고....

...딱 잘라 서술되지는 않습니다! 그래서 뭐 어쩌라궁! 하는 기분이라구요!

네번째 주제도 좀 그랬네요. 선(불교 선종의 그거)과 바사라를 다루고 있는데, 일본 중세~근세 문화에 선이 큰 영향을 끼쳤음이야 주지의 사실이지만 선종의 전래와 다양한 외래 문화의 유입을 다루다가 가마쿠라 시대의 투견, 덴가쿠의 유행을 언급하면서 무로마치 시대의 바사라 문화로 이어졌다가 와비로 연결되는 등.... 하여간 되는 대로 주워섬겼다는 느낌!=ㅅ=

그래도 대표적인 와비 문화의 산물인 꽃꽃이는, 꽃으로 채워진 공간보다는 꽃을 꽂지 않아 남긴 여백이 중요시된다고 하지요. 소품을 극도로 절제한 노 무대와 연결짓는 발상은 흥미로웠습니다.

.....다시 한 번 말씀드리지만 노 자체를 설명하는 내용은 파멸적으로 적은 책입니다. 이래서는 애인이 노의 어느 부분을 즐기는지 알 수 없네요...(알것냐)

괜히 노 갖다붙이지 말고 그냥 일본 중세 예능의 미학과 상징성에 중점을 두었으면 좋았을 것을.... 그래도 재미있었다고 느끼는 부분이 저의 민속원 고질병일 터입니다=ㅅ=/


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오토기보코 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 525
아사이 료이 지음, 이용미 옮김 / 세창출판사(세창미디어) / 2013년 7월
평점 :
장바구니담기


국립중앙도서관 일본문학 모노가타리류 부분에 옹기종기 모여있었던 책 중 한 권입니다. 모노가타리류를 좋아해서 여기 있는 것은 다 읽고자 마음먹었지요.

그 중에서도 이 [오토기보코]는 중국의 [전등신화]에 영향을 받아 쓰여진 기담집의 일종입니다. 우리나라의 [금오신화], 베트남의 [전기만록]과 형제뻘이라고 할 수 있겠군요.

이런 류의 기담은 [태평광기]니 [요재지이]니 해서 허구헌날 나오는 것이라 다 아는 이야기 같은 기분도 들지만, 일본 고유의 분위기는 여전히 살아있습니다. [우게쓰 이야기]보다는 덜한 편이지만... 특히 이 책은 일본 전국 시대의 실존 인물들의 이름이 나오는 것이 흥미롭습니다.

가장 재미있었던 일화는 귀신을 믿지 않는다고 떠들다가 귀신들에게 붙잡혀 귀신과 같은 모습으로 개조(?)당하는 남자 이야기. 그리고 불법을 비난하다가 지옥에 끌려갔다 와서 깨달음을 얻고 출가한 남자 이야기도 재미있었습니다.

예전에 [태평광기]를 읽었을 때, 그 방대한 내용에 질려하다가 색인을 보고 제가 좋아하는 인물이 나온 일화를 찾아본 기억이 나네요. 특히 당태종의 명재상 위징을 찾았을 때, 일화도 하나뿐인데다가 '유교적 사고방식으로 귀신을 믿지 않던 위징이 귀신을 만나게 된 이야기'라서 꽤 갈굼을 당하는 분위기라 놀랐었죠. 반면 최대분량을 먹고 있는 사람은 당현종. 한 사람은 당의 기반을 잡았다고 칭송을 받고, 다른 한 사람은 당의 성세에 종지부를 찍다시피 했다고 여겨지는데, 막상 [태평광기]와 같은 이야기를 즐긴 사람들에게는 평가가 전혀 달랐던 것일까요?

괴력난신을 말하지 말라- 공자는 그렇게 말했지만, 동아시아의 여러 지방에서 살아가는 사람들은 괴력난신과 뛰노는 사람들에게 매혹되어 그들의 이야기를 읽으며 기뻐했습니다. 그토록 많은 기담집을 보면 그 사실을 알 수 있지요.

아니면 정말로- 괴력난신이 실재하여 자기네 이야기를 남기는 것을 기꺼워하는 것일지도 모르겠습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo